當前位置:文範網 >

有關勾踐宴羣臣文言文翻譯的大全

勾踐宴羣臣文言文翻譯
  • 勾踐宴羣臣文言文翻譯

  • 勾踐宴羣臣文言文翻譯原文勾踐宴羣臣,而言吳王夫差之亡也以殺子胥故。羣臣未應,大夫子餘起而言曰:“臣嘗之東海矣,東海之若遊於青渚,介鱗之屬以班見。見夔出,鼈延頸而笑,夔曰:’爾何笑?’鼈曰:‘吾笑爾之蹺躍,而憂爾之踣也。’夔曰:‘我之蹺躍不猶爾之跛行乎?且我之用一,而爾用四,四猶不...
  • 25041
《梧桐》文言文翻譯
  • 《梧桐》文言文翻譯

  • 我們經常吟誦“亭亭南軒外,貞幹修且直”來形容梧桐一樹,那麼我們到底對它瞭解多少呢?《梧桐》文言文翻譯原文:梧桐一樹,是草木中一部編年史也。舉世習焉不察,予特表而出之。花木種自何年?為壽幾何歲?詢之主人,主人不知;詢之花木,花木不答。謂之”忘年交”,則可;予以知時達務,則不可也...
  • 12697
文言文狼原文及翻譯
  • 文言文狼原文及翻譯

  • 狼對照翻譯:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。有個屠户天晚回家,擔子裏的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨着走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠户害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一...
  • 15408
東坡畫扇文言文翻譯
  • 東坡畫扇文言文翻譯

  • 東坡畫扇文言文翻譯先生職臨錢塘江日①,有陳訴②負③綾絹二萬不償者。公呼至詢之,雲:“某④家以制扇為業,適⑤父死,而又自今春已來,連雨天寒,所制不售⑥,非故負之也。”公熟視久之,曰:“姑⑦取汝所制扇來,吾當為汝發市⑧也。”須臾扇至,公取白團夾絹二十扇,就判筆⑨隨意作行書草聖⑩及...
  • 29637
怪哉文言文翻譯
  • 怪哉文言文翻譯

  • 怪哉文言文翻譯原文:漢武帝幸甘泉,馳道中有蟲,赤色,頭牙齒耳鼻盡具,觀者莫識。帝乃使東方朔視之,還對曰:“此蟲名怪哉。昔時拘繫無辜,眾庶愁怨,鹹仰首歎曰:‘怪哉怪哉!’蓋感動上天,憤所生也,故名怪哉。此地必秦之獄處。”即按地圖,信如其言。上又曰:“何以去蟲?”朔曰:“凡憂者,得酒而解...
  • 12767
文言文翻譯【多篇】
  • 文言文翻譯【多篇】

  • 精選古代文言文及翻譯篇一陋室銘劉禹錫〔唐代〕山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閲金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?翻譯山不在於高,有了神仙就會有...
  • 28508
文言文和翻譯【多篇】
  • 文言文和翻譯【多篇】

  • 晉書文言文原文及翻譯篇一原文:苟崧,字景猷,潁州臨潁人,崧志操清純,雅好文學。齠齔時,族曾祖見而奇之,以為必興家門。弱冠,弱冠,太原王濟甚相器重,以方其外祖陳郡袁侃,謂侃弟奧曰:“近見荀監子,清虛名理,當不及父,德性純粹,是賢兄輩人也。”其為名流所賞如此。與王敦、顧榮、陸機等友善,趙...
  • 31072
高中文言文鴻門宴全文翻譯(精品多篇)
  • 高中文言文鴻門宴全文翻譯(精品多篇)

  • 原文篇一沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”項羽大怒曰:“旦日饗(xiǎng)士卒,為擊破沛公軍!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增説項羽曰:“沛公居山東時,貪於財貨,好美姬。今入關,財物無所取...
  • 25597
鴻門宴原文及翻譯,鴻門宴賞析
  • 鴻門宴原文及翻譯,鴻門宴賞析

