當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

武陵春·人道有情須有夢原文及翻譯,武陵春·人道有情須有夢賞析

武陵春·人道有情須有夢原文及翻譯,武陵春·人道有情須有夢賞析

武陵春·人道有情須有夢原文及翻譯,武陵春·人道有情須有夢賞析

武陵春·人道有情須有夢原文

作者:連靜女 〔宋代〕

人道有情須有夢,無夢豈無情?夜夜相思直到明,有夢怎生成?

伊若忽然來夢裡,鄰笛又還驚。笛裡聲聲不忍聽,渾是斷腸聲。

武陵春·人道有情須有夢譯文及註釋

譯文

人說如果心裡有所思,夜裡就會有所夢,沒有夢就是沒有思念嗎?每天夜裡相思到天明,如果有夢的話,如何思念?

他大概一會兒就要來到我的夢裡,附近響起的笛聲卻又把我驚醒。實在不忍聽這聲聲笛樂,在我聽來全是斷腸之音。

註釋

怎生:怎樣,如何。辛棄疾《醜奴兒近》:“更遠樹斜陽,風景怎生圖畫?”

伊:他。 忽然:一會,俄頃。《莊子 知北遊》:“人生天地之間,若白駒之過卻,忽然而已。”

驚:將夢驚醒。

渾是:全是,都是。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/zh-tw/shiyongwen/shiyongjingxuan/353dld.html
專題