當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

表達關於無趣的情景英語口語

表達關於無趣的情景英語口語

表達關於無趣的情景英語口語

1

A: How in the world can you type so fast? I could watch you do that all day!

B: It’s second nature to me now, and I don’t even think about it. At home I have a real typewriter, but my kids say it’s old hat. I should use the computer, so I only use it for notes and envelopes.

A: 你怎麼打字打得那麼快!我都看傻了!

B:習慣成自然,我現在想都不想了。我家裏有台打字機,可我的孩子們都説那是老古董了。我應該用電腦,寫個便箋或是寫個信封什麼的才用打字機。

2

A: How is your work going?

B: Terrible! I’ve got tons of numbers to add up everyday, and that’s all I do. I never thought I would have a plodding job like this.

A: 工作幹得怎麼樣了?

B: 糟透了!我每天都要加成堆成堆的數字,除了這個就沒有別的了。從沒想過我會做這麼單調乏味的工作。

【語言點精講】

second nature: 第二天性。

old hat: 過時的,無聊的。

tons of: 大量的。

add up: 加在一起。

plodding: 單調乏味的;沉重緩慢的。

1

A: This is where you live? In this dark, old apartment, with old furniture and no pictures on the walls?

B: I know. It is a little drab. But it’s cheap, and I can fix it up a little bit each week.

A: 這就是你住的地方?房子又黑又舊,傢俱也很陳舊,牆上連幅畫也沒有。

B: 這我知道。是單調了點,不過很便宜,而且可以每週修整一點。

2

A: A friend in need is a friend indeed.

B: Can’t you think of something new to say? That hackneyed old expression doesn’t even mean anything anymore!

A: 患難見真情。

B: 能説點新鮮的嗎?那種被用濫的落俗套的話現在已經沒有任何意義了。

【語言點精講】

apartment: 公寓。

drab: 單調乏味的;無生氣的;死氣沉沉的。

fix up: 修繕。

hackneyed: 指語言陳腐的;老一套的。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/jy7y88.html
專題