當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

生物股長出道名曲《sakura》的中英日三版歌詞(多篇)

生物股長出道名曲《sakura》的中英日三版歌詞(多篇)

生物股長出道名曲《sakura》的中英日三版歌詞(多篇)

《sakura》單曲介紹 篇一

《sakura》是日本著名音樂組合生物股長的成名曲,也是除之前三張地下專輯外第一張正式的唱片,收錄了SAKURA、ホットミルク以及翻唱鬆谷任由實的名曲卒業寫真。

主打歌sakura為DENPO115東日本地區CM歌曲,併成為2007年生物股長首次登上紅白歌對戰的選用歌曲。

《sakura》歌詞 篇二

中日文歌詞

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

櫻花一晃一晃飛舞飄落下來

揺れる 想いのたけを 抱きしめた

緊緊抱住了我搖動的衷情

君と 春に 願いし あの夢は

與你在春天裏許下的那個夢

今も見えているよ さくら舞い散る

現在依然可見啊櫻花飛舞散開

電車から 見えたのは

從電車裏 看到的風景

いつかのおもかげ

是何時的昔日風采

ふたりで通った 春の大橋

是兩個人上學時走過的春之大橋

卒業の ときが來て

在畢業到來的時候

君は故郷(まち)を出た

你離開了家鄉

色づく川辺に あの日を探すの

在色彩斑斕的河邊尋找着未來的路

それぞれの道を選び

選擇着各種各樣的路

ふたりは春を終えた

兩個人在春天結束

咲き誇る明日(みらい)はあたしを焦らせて

讓誇耀着開放着的未來的我十分的焦慮

小田急線の窓に

在小田快線的窗户上

今 年もさくらが映る

今 年依然映出了櫻花

君の聲が この胸に

你的聲音 在我心裏

聞こえてくるよ

漸漸的傳來了啊

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

櫻花一晃一晃飛舞飄落下來

揺れる 想いのたけを 抱きしめた

緊緊抱住了我搖動的衷情

君と 春に 願いし あの夢は

與你在春天裏許下的那個夢

今も見えているよ さくら舞い散る

現在依然可見啊櫻花飛舞散開

書きかけた 手紙には

在書寫了一半的信中

「元気でいるよ」と

寫着 「現在我很好啊」

小さな噓は 見透かされるね

小小的謊言 會被你看透吧

めぐりゆく この街も

我們往返的這條街也

春を受け入れて

接受了今年的春天

今年もあの花がつぼみをひらく

今年的那個花蕾也依然開放了

君がいない日々を超えて

翻越着沒有你在的每一天

あたしも大人になっていく

我也漸漸的變成了大人

こうやって全て忘れていくのかな

這次要做的是漸漸忘記全部是吧

「本當に好きだったんだ」

「 真的真的是喜歡過你的」

さくらに手を伸ばす

把手伸向飛舞的櫻花

この想いが 今 春に つつまれていくよ

這個思念現在慢慢的被包圍在了春天裏啊

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

櫻花一晃一晃飛舞飄落下來

揺れる 想いのたけ を抱き寄せた

靠近抱住了我搖動的衷情

君が くれし 強き あの言葉は

你給我堅強的那句話

今も 胸に殘る さくら舞いゆく

現在依然留在心裏櫻花飛舞離去

(又清唱了啊~~~)

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

櫻花一晃一晃飛舞飄落下來

揺れる 想いのたけを 抱きしめた

緊緊抱住了我搖動的衷情

遠き 春に 夢見し あの日々は

在疏遠的春天裏夢到的未來的每一天

空に消えていくよ

在空中漸漸的消散了啊

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

櫻花一晃一晃飛舞飄落下來

春のその向こうへと歩き出す

邁開腳步走向下一個春天

君と 春に 誓いし この夢を 強く

把和你在春天裏發誓的這個夢堅強的

胸に抱いて さくら舞い散る

抱在心裏櫻花飛舞飄散 [3]

英文版(Che'Nelle翻唱)歌詞

Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak

櫻,看到她紛紛墜地,我的心也遭受重擊

‘Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me

只因那你我曾做的夢,於我仍舊如此清晰

And I wonder if that day will come, where we could make it real

而我迷茫若夢實現之日到來,我們將於何處讓其成真

Baby will I ever see you

愛,我能否再見到你

Sakura, will I breath again?

櫻,我能否再將你呼吸?

I keep imagining you in front of me, everywhere I go, I find

我想像你在我面前,無論我在哪裏

Myself back in time with you, can’t help remembering

回到與你一同的日子,不能停止想起

And I keep looking out in my window, hoping you would come home

我向窗外張望,盼望你的迴歸

Even though we said it was over, I can still hear your voice

即使彼此説已經結束,耳邊仍縈繞你的聲音

I try to tell you that I’m doing alright, even though my heart is feeling so tight

我嘗試告訴你自己一切都好,即使我的心狠狠繃緊

But I’m feeling so alone in this, and life’s not right without you

但如今我感到何等寂寞,沒有你的人生很不對勁

Each day it gets harder and, I wish that I could say I love you

一天天愈發艱難,我希望能夠説出我愛你

All over again

重來一次

Can’t you see

你不記得了嗎

What we used to be

我們曾經的樣子

Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak

櫻,看到她紛紛墜地,我的心也遭受重擊

‘Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me

只因那你我曾做的夢,於我仍舊如此清晰

And I wonder if that day will come, where we could make it real

而我迷茫若夢實現之日到來,我們將於何處讓其成真

Baby will I ever see you

愛,我能否再見到你

Sakura, will I breath again?

櫻,我能否再將你呼吸?

