當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

王維的《竹裡館》賞析【精品多篇】

王維的《竹裡館》賞析【精品多篇】

王維的《竹裡館》賞析【精品多篇】

古詩今譯 篇一

獨自一人坐在幽深的竹林裡,一邊彈著琴一邊吹著口哨。在茂密幽深的竹林裡,無人知曉,只有皎潔的明月在空中映照。

《竹裡館》【評析 篇二

這是一首寫隱者的閒適生活情趣的詩。這首小詩總共四句。拆開來看,既無動人的景語,也無動人的情語;既找不到哪個字是詩眼,也很難說哪一句是警策。且詩的用字造語、寫景(幽篁、深林、明月),寫人(獨坐、彈琴、長嘯)都極平淡無奇。然而它的妙處也就在於以自然平淡的筆調,描繪出清新誘人的月夜幽林的意境,夜靜人寂融情景為一體,蘊含著一種特殊的美的藝術魅力,使其成為千古佳品。以彈琴長嘯,反襯月夜竹林的幽靜,以明月的光影,反襯深林的昏暗,表面看來平平淡淡,似乎信手拈來,隨意寫去其實卻是匠心獨運,妙手迴天的大手筆。

這首詩同樣表現了一種清靜安詳的境界。前兩句寫詩人獨自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一邊彈著琴絃,一邊又發出長長的嘯聲。其實,不論“彈琴”還是“長嘯”,都體現出詩人高雅閒淡、超拔脫俗的氣質,而這卻是不容易引起別人共鳴的。所以後兩句說:“深林人不知,明月來相照。”意思是說,自己僻居深林之中,也並不為此感到孤獨,因為那一輪皎潔的月亮還在時時照耀自己。這裡使用了擬人化的手法,把傾灑著銀輝的一輪明月當成心心相印的知己朋友,顯示出詩人新穎而獨到的想象力。全詩的格調幽靜閒遠,彷彿詩人的心境與自然的景緻全部融為一體了。

詩中寫到景物,只用六個字組成三個詞,就是:“幽篁”、“深林”、“明月”。對普照大地的月亮,用一個“明”字來形容其皎潔,並無新意巧思可言,是人人慣用的陳詞。至於第一句的“篁”與第三句的“林”,其實是一回事,是重複寫詩人置身其間的竹林,而在竹林前加“幽”、“深”兩字,不過說明其既非庾信《小園賦》所說的“三竿兩竿之竹”,也非柳宗元《青水驛叢竹》詩所說的“簷下疏篁十二莖”,而是一片既幽且深的茂密的竹林。這裡,象是隨意寫出了眼前景物,沒有費什麼氣力去刻畫和塗飾。

詩中寫人物活動,也只用六個字組成三個詞,就是:“獨坐”、“彈琴”、“長嘯”。對人物,既沒有描繪其彈奏舒嘯之狀,也沒有表達其喜怒哀樂之情;對琴音與嘯聲,更沒有花任何筆墨寫出其音調與聲情。 表面看來,四句詩的用字造語都是平平無奇的。但四句詩合起來,卻妙諦自成,境界自出,蘊含著一種特殊的藝術魅力。作為王維《輞川集》中的一首名作,它的妙處在於其所顯示的是那樣一個令人自然而然為之吸引的意境。它不以字句取勝,而從整體見美。它的美在神不在貌,領略和欣賞它的美,也應當遺貌取神,而其神是包孕在意境之中的。就意境而言,它不僅如施補華所說,給人以“清幽絕俗”(《峴傭說詩》)的感受,而且使人感到,這一月夜幽林之景是如此空明澄淨,在其間彈琴長嘯之人是如此安閒自得,塵慮皆空,外景與內情是抿合無間、融為一體的。而在語言上則從自然中見至味、從平淡中見高韻。它的以自然、平淡為特徵的風格美又與它的意境美起了相輔相成的作用。

可以想見,詩人是在意興清幽、心靈澄淨的狀態下與竹林、明月本身所具有的清幽澄淨的屬性悠然相會,而命筆成篇的。詩的意境的形成,全賴人物心性和所寫景物的內在素質相一致,而不必藉助於外在的色相。因此,詩人在我與物會、情與景合之際,就可以如司空圖《詩品·自然篇》中所說,“俯拾即是,不取諸鄰,俱道適往,著手成春”,進入“薄言情悟,悠悠天鈞”的藝術天地。當然,這裡說“俯拾即是”,並不是說詩人在取材上就一無選擇,信手拈來;這裡說“著手成春”,也不是說詩人在握管時就一無安排,信筆所之。詩中描寫周圍景色,選擇了竹林與明月,是取其與所要顯示的那一清幽澄淨的環境原本一致;詩中抒寫自我情懷,選擇了彈琴與長嘯,則取其與所要表現的那一清幽澄淨的心境互為表裡。這既是即景即事,而其所以寫此景,寫此事,自有其醞釀成熟的詩思。更從全詩的組合看,詩人在寫月夜幽林的同時,又寫了彈琴、長嘯,則是以聲響托出靜境。至於詩的末句寫到月來照,不僅與上句的“人不知”有對照之妙,也起了點破暗夜的作用。這些音響與寂靜以及光影明暗的襯映,在安排上既是妙手天成,又是有匠心運用其間的。

