當前位置:文範網 >

有關白駒原文及翻譯的大全

白駒原文及翻譯,白駒賞析
  • 白駒原文及翻譯,白駒賞析

  • 白駒原文作者:佚名〔先秦〕皎皎白駒,食我場苗。縶之維之,以永今朝。所謂伊人,於焉逍遙?皎皎白駒,食我場藿。縶之維之,以永今夕。所謂伊人,於焉嘉客?皎皎白駒,賁然來思。爾公爾侯,逸豫無期?慎爾優遊,勉爾遁思。皎皎白駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。白駒譯文及註釋...
  • 12744
李白《渡荊門送別》原文及翻譯(多篇)
  • 李白《渡荊門送別》原文及翻譯(多篇)

  • 李白《渡荊門送別》賞析篇一渡荊門送別李白渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。【註解】:1、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。2。海樓:海市蜃樓。3、故鄉水:指長江,李白早年住在四川,故有此言。⑴荊門:位於今湖北省宜都縣西北...
  • 26440
白居易《池上》原文及翻譯(新版多篇)
  • 白居易《池上》原文及翻譯(新版多篇)

  • 白居易池上古詩以及譯文篇一池上二絕原文其一山僧對棋坐⑴,局上竹陰清。映竹無人見,時聞下子聲⑵。其二小娃撐小艇⑶,偷採白蓮回⑷。不解藏蹤跡⑸,浮萍一道開⑹。註釋⑴山僧:指住在山寺的僧人。對棋:相對下棋。⑵下子:是指放下棋子。⑶小娃:指男孩兒或女孩兒。艇:船。⑷白蓮:是指白...
  • 6023
李白《將進酒》原文及翻譯(通用多篇)
  • 李白《將進酒》原文及翻譯(通用多篇)

  • 註解】:篇一1、將:請。2、會須:正應當。3、岑夫子:岑勛。丹丘生,元丹丘。李集中提到元丹丘的有多處。他也是一個學道談玄的人,李白稱之為“逸人”,並有“吾將(與)元夫子,異姓為天倫”(《潁陽別元丹丘之淮陽》)及“故交深情,出處無間”(《題嵩山逸人元丹丘山居並序》)之語,可見李白和他的友好...
  • 22158
《白洋潮》的原文及翻譯(新版多篇)
  • 《白洋潮》的原文及翻譯(新版多篇)

  • 《白洋潮》翻譯/譯文篇一舊例,在三江鎮看潮,其實沒有潮水可以看。午後有人盛傳道:“今年是暗漲潮!”年年像這樣。庚辰年八月,(我)到白洋祭奠朱恆嶽少師,與陳章侯、祁世培坐在一桌。忽然,海塘上有人高叫看潮了,我迅速前往去看,章侯、世培接踵而至。站在塘上,遠遠地看見潮頭像一條線,...
  • 13334
莊子原文及翻譯
  • 莊子原文及翻譯

  • 莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施説:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜。【譯文】於是惠施害怕了,在國都搜尋三日三夜。莊子往...
  • 6248
白馬篇原文及翻譯,白馬篇賞析
  • 白馬篇原文及翻譯,白馬篇賞析

  • 白馬篇原文作者:曹植〔兩漢〕白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子,幽並遊俠兒。少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差。控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數遷移。羽檄從北來,厲馬登高堤。長驅蹈匈奴,左顧凌鮮卑。棄身...
  • 18250
夢李白·其二原文翻譯及賞析多篇
  • 夢李白·其二原文翻譯及賞析多篇

  • 夢李白二首·其二原文、翻譯及賞析篇一原文:浮雲終日行,遊子久不至。三夜頻夢君,情親見君意。告歸常侷促,苦道來不易。江湖多**,舟楫恐失墜。出門搔白首,若負平生志。冠蓋滿京華,斯人獨憔悴。孰雲網恢恢,將老身反累。千秋萬歲名,寂寞身後事。譯文及註釋:作者:佚名翻譯悠悠雲朵終日飛...
  • 25409
李白《渡荊門送別》原文及翻譯多篇
  • 李白《渡荊門送別》原文及翻譯多篇