Getting over you I couldn’t do, lying to myself I can’t

無法放下你,無法騙自己

Keep living like this never happened, can’t get it out my mind

試圖像一切從未發生般生活,但那些無法排出腦海

Will we ever be back in love again, faith is all I have and now

我們是否能再次相愛,信念是我如今全部

As I watch another season go, what am I waiting for

又一季節逝去,什麼是我所等待

I try to tell you that I’m doing alright, even though my heart is feeling so tight

我嘗試告訴你自己一切都好,即使我的心狠狠繃緊

But I’m feeling so alone in this, and life’s not right without you

但如今我感到何等寂寞,沒有你的人生很不對勁

Each day it gets harder and, I wish that I could say I love you

一天天愈發艱難,我希望能夠説出我愛你

All over again

重來一次

Can’t you see

你不記得了嗎

What we used to be

我們曾經的樣子

Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak

櫻,看到她紛紛墜地,我的心也遭受重擊

‘Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me

只因那你我曾做的夢,於我仍舊如此清晰

And I wonder if that day will come, where we could make it real

而我迷茫若夢實現之日到來,我們將於何處讓其成真

Baby will I ever see you

愛,我能否再見到你

Sakura, will I breath again?

櫻,我能否再將你呼吸?

Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak

櫻,看到她紛紛墜地,我的心也遭受重擊

‘Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me

只因那你我曾做的夢,於我仍舊如此清晰

And I wonder if that day will come, where we could make it real

而我迷茫若夢實現之日到來,我們將於何處讓其成真

Baby will I ever see you

愛,我能否再見到你

Sakura, will I breath again?

櫻,我能否再將你呼吸?

SAKURA——Ailee 篇三

さくら ひらひら

此刻 櫻花翩然飛舞

the leaves will flutter to the ground

樹葉緩緩飄落地面

It reminds me of the days

這讓我憶起當初

when you were here to hold my hand

那時你牽着我的手

And the promises we've made along

我們始終如一堅守的承諾

still keep me hanging on

讓我更加堅定你我

Hold me now just like other lovers

抱着我就像其他戀人一般

さくら 舞い散る

此刻 櫻花悽零飄落

Every now and then I remember when

騰訊享有翻譯作品的著作權

We would ride this train together

時常我都會想起

And thought these precious moments would last forever

我們一起乘坐火車 所有珍貴的瞬間都成了永恆

Every now and then I look back again

偶爾會回想當初

Every time I close my eyes

每當我閉上眼睛

and the memories are with me

回憶伴隨着我

But you're not here with me

但你已不在我身旁陪伴

I know that it's time for me to set free

我知道是時候放手了

But there is still an emptiness inside me

但是心底卻是空洞的無力

My life without you baby

沒有了你的人生 寶貝

it's just hard for me to imagine

真的難以想象

小田急線の窓に

透過小田急線的車窗

I see those cherry blossoms

我看到那櫻花盛放

Although you're far away

儘管你已離我遠去

I can hear you (I can hear you)

但我仍能聽到你的聲音

I could feel you next to me

能感受到你在我身邊

さくら ひらひら

此刻 櫻花翩然飛舞

the leaves will flutter to the ground

樹葉緩緩飄落地面

It reminds me of the days

這讓我憶起當初

when you were here to hold my hand

那時的你牽着我的手

And the promises we've made along

我們始終如一堅守的承諾

still keep me hanging on

讓我更加堅定你我

Hold me now just like other lovers

抱着我就像其他戀人一般

さくら 舞い散る

此刻 櫻花悽零飄落

Getting over you is what I've tried to do

我一直努力想要將你忘懷

Can't get you out of my mind

在我的腦海抹去關於你的'回憶

Why can't we be together now the way we used to be

為何我們不能像曾經那般相守

Talkin' to my heart tryin' to explain

我審問自己的內心 試圖去解釋

Our love has faded away

我們的愛早已褪去

Just like the seasons go by

就像是輪迴的四季

And now it's here again

此刻又來到了這熟悉之地

I know that it's time for me to set free

我知道是時候放手了

But there is still an emptiness inside me

但是心底卻是空洞的無力

My life without you baby

沒有了你的人生 寶貝

it's just hard for me to imagine

真的難以想象

Every time I look outside the window

每一次我眺望窗外

I see those cherry blossoms

我看到那櫻花盛放

Although you're far away

儘管你已離我遠去

I can hear you (I can hear you)

但我能聽到你的聲音

I could feel you next to me

能感受到你在我身邊

さくら ひらひら

此刻 櫻花翩然飛舞

the leaves will flutter to the ground

樹葉緩緩飄落地面

It reminds me of the days

這讓我憶起當初

when you were here to hold my hand

那時的你牽着我的手

And the promises we've made along

我們始終如一堅守的承諾

still keep me hanging on

讓我更加堅定你我

Hold me now just like other lovers

抱着我就像其他戀人一般

さくら 舞い散る

此刻 櫻花悽零飄落

さくら ひらひら

此刻 櫻花翩然飛舞

the leaves will flutter to the ground

樹葉緩緩飄落地面

It reminds me of the days

這讓我憶起當初

when you were here to hold my hand

那時的你牽着我的手

And the promises we've made along

我們始終如一堅守的承諾

still keep me hanging on

讓我更加堅定你我

Hold me now just like other lovers

抱着我就像其他戀人一般

さくら ひらひら

此刻 櫻花翩然飛舞

the leaves will flutter to the ground

樹葉緩緩飄落地面

It reminds me of the days

這讓我憶起當初

when you were here to hold my hand

那時的你牽着我的手

And the promises we've made along

我們始終如一堅守的承諾

still keep me hanging on

讓我更加堅定你我

Hold me now just like other lovers

抱着我就像其他戀人一般

さくら 舞い散る

此刻 櫻花悽零飄落

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/41qywp.html
專題