先看前兩句:“獨坐幽篁裡,彈琴復長嘯。”篁,竹林也;嘯,撮口作聲也。詩人早年信奉佛教,思想超脫,加之仕途坎坷,四十歲以後就過著半官半隱的生活。正如他自己所說:“晚年惟好靜,萬事不關心。”因而常常獨自坐在幽深的竹林之中,彈著古琴以抒寂寞的情懷。但琴聲似乎不足以宣洩鬱抑之情,所以長嘯一聲。這裡借用了一個典故。據劉義慶《世說新語·棲逸》載:“阮步兵嘯,聞數百步。”阮步兵即阮籍,他是漢魏時著名的“竹林七賢”之一,他和嵇康等人對當時的封建禮教不滿,對統治階級內部爭權奪利不滿,時常集於竹林詠懷言志。阮籍在竹林長嘯,聲聞數百步,也由此傳為美談。日本漢詩學者前野直彬、石川忠久精細地指出:這首詩的前兩句,暗用了魏晉之際詩人阮籍聞“蘇門之嘯”的故事和阮籍《詠懷詩》中的“起坐彈鳴琴”句意。並指出:詩人王維獨坐幽篁裡悠然彈琴,自得其樂,也很像陶潛。只不過陶潛彈的是無絃琴,而王維彈的則是有絃琴。王維居竹林之中,效阮籍長嘯,以阮籍自比,表現自己對權奸的不滿。竹之品格,葉如箭指,質如堅石,幹可斷而不可改其直,身可焚而不可毀其節。詩人獨坐幽竹之中,是表示自己具有翠竹一樣的氣節的。

再看後兩句:“深林人不知,明月來相照。”這是進一步渲染那種孤寂的情緒和氣氛的。明月相照,不僅點明坐得久,坐到明月東上,更主要的是想表明惟有天上明月是知己。明月是高潔之士的象徵,它獨自放射光輝於青天碧海之中,也像詩人一樣。所以王維引以為知心的“朋友”。這樣寫,對描寫自然景物也有好處。深林幽篁使人有暗綠色的聯想,有寂寞沉鬱的感覺,畫面是暗淡的,現在忽然“明月來相照”,使幽暗的竹林,灑上一層銀白的色彩,這種變化似乎增添了一股生氣,一層詩意,孤寂之感一掃而光,竹林、明月、詩人都融化到靜穆和諧的夜色之中了。

這短短的只有二十個字的詩,有景有情(幽靜之景、幽獨之情)、有聲有色(琴嘯之聲、林月之色)、有靜有動(獨坐彈嘯)、有實有虛(前兩句實寫其景,後兩句虛寫其情),對立統一,相映成趣。讀這首詩,就彷彿是欣賞一幅立體而富於變化的人物風景畫,這詩情畫意,實為作者之高手妙作。全詩優美高雅的意境,傳達出詩人寧靜、淡泊的心情。

名家點評 篇三

《王孟詩評》:顧雲:一時清興,適與景會。

《唐詩廣選》:人不知而月相照,正應首句“獨坐”二字。

《唐賢三昧集箋註》:幽迥之思,使人神氣爽然。

《唐詩箋註》:《輞川》諸詩,皆妙絕天成,不涉色相。止錄二首(指《鹿柴》及此詩),尤為色籟俱清,讀之肺腑若洗。

《唐人萬首絕句選評》:毋乃有傲意。

《詩境淺說續編》:《輞川集》中,如《孟城坳》、《欒家瀨》諸作,皆閒靜而有深湛之思。此詩言月下鳴琴,風篁成韻,雖一片靜景,而以渾成出之。坊本《唐詩三百首》特錄此首者,殆以其質直易曉,便於初學也。

《唐人絕句精華》:以上四詩(指《鹿柴》、《欒家漱》、《竹裡館》及《鳥鳴澗》),皆一時清景與詩人興致相會合,故雖寫景色、而詩人幽靜恬淡之胸懷,亦緣而見。此文家所謂融景入情之作。

