當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

直到世界盡頭的歌詞(新版多篇)

直到世界盡頭的歌詞(新版多篇)

直到世界盡頭的歌詞(新版多篇)

日文歌詞 篇一

大都會に 僕はもう一人で

投げ舍てられた 空カンのようだ

互いのすべてを 知り盡くすまでが

愛ならば いっそ 永久に眠ろうか

世界が終るまでは 離れる事もない

そう願っていた 幾千の夜と

戾らない時だけが 何故輝いては

やつれ切った 心までも 壊す

はかなき思い このTragedy Night

そして人は 答えを求めて

かけがえのない 何かを失う

慾望だらけの 街じゃ 夜空の

星屑も 僕らを 燈せない

世界が終る前に 聞かせておくれよ

満開の花が 似合いのCatastrophe

誰もが望みながら 永遠を信じない

なのに きっと 明日を夢見てる

はかなき日々と このTragedy Night

世界が終るまでは 離れる事もない

そう願っていた 幾千の夜と

戾らない時だけが 何故輝いては

やつれ切った 心までも 壊す

はかなき思い このTragedy Night

日文歌詞(平假名標註版)

大都會(だいとかい)に 僕(ぼく)はもう一人(ひとり)で

投(な)げ舍(す)てられた 空(あき)カンのようだ

互(たが)いのすべてを

知(し)りつくすまでが 愛(あい)ならば

いっそ 永久(とわ)に眠(ねむ)ろうか…

世界(せかい)が終(お)わるまでは

離(はな)れる事(こと)もない

そう願(ねが)っていた 幾千(いくせん)の夜(よる)と

戾(もど)らない時(とき)だけが

何故(なぜ)輝(かがや)いては

やつれ切(き)った

心(こころ)までも 壊(こわ)す…

はかなき想(おも)い…

このTragedy Night

そして人(ひと)は

答(こた)えを求(もと)めて

かけがえのない 何(なに)かを失(うしな)う

慾望(よくぼう)だらけの 街(まち)じゃ 夜空(よぞら)の

星屑(ほしくず)も 僕(ぼく)らを 燈(とも)せない

世界(せかい)が終(お)わる前(まえ)に

聞(き)かせておくれよ

満開(まんかい)の花(はな)が

似合(にあ)いのCatastrophe

誰(だれ)もが望(のぞ)みながら

永遠(えいえん)を信(しん)じない

…なのに きっと

明日(あした)を夢見(ゆめみ)てる

はかなき日々(ひび) と

このTragedy Night

世界(せかい)が終(お)わるまでは

離(はな)れる事(こと)もない

そう願(ねが)っていた 幾千(いくせん)の夜(よる)と

戾(もど)らない時(とき)だけが

何故(なぜ)輝(かがや)いては

やつれ切(き)った

心(こころ)までも 壊(こわ)す…

はかなき想(おも)い…

このTragedy Night

このTragedy Night

羅馬音版歌詞 篇二

daitokai ni boku wa mo hitori de

nagesuterareta akikan no you da

tagai no subete wo shiri tsukusu made ga

ai naraba isso towa ni nemurouka 。.。

sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai

sou negatteita ikusen no yoru to

modoranai toki dake ga naze kagayaite wa

yatsure kitta kokoro made mo kowasu.。.

hakanaki omoi.。. kono tragedy night

soshite hito wa kotae wo motomete

kakegae no nai nanika wo ushinau

yokubou darake no machi ja yozorano

hoshikuzu mo bokura wo toumosenai

sekai ga owaru mae ni kikasete okure yo

mankai no hana ga niai no catastrophe

daremo ga nozominagara eien wo shinjinai.。.

nanoni kitto ashita wo yume miteru

hakanaki hibi to kono tragedy night

sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai

sou negatteita ikusen no yoru to

modoranai toki dake ga naze kagayaite wa

yatsure kitta kokoro made mo kowasu.。.

hakanaki omoi.。. kono tragedy night

中文翻譯 篇三

孤身一人 彷徨在大都市

就像被人丟棄的空啤酒罐

如果非要探究彼此的一切

才叫愛的話 還不如永久長眠

直到世界的盡頭 也不願與你分離

曾在千萬個夜晚許下心願

一去不回的時光 為何卻如此耀眼

對憔悴不堪的心落井下石

渺茫的思念 在這個悲劇的夜

而人們總是追求表面答案

結果錯失無可取代的寶物

在這充斥着慾望的街頭

就連夜空繁星也難以照亮我們

在世界結束之前 誰願給我講一個

與繁花盛開最貼切的不幸

誰都滿懷着期望 卻又不相信永遠

。.。可是也一定夢想着明天

短暫的時光 在這悲劇的夜晚

直到世界的`盡頭 也不願與你分離

曾在千萬個夜晚許下心願

一去不回的時光 為何卻如此耀眼

對憔悴不堪的心落井下石

渺茫的思念 在這悲劇的夜晚

這悲劇的夜晚

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/4o8qzp.html
專題