當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

描寫朋友之間深厚友誼的古詩(多篇)

描寫朋友之間深厚友誼的古詩(多篇)

描寫朋友之間深厚友誼的古詩(多篇)

原文: 篇一

少遊醉卧古藤下,誰與愁眉唱一杯。解作江南斷腸句,只今唯有賀方回。

出自:宋代·黃庭堅《寄賀方回》

釋義:秦少游醉倒在那古藤花下,還會有誰緊斂愁眉再唱一杯?能夠寫出江南腸斷的好句,如今只剩下了賀方回。

原文: 篇二

玉瓶沽美酒,數裏送君還。繫馬垂楊下,銜杯大道間。

天邊看淥水,海上見青山。興罷各分袂,何須醉別顏。

出自:唐代·李白《廣陵贈別》

釋義:玉瓶中裝着美酒佳釀,已經送別了數裏地,該是返回之時了。把馬系在垂楊下,在大道上飲酒。遠望天邊看到幽幽綠水,遙遠的海上看到隱隱約約的青山。酒興過後就要分別了,你們快回去,不要看到酒醉離別的悲傷情態。

原文: 篇三

東藩駐皂蓋,北渚凌清河。海右此亭古,濟南名士多。

雲山已發興,玉佩仍當歌。修竹不受暑,交流空湧波。

藴真愜所欲,落日將如何?貴賤俱物役,從公難重過!

出自:唐代·杜甫《陪李北海宴歷下亭》

釋義:李公在歷下亭駐下太守的車蓋。我由北渚經過清河前來拜訪。歷下亭是齊地最古老的亭兮,濟南是名土輩出的地方。雲山磅礴已令人生發詩興,美人陪飲更令人對酒高歌。修長的竹林清爽無比,致使交流的河水徒然湧波送涼。

這裏的景物藴含真趣,令人心怡;可惜紅日西沉,宴會將散,無可奈何。貴者如公、賤者如我同是被事物役使,恐怕今後難以把您重訪。

原文: 篇四

藍橋春雪君歸日,秦嶺秋風我去時。每到驛亭先下馬,循牆繞柱覓君詩。

出自:唐代·白居易《藍橋驛見元九詩》

釋義:藍橋驛春雪飄飄當初你歸來之日,秦嶺上秋風颯颯如今我離去之時。每到達一個驛站我都要首先下馬,沿牆繞柱東看西樵尋找你的題詩。

原文: 篇五

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

出自:唐代·李白《贈汪倫》

釋義:李白乘舟將要遠行離去,忽聽岸上傳來踏歌之聲。即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪倫送我之情。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/l57zr6.html
專題