當前位置:文範網 >

個人文檔 >學生作文 >

幸運的英語作文(精彩多篇)

幸運的英語作文(精彩多篇)

幸運的英語作文(精彩多篇)

幸運號碼真的能帶來好運嗎?Do Lucky Numbers Really Bring Good Luck? 篇一

Lucky numbers are widely accepted by people in nowadays, the young especially. Each constellation, each blood type has their own lucky numbers. People choose a number as his or her lucky number because of various reasons, such as birthday, a special day or a story, which considered to bring good luck to them. Generally speaking, numbers such as six, eight, sixteen and eighteen are regarded as lucky numbers due to their pronunciations that refers to the implication of luckiness.

如今,幸運號碼廣泛被大家所接受,尤其是年輕人。每一個星座,每一種血型都有自己的幸運號碼。人們選擇他或她的幸運號碼出於各種各樣的原因,比如生日,特別的一天或者是一個故事,他們認為這會給他們帶來好運。一般來説,像6、8、16、18這樣的數字被看做是幸運號碼,因為它們的發音暗示着運氣。

However, some other people hold the opinion that numbers have nothing to do with their fortune. They believe in their own rather than “lucky numbers”。 As far as I am concerned, lucky numbers are only numbers that can bring nothing to you if you don’t try hard to get what you want. If you want happiness, for example, it can’t be realized just relying on a number. Only your effort can make happiness possible. Anyway, lucky number is personal thing, and it does encourage the person who believes in it sometimes.

然而,另外一些人認為,號碼和運氣無關,他們相信自己而不相信幸運號碼。在我看來,如果你不努力獲得你想要的,幸運號碼只是一些什麼都給不了你的數字。比如,如果你想要快樂只靠號碼是不可能實現的。只有你的努力能夠使快樂變成可能。無論如何,幸運號碼是個人的事,有時候它確實鼓勵了相信它的人。

每一天都是幸運的Every Day is a Lucky 篇二

I teach economics at UNLV three times per week. Last Monday, at the beginning of class, I cheerfully asked my students how their weekend had been. One young man said that his weekend had not been so good. He had his wisdom teeth removed. The young man then proceeded to ask me why I always seemed to be so cheerful.

我每週三次在拉斯維加斯大學講經濟學。上週一,在剛開始上課的時候,我問我的學生週末過得怎麼樣。一個年輕人説他的週末過得不太好。他去拔智齒了。年輕人問我為什麼我看上去總是那麼高興。

His question reminded me of something I'd read somewhere before: “Every morning when you get up, you have a choice about how you want to approach life that day,” I said. “I choose to be cheerful.”“Let me give you an example,” I continued, addressing all sixty students in the class. “In addition to teaching here at UNLV, I also teach out at the community college in Henderson, 17 miles down the freeway from where I live. One day a few weeks ago I drove those 17 miles to Henderson. I exited the freeway and turned onto College Drive. I only had to drive another quarter mile down the road to the college. But just then my car died. I tried to start it again, but the engine wouldn't turn over. So I put my flashers on, grabbed my books, and marched down the road to the college.”

他的問題使我想起了我以前在什麼地方看到過的。一些東西:“每天早晨當你醒來,你就有權利選擇想要怎樣度過這一天,”我説,“我選擇快樂地過。”“讓我給你舉一個例子,”我在全班60個學生面前接着説道,“除了在拉斯維加斯大學教課,我也在亨德森社會學院教課,從我住的地方到那兒走高速公路有17英里。幾周前的一天我開了17英里的車去亨德森。我出高速公路以後轉到學院路。我只要沿着這條路再開四分之一英里就到學校了。但是就在那時我的車壞了。我又試着發動了一次,但是引擎根本轉不起來。所以我只好打開閃光燈,拿起我的書,沿着路往下走去學校。”

“As soon as I got there I called AAA and arranged for a tow truck to meet me at my car after class. The secretary in the Provost's office asked me what has happened. 'This is my lucky day,' I replied, smiling.”“ 'Your car breaks down and today is your lucky day?' She was puzzled. 'What do you mean?'”“ 'I live 17 miles from here.' I replied. 'My car could have broken down anywhere along the freeway. It didn't. Instead, it broke down in the perfect place: off the freeway, within walking distance of here. I'm still able to teach my class, and I've been able to arrange for the tow truck to meet me afte【】r class. If my car was meant to break down today, it couldn't have been arranged in a more convenient fashion.'”“The secretary's eyes opened wide, and then she smiled. I smiled back and headed for class.” So ended my story.

“我一到學校就啊地叫了起來,課後才安排拖車來把我和我的車拖走。院長辦公室的祕書問我發生了什麼事情。‘這是我幸運日’ 我笑着回答。”“ 你的車都拋錨了,今天還是你的幸運日?” 她疑惑不解,“你是什麼意思? ”“ 我住在17英里以外”我回答説,“我的車可能在高速公路的任何一處拋錨。但是它沒有。而是在一個最理想的地方拋錨:下了高速公路,到這兒只有幾步路遠。我還能來教課,課後我還能安排拖車找到我。如果我的車今天註定要壞掉,那這樣子已經被安排得不能再方便了。”“那個祕書瞪大了眼睛,然後笑了。我也朝她笑了一下,然後去上課了。” 這就是我的故事。

I scanned the sixty faces in my economics class at UNLV. Despite the early hour, no one seemed to be asleep. Somehow, my story had touched them. Or maybe it wasn't the story at all. In fact, it had all started with a student's observation that I was cheerful.

我掃視了一下在拉斯維加斯大學我的經濟課上的這60張臉。儘管還是一大早,卻沒有一個看起來有睏意。不知為什麼,我的故事打動了他們。或者可能不完全是因為這個故事。實際上,這一切都是從學生對我的注意開始使我快樂的。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/gerenwendang/zuowen/n3v445.html
專題