  • 註釋篇一1、荊門:山名,位於今湖北省宜都縣西北長江南岸,與北岸虎牙山對峙,地勢險要,自古即有楚蜀咽喉之稱。2、楚國:楚地,指湖北一帶,春秋時期屬楚國。3、平野:平坦廣闊的原野。4江:長江。大荒:廣闊無際的田野。5、月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的。天鏡。下:移下。6、海樓:海市蜃樓...
  • 29004
氓原文及翻譯【多篇】
  • 氓原文及翻譯【多篇】

  • 原文:篇一氓[先秦]佚名氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。(爾一作:尓)桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無食桑葚。于嗟女...
  • 12363
代白頭吟原文及翻譯,代白頭吟賞析
  • 代白頭吟原文及翻譯,代白頭吟賞析

  • 代白頭吟原文作者:鮑照〔南北朝〕直如朱絲繩,清如玉壺冰。何慚宿昔意,猜恨坐相仍。人情賤恩舊,世義逐衰興。毫髮一為瑕,丘山不可勝。食苗實碩鼠,點白信蒼蠅。鳧鵠遠成美,薪芻前見凌。申黜褒女進,班去趙姬升。周王日淪惑,漢帝益嗟稱。心賞猶難恃,貌恭豈易憑。古來共如此,非君獨撫膺。...
  • 8895
《將進酒》李白 原文及翻譯精品多篇
  • 《將進酒》李白 原文及翻譯精品多篇

  • 註釋篇一⑴將進酒:屬樂府舊題。將(qiāng):請。⑵君不見:樂府中常用的一種誇語。天上來:黃河發源於青海,因那裏地勢極高,故稱。⑶高堂:高大的。廳堂。青絲:黑髮。此句意為在高堂上的明鏡中看到了自己的白髮而悲傷。⑷得意:適意高興的時候。⑸會須:正應當。⑹岑夫子:岑(cén)勛。丹丘生:元...
  • 17573
白頭吟原文及翻譯,白頭吟賞析
  • 白頭吟原文及翻譯,白頭吟賞析

  • 白頭吟原文作者:李白〔唐代〕錦水東北流,波盪雙鴛鴦。雄巢漢宮樹,雌弄秦草芳。寧同萬死碎綺翼,不忍雲間兩分張。此時阿嬌正嬌妒,獨坐長門愁日暮。但願君恩顧妾深,豈惜黃金買詞賦。相如作賦得黃金,丈夫好新多異心。一朝將聘茂陵女,文君因贈白頭吟。東流不作西歸水,落花辭條歸故林。...
  • 13382
發白馬原文及翻譯,發白馬賞析
  • 發白馬原文及翻譯,發白馬賞析

  • 發白馬原文作者:李白〔唐代〕將軍發白馬,旌節度黃河。簫鼓聒川嶽,滄溟湧濤波。武安有振瓦,易水無寒歌。鐵騎若雪山,飲流涸滹沱。揚兵獵月窟,轉戰略朝那。倚劍登燕然,邊烽列嵯峨。蕭條萬里外,耕作五原多。一掃清大漠,包虎戢金戈。發白馬簡析此詩歌頌中原漢族政權的一位將軍發兵出征...
  • 21223
白居易《池上》原文及翻譯新版多篇
  • 白居易《池上》原文及翻譯新版多篇

  • 白居易的古詩池上篇一作品簡介《池上》是唐代詩人白居易創作的五言絕句組詩作品。描寫一個小孩兒偷採白蓮的情景,這組詩也是自己心態的一種反映。詩人以其通俗風格,將此小景寫得可愛、可親、可信,富有韻味。作品原文池上小娃撐小艇⑴,偷採白蓮回⑵。不解藏蹤跡⑶,浮萍一道開⑷...
  • 17081
李白《將進酒》原文及翻譯(精品多篇)
  • 李白《將進酒》原文及翻譯(精品多篇)

  • 註釋篇一⑴將進酒:屬樂府舊題。將(qiāng):請。⑵君不見:樂府中常用的一種誇語。天上來:黃河發源於青海,因那裏地勢極高,故稱。⑶高堂:高大的。廳堂。青絲:黑髮。此句意為在高堂上的明鏡中看到了自己的白髮而悲傷。⑷得意:適意高興的時候。⑸會須:正應當。⑹岑夫子:岑(cén)勛。丹丘生:元...
  • 19656
行路難李白原文及翻譯精品多篇
  • 行路難李白原文及翻譯精品多篇

