當前位置:文範網 >

有關《六國論》原文及對照翻譯精品的大全

《六國論》原文及對照翻譯精品多篇
  • 《六國論》原文及對照翻譯精品多篇

  • 國論原文閲讀篇一出處或作者:蘇洵六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰:“六國互喪,率賂秦耶?”曰:“不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰‘弊在賂秦’也!”秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城,較秦之所得,與戰勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰敗而亡者,其實亦...
  • 22368
蘇洵《六國論》原文閲讀及對照翻譯(新版多篇)
  • 蘇洵《六國論》原文閲讀及對照翻譯(新版多篇)

  • 蘇轍六國論原文及翻譯篇一【原文】嘗讀六國世家①,竊怪天下之諸侯,以五倍之地,十倍之眾,發憤西向,以攻山西千里之秦②,而不免於滅亡。嘗為之深思遠慮,以為必有可以自安之計;蓋未嘗不咎其當時之士,慮患之疏,而見利之淺,且不知天下之勢也。夫秦之所與諸侯爭天下者,不在齊、楚、燕、趙也...
  • 22380
《無題》原文及對照翻譯精品多篇
  • 《無題》原文及對照翻譯精品多篇

  • 無題原文翻譯篇一見面的機會真是難得,分別時也難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。春蠶結繭到死時絲才吐{}完,蠟燭要燃完成灰時象淚一樣的'蠟油才能滴乾。女方早晨粧扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月...
  • 23174
蘇軾的六國論原文及翻譯精品多篇
  • 蘇軾的六國論原文及翻譯精品多篇

  • 譯文:篇一兵:兵器善:好。弊在賂秦:弊病在於賄賂秦國。賂,賄賂。這裏指向秦割地求和。道:原因或曰:有人説。這是設問。下句的“曰”是對該設問的回答。率:都,皆。蓋:承接上文,表示原因,有“因為”的`意思。完:保全。以攻取:用攻戰(的辦法)而奪取。小:形容詞作名詞,小的地方。其實:它的實際數...
  • 21496
《過秦論》原文閲讀及對照翻譯【精品多篇】
  • 《過秦論》原文閲讀及對照翻譯【精品多篇】

  • 過秦論原文閲讀篇一出處或作者:賈誼秦孝公據殽函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具,外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手而取西河之外。孝公既沒,惠文、武、昭襄蒙故業,因遺策,南取漢中,西舉巴、...
  • 25989
六國論原文及翻譯,六國論賞析
  • 六國論原文及翻譯,六國論賞析

  • 六國論原文作者:蘇洵〔宋代〕六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰:六國互喪,率賂秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰:弊在賂秦也。秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰敗而亡者,其實亦百倍。則秦之...
  • 23290
論語六則原文及翻譯多篇
  • 論語六則原文及翻譯多篇

  • 論語原文及賞析篇一原文:子曰:“學而時習之,不亦説乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《學而》)曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”(《學而》)子曰:“温故而知新,可以為師矣。”(《為政》)子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆。”(《為政》)子曰...
  • 21429
《賣油翁》對照翻譯及原文【精品多篇】
  • 《賣油翁》對照翻譯及原文【精品多篇】

  • 譯文篇一康肅公陳堯諮擅長射箭,當時沒有第二個,他憑藉射箭的本領自誇。一次,他曾在自家的園圃裏射箭,有個賣油的老翁放下挑着的擔子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不離開。老翁見到他射出的箭十支能中八、九支,只是微微地點點頭。陳堯諮問道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛...
  • 28691
《師説》原文及對照翻譯精品多篇
  • 《師説》原文及對照翻譯精品多篇

  • 文言文《師説》原文翻譯篇一原文:古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存...
  • 23677
六國論原文及翻譯精品多篇
  • 六國論原文及翻譯精品多篇

  • 創作背景篇一文學賞析《六國論》一開始,首先提出了六國破滅的原因。劈頭四句話“六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦”,蘇洵就斬釘截鐵地給六國之所以滅亡定下結論。蘇洵認為:六國之所以滅亡,不在於它們的武器不鋭利,也不在於它們仗打得不好,而是在於他們一味地拿土地作為賄賂,向秦...
  • 20528
《國殤》對照翻譯及原文【精品多篇】
  • 《國殤》對照翻譯及原文【精品多篇】

  • 國殤對照翻譯篇一操吳戈兮披犀甲,車錯轂兮短兵接。旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮土爭先。凌餘陣兮躐餘行,左驂殪兮右刃傷。霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。手拿吳戈啊身穿犀皮甲,戰車交錯啊刀劍相砍殺。旗幟蔽日啊敵人如烏雲,飛箭交墜啊士卒勇爭先。...
  • 28221
《六國論》文言文原文及翻譯【精品多篇】
  • 《六國論》文言文原文及翻譯【精品多篇】

  • 藝術特點篇一借古諷今,切中時弊戰國時代,七雄爭霸。為了獨佔天下,各國之間不斷進行戰爭。最後六國被秦國逐個擊破而滅亡了。六國滅亡的原因是多方面的,其根本原因是秦國經過商秧變法的徹底改革,確立了先進的生產關係,經濟得到較快的發展,軍事實力超過了六國。同時,秦滅六國,順應了...
  • 11317
高中六國論原文及翻譯【精品多篇】
  • 高中六國論原文及翻譯【精品多篇】

  • 國論字詞註釋篇一1、兵:兵器2、善:好。3、弊在賂秦:弊病在於賄賂秦國。賂,賄賂。這裏指向秦割地求和。4、或曰:有人説。這是設問。下句的“曰”是對該設問的回答。5、率:都,皆。6、蓋:承接上文,表示原因,有“因為”的意思。7、完:保全。8、攻取:用攻戰(的辦法)而奪取。9、小:形容詞作名...
  • 12807
《客至》原文及對照翻譯【精品多篇】
  • 《客至》原文及對照翻譯【精品多篇】

  • 客至原文閲讀篇一出處或作者:杜甫舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤餐市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。杜甫《客至》賞析篇二客至杜甫舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤飧市遠無兼...
  • 23829
《六國論》原文及翻譯(多篇)
  • 《六國論》原文及翻譯(多篇)

  • 作品賞析篇一借古諷今,切中時弊戰國時代,七雄爭霸。為了獨佔天下,各國之間不斷進行戰爭。最後六國被秦國逐個擊破而滅亡了。六國滅亡的原因是多方面的,其根本原因是秦國經過商秧變法的徹底改革,確立了先進的生產關係,經濟得到較快的發展,軍事實力超過了六國。同時,秦滅六國,順應了...
  • 25676
關於六國論的原文及翻譯多篇
  • 關於六國論的原文及翻譯多篇