譯文: 篇四

⑴此詩選自《王右丞集箋註》為《輞川集》二十首中的第十七首。竹裡館:輞川別墅勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。 ⑵幽篁(huáng):幽深的竹林。⑶嘯(xiào):嘬口發出長而清脆的聲音。⑷深林:指“幽篁”。⑸相照:與“獨坐”相應,意思是說,左右無人相伴,唯有明月似解人意,偏來相照。

賞析 篇五

這首詩是《輞川集》二十首中的第十七首,是詩人王維晚年隱居藍田輞川時創作的一首五言絕句。作品以簡樸清麗的詩句描寫山林幽居的情趣,表現的是一種清靜安詳的境界,是詩人追求寧靜、淡泊、脫俗的生活態度的絕佳表述。

王維早年信奉佛教,思想超脫,加之仕途坎坷,四十歲以後就過著半官半隱的生活。正如他自己所說:“晚年惟好靜,萬事不關心。”因而常常獨自坐在幽深的竹林之中,彈著古琴以抒寂寞的情懷。詩人是在意興清幽、心靈澄淨的狀態下與竹林、明月本身所具有的清幽澄淨的屬性悠然相會,而命筆成篇的。“深林人不知,明月來相照。”這便是進一步渲染那種孤寂的情緒和氣氛的。

“獨坐幽篁裡,彈琴復長嘯。”詩人一個人靜坐於幽深茂密的竹林裡撫琴弄弦,顯然是情有不足,不然怎麼會又打起口哨來呢?這是詩人情致絕佳的抒發,頗有魏晉名士竹林七賢的品味與格調。本人前面在賞析《阮籍<詠懷·其一>賞析》“夜中不能寐,起坐彈鳴琴”時曾有過“夜半更深,卻輾轉反側,難以成眠,無奈之下,索性起來彈琴”的句子,在《詠懷·其一》中詩人阮籍表達的是 “內心深處極為複雜的感受”, 在這一點上,王維與之是截然不同的,詩人王維“獨坐幽篁”,流露的是一種孤寂情懷,追求是一種寧靜、淡泊與超凡脫俗的生活態度。

“深林人不知,明月來相照。”在茂密幽深的竹林裡,外界看不見人,也很難聽到琴聲,沒有人知道詩人此時在竹林裡幹什麼,只有皎潔的明月知道他此時的所作所為,理解他此時的心情,因而才“來相照”。本人前面在賞析《阮籍<詠懷·其一>賞析》“薄帷鑑明月,清風吹我襟”時曾作過如下闡釋:“‘薄幃’上的清冷月光,撩一動衣襟的徐徐‘清風’,月色之下,清風之中,獨自彈琴,內心苦悶無人可訴。所見氣氛肅殺,寒氣森森;所感孤獨淒冷,落寞至極。”作為夜中彈琴的阮籍,作品“抒寫的是找不到人生出路的孤獨、落寞、憂愁和不安”,而“獨坐幽篁”“彈琴”“長嘯”的王維,雖然內心深處也同樣有一種孤獨與寂寞的情結,但王維本篇所表現出來的則是心境平和,不問世俗,比起阮詩《詠懷·其一》的意境,本篇則要寧靜安詳很多,悠然淡泊很多。

在寫作藝術手法上,作品以簡樸的詞句營造了一個令人神往的充滿想象的意境。幽深茂密的“幽篁裡”,“獨坐”著以為“彈琴”、“長嘯”的老者,無人知曉它的存在,只有明月相伴,意境是何等的清新淡泊,何等的寧靜悠然。特別是結束句“明月來相照”,詩人賦予了明月以人的思想意識和人的豐富情感,對於詩人和他的琴聲來說,那竹林梢頭掛著的一輪明月彷彿就是陪伴著他的知己,是他琴聲的欣賞者。

《竹裡館》詩詞 篇六

竹(樑·劉孝先)

竹生空野外,梢雲聳百尋。無人賞高節,徒自抱貞心。

恥染湘妃②淚,羞入上宮③琴。誰人制長笛,當為吐龍吟。

竹裡館(唐·王維)

獨坐幽篁①裡,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。

【注】①篁:竹子。②湘妃:舜的二妃,娥皇和女英。傳說湘妃淚灑竹上,成為斑竹。③上宮:宮殿名

8、劉孝先的《竹》是怎樣利用竹這一形象來表情達意的?(5分)

9、王維的《竹裡館》又是怎樣利用竹這一形象來表情達意的?(5分)

參考答案:

8、在張詩中,作者託物言志,將竹擬人化,借竹表達持守清高氣節、不慕權貴的心志,表現尋覓同道知音的意願。(答及手法託物言志或擬人化或借物言情意1分。效果方面能答出作者清高氣節、不慕權貴意即得3分,答出作者尋覓知音意得1分。意思對即可)