  • 鴻門宴原文作者:司馬遷〔兩漢〕行略定秦地。函谷關有兵守關,不得入。又聞沛公已破咸陽,項羽大怒,使當陽君等擊關。項羽遂入,至於戲西。沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”項羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”...
  • 31212
勾踐滅吳原文和翻譯精品多篇
  • 勾踐滅吳原文和翻譯精品多篇

  • 《勾踐滅吳》原文篇一先秦:佚名越王勾踐棲於會稽之上,乃號令於三軍曰:“凡我父兄昆弟及國子姓,有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國之政。”大夫種進對曰:“臣聞之,賈人夏則資皮,冬則資絺,旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也。譬如蓑笠,時雨...
  • 13186
山峽文言文翻譯
  • 山峽文言文翻譯

  • 山峽文言文翻譯在三峽的七百里中,兩岸山連着山,幾乎沒有半點空隙。層層疊疊的山巖峯巒,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮。到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了。有時皇帝有詔命必須火速傳達,早晨從白帝城動身,傍晚就到了江陵,這中...
  • 22379
鴻門宴文言文原文翻譯【精品多篇】
  • 鴻門宴文言文原文翻譯【精品多篇】

  • .加點詞語與“從百餘騎來見項王”中“從”字用法不相同的一句(3分篇一A.既東封鄭,又欲肆其西封B.素善留侯張良C.項伯殺人,臣活之D.燕王拜送於庭,使使以聞大王13、對劉邦和樊噲在席上的講話理解有誤的一項是(3分)A.劉邦的謝罪之詞,極大地滿足了項羽自矜功伐的心理需要,巧妙地平息了項羽...
  • 31964
文言文及翻譯國中 國中語文文言文翻譯(多篇)
  • 文言文及翻譯國中 國中語文文言文翻譯(多篇)

  • 關於文言文陳情表的寫作背景怎麼寫篇一一、引導學生體會作者至真至誠的親情忠情;二、引導學生賞析本文文思縝密,脈絡分明,陳情於事、寓理於情的構思藝術和駢散結合形象生動的語言藝術;三、繼續指導學生積累常用的文言詞語和相關文化常識;一、本文寫法上的特點:融情於事二、李密...
  • 25811
文言文加翻譯 羣蟻文言文加翻譯(多篇)
  • 文言文加翻譯 羣蟻文言文加翻譯(多篇)

  • 2023年文言文加翻譯(推薦篇一[甲]《記承天寺夜遊》(蘇軾)元豐六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。[乙](愛蓮説》(周敦...
  • 14625
范仲淹罷宴文言文及翻譯(精品多篇)
  • 范仲淹罷宴文言文及翻譯(精品多篇)

  • 註釋篇一范文正公守邠州,暇日率僚屬登樓置酒,未舉觴,見縗絰數人營理葬具者。公亟令詢之,乃寓居士人卒於邠,將出殯近郊,賵斂棺槨皆所未具。公憮然,即徹宴席,厚賙給之,使畢其事。坐客感歎有泣下者。翻譯篇二邠(bīn)州:古州名,在今陝西境內,在今陝西彬縣。罷:停止。守:做太守。暇日:閒暇的...
  • 22331
勾踐滅吳翻譯新版多篇
  • 勾踐滅吳翻譯新版多篇

  • 勾踐滅吳(節選篇一《國語》越王勾踐棲於會稽之上,乃號令於三軍曰:“凡我父克昆弟及國子姓,有能助寡大謀而退吳者,吾與之共知越國之政。”大夫種進對曰:“臣聞之,賈人夏則資皮,冬則資絺。旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也。譬如蓑笠,時雨...
  • 31876
文言文翻譯文言文(新版多篇)
  • 文言文翻譯文言文(新版多篇)

  • 文言文經典名篇及翻譯篇一《觀潮》原文浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海湧銀為郭,江橫玉繫腰”者是也。每歲京尹出浙江亭教閲水軍,艨艟數百,分列兩岸;既而盡...
  • 15918
西溪文言文翻譯 西溪文言文翻譯張岱(新版多篇)
  • 西溪文言文翻譯 西溪文言文翻譯張岱(新版多篇)

  • 2023年西溪文言文翻譯篇一1、歷史沿革遠古雛形,在四、五千年前,西溪的低濕之地,如受天目山春夏洪水的沖流,此處被淹沒便成了湖泊,而乾旱之時,濕地也就出現。濕地隨隱隨現的現象,因此可以把它稱為雛形階段。從東漢熹平元年(172年)建造南湖算起,到唐末五代為止,大約有一千多年時間,是...
  • 27432
樊重樹木文言文翻譯
  • 樊重樹木文言文翻譯

  • 樊重樹木樊重欲作器物,先種梓漆,時人嗤之。然積以歲月,皆得其用。向之笑者,鹹來求假焉。此種植之不可已也。諺曰:“一年之計,莫如樹谷;十年之計,莫如樹木。”此之謂也。(選自《齊民要術》序)樊重樹木註釋一、譯詞欲:想要。2.作:製作。3.器:器具,傢俱。4.梓漆:梓,zǐ,梓樹,木質堅硬。漆,漆樹...
  • 18698
為學文言文翻譯 為學文言文翻譯及原文多篇
  • 為學文言文翻譯 為學文言文翻譯及原文多篇

  • 《為學》原文篇一天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。...
  • 19088
鴻門宴原文翻譯精品多篇
  • 鴻門宴原文翻譯精品多篇

  • 鴻門宴的歷史背景篇一鴻門宴是中國歷史上有名的典故,事件講的是秦朝末年兩位起義軍首領項羽與劉邦為了爭霸天下而進行的一場較量,那麼鴻門宴背景是什麼呢?鴻門宴背景要從劉邦與項羽的約定説起,當時天下反秦烽火遍起,而最有希望率先攻入都城咸陽的只有劉邦和項羽,發兵之前二人約...
  • 17042
農臣怨原文及翻譯,農臣怨賞析
  • 農臣怨原文及翻譯,農臣怨賞析

  • 農臣怨原文作者:元結〔唐代〕農臣何所怨,乃欲幹人主。不識天地心,徒然怨風雨。將論草木患,欲説昆蟲苦。巡迴宮闕傍,其意無由吐。一朝哭都市,淚盡歸田畝。謠頌若採之,此言當可取。農臣怨譯文及註釋譯文農民因災難頻繁生活艱苦要向君主申訴,他們不知上天意志,徒然埋怨風不調雨不順。...
  • 27601
一行尊法文言文翻譯
  • 一行尊法文言文翻譯

  • 一行尊法文言文翻譯【原文】初,一行幼時家貧,鄰有王姥兒,家甚殷富,奇一行,不惜金帛。前後濟之數十萬,一行常思報之。至開元中,承玄宗敬遇之,言無不可。未幾,會王姥兒犯殺人罪,獄未具,姥詣一行求救之。一行曰“姥要金帛,當十倍酬也;君上執法,難以情求,如何?”王姥戟手大罵曰:“何用識此僧!”...
  • 25016
文言文翻譯翻譯多篇
  • 文言文翻譯翻譯多篇

  • 文言文大全短篇及翻譯篇一黃香温席昔漢時黃香,江夏人也。年方九歲,知事親之理。每當夏日炎熱,則扇父母之帷帳,令枕蓆清涼,蚊蚋遠避,以待親之安寢;至於冬日嚴寒,則以身暖其親之衾,以待親之暖卧。於是名播京師,號曰:“天下無雙,江夏黃香”。譯文漢朝的時候,有一個叫黃香的人,是江夏人。年...
  • 24355
活板文言文翻譯多篇
  • 活板文言文翻譯多篇

  • 活板文言文翻譯篇一《活板》原文板印書籍,唐人尚未盛為之。五代時始印五經,已後典籍皆為板本。慶曆中有布衣畢昇(畢昇),又為活板。其法:用膠泥刻字,薄如錢脣,每字為一印,火燒令堅。先設一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之。欲印,則以一鐵範置鐵板上,乃密佈字印,滿鐵範為一板,持就火煬...
  • 10414
專題