  • 譯文篇一金盃裏的美酒,一斗要十千錢,玉盤裏的珍貴的菜餚,也值一萬錢。我放下杯和筷,不能下嚥,拔劍起舞環顧四周,心裏卻茫茫然。想渡黃河,堅冰堵塞大川,想登太行,大雪遍佈高山。閒來坐在碧溪邊釣魚,又想象夢中在日邊乘船遠航。行路難啊!行路多難!岔路多啊,如今身在何處?堅信乘風破浪的時...
  • 20469
《氓》原文及翻譯(多篇)
  • 《氓》原文及翻譯(多篇)

  • 氓中的女子形象分析篇一《詩經·氓》是我國文學史上的第一首棄婦詩。詩中自敍了“我”(即棄婦)從戀愛、結婚、受虐到被棄的全過程,感情悲憤,態度決絕,深刻反映了當時社會婚姻制度對女子的壓迫與損害,也生動形象地反映了那個時代女子在婚姻、家庭中處於被動低下的地位。詩中的主...
  • 18736
白華原文及翻譯,白華賞析
  • 白華原文及翻譯,白華賞析

  • 白華原文作者:佚名〔先秦〕白華菅兮,白茅束兮。之子之遠,俾我獨兮。英英白雲,露彼菅茅。天步艱難,之子不猶。滮池北流,浸彼稻田。嘯歌傷懷,念彼碩人。樵彼桑薪,卬烘於煁。維彼碩人,實勞我心。鼓鍾於宮,聲聞於外。念子懆懆,視我邁邁。有鶖在樑,有鶴在林。維彼碩人,實勞我心。鴛鴦在樑,戢...
  • 4230
李白秋風詞原文及翻譯多篇
  • 李白秋風詞原文及翻譯多篇

  • 譯文及註釋篇一譯文秋風凌清,秋月明朗。風中的落葉時聚時散,寒鴉本已棲息,又被明月驚起。朋友盼着相見,卻不知在何日,這個時節,這樣的夜晚,相思夢難成。走入相思之門,知道相思之苦。永遠的相思永遠的回憶,短暫的相思卻也無止境。早知相思如此的在心中牽絆,不如當初就不要相識。註釋...
  • 8922
李白《蜀道難》原文及翻譯精品多篇
  • 李白《蜀道難》原文及翻譯精品多篇

  • 原文:篇一噫籲嚱!危呼高哉!蜀道之難難於上青天。蠶叢及魚鳧,開國何茫然。爾來四萬八千歲,始與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨嵋巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鈎連。上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀緣。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒...
  • 22524
關雎原文及翻譯
  • 關雎原文及翻譯

  • 關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。原...
  • 18584
行路難李白原文及翻譯(通用多篇)
  • 行路難李白原文及翻譯(通用多篇)

  • 賞析篇一1、主旨“行路難”是樂府古題,多詠歎世路艱難及貧困孤苦的處境。李白這組《行路難》詩主要抒發了懷才不遇的情懷,這裏選的是第一首,抒寫了詩人人生道路上的迷茫、苦悶的心態及對人生理想追求的精☆☆神,在悲憤中不乏豪邁氣概,在失意中仍懷有希望。詩以“行路難”比喻...
  • 15487
《氓》原文及翻譯多篇
  • 《氓》原文及翻譯多篇

  • 古代詩《氓》原文及譯文篇一原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚;于嗟女...
  • 4880
早發白帝城原文及翻譯【多篇】
  • 早發白帝城原文及翻譯【多篇】

  • 詩意篇一早晨告別彩雲繚繞的白帝城,一天之間就回到了千里之外的江陵。兩岸猿猴的啼鳴聲迴盪不已,輕快的小舟已駛過了千重山巒。《早發白帝城》篇二年代:唐作者:李白朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。早發白帝城賞析篇三【賞析】“朝辭白帝彩雲...
  • 12674
專題