9、在王詩中,竹形成一種幽深寧靜的環境氛圍,烘托了主人公特立獨行、清高脫俗、醉心自然的形象。(答及手法烘托意1分,答及環境特徵1分,能較準確具體地答出主人公形象特徵3分。若主人公形象不具體,扣2分。意思對即可。)

《竹裡館》【賞析 篇七

首句“獨坐幽篁裡”,起句詩人點明瞭自己生活的環境。 “篁”,竹林。“幽篁”一詞出自屈原《山鬼》:“餘處幽篁兮,終不見天。”幽篁,幽深的竹林。在中國文學中,“竹”這一意象是品性高雅的象徵。所以,蘇東坡就曾說:“寧可食無肉,不可居無竹。無肉使人瘦,無竹使人俗。”這裡不但說明了人與環境的關係是很密切的,人可以改變環境,而更重要的是環境對人的影響,同時以物喻人,詩人借竹的審美意象來暗示了自己所具有的高雅品行。在詩歌中,“獨坐幽篁裡” 表面看來是描寫了自己所處的環境,但一個“獨”字,卻表現詩人與塵世隔絕,獨自進入幽深空闊的環境中,享受著深邃清幽之美。因此,詩人開始描寫茂密幽深的竹林,不但表現了深邃的自然之美,更為重要的是為抒發情感營造審美環境。

次句“彈琴復長嘯”,這是緊承上句而來,寫詩人獨坐幽篁,撫弄琴絃,一曲終了,可內心情感未發,因而情不自禁,仰首長嘯。這樣的情致,真如魏晉名士阮籍的風味。據《晉書·阮籍傳》記載,阮籍“嗜酒能嘯,善彈琴”。阮籍詩句曰:“夜中不能寐,起坐彈鳴琴。”這裡,詩人運用典故,含蓄地描寫出自己“彈琴復長嘯”所蘊含的自由豪放的性格。從藝術上說,詩人不僅藉助古人的抒情方式,描繪了自己“長嘯”豪放、灑脫的神態,表現出悠閒自得,無拘無束的心理。

第三句 “深林人不知”,這一句就上句而言,在意義上不是承上而來,直接表現自己的情懷,而是一轉,說明自己在幽深的竹林裡,沒有別人,只有自己獨處的、能自由表達自己情感的環境。其實,“人不知”就暗示著詩人,脫離俗世的羈絆,融入大自然之中,進入一種與自然同體的境界。從這裡可以看出,詩人不受外在的干擾,不但“彈琴”,還“復長嘯”,在此,自己可以盡情發揮,任意表達,抒發自己內心的情感。

最後一句“明月來相照”,這一句以景結情,在描寫景物中,抒發了詩人在大自然中所表現出的無憂無慮的情懷。是啊,“深林人不知”而有明月知。一個“來”字,詩人把月亮擬人化,賦予明月以情感,好像只有明月懂得詩人,主動來與詩人為伴,靜靜地傾聽詩人“彈琴復長嘯”,感受詩人內心的情懷。同時,詩人通過月亮這一意象,不但描寫了夜晚幽篁的環境,而且把天空中的明月聯絡起來。這無聲無息的月光,悄悄來到詩人身邊,這樣,人與物融合,人與大自然為一體,詩中就營造出一種幽靜的環境。詩歌中,詩人由地而天,由竹而月亮,天上地下,表現出了一幅開闊審美境界。此時的詩人置身其中,“彈琴復長嘯”,從而表現出一種自由放任之情懷。

總之,這首寫景抒情詩,詩人描寫幽深的環境,展示出開闊的審美境界,從而表現了隱居山林,超脫塵世,心境平和的情感。在藝術上,言簡意賅,意象鮮明,用典含蓄,境界開闊,從而提高了詩歌含蓄蘊藉的審美效果。

《竹裡館》【註解 篇八

1、幽篁(huáng):幽是深的意思,篁是竹林。 幽深的竹林。

2、嘯(xiào):長聲呼嘯。魏晉名士稱吹口哨為嘯。嘬口發出長而清脆的聲音, 類似於打口哨。

3、深林:指“幽篁”。

4、相照:與“獨坐”相應,意思是說,獨坐幽篁,無人相伴,唯有明月似解人意,偏來相照。

5、選自《王右丞集箋註》(中華書局1985年版)卷十三。這是《輞川集》20首中的第17首。竹裡館,輞川別墅的勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。

原作 篇九

竹裡館——[唐]王維

獨坐幽篁裡, 彈琴復長嘯。

深林人不知, 明月來相照。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/zh-tw/shiyongwen/shiyongjingxuan/353pp3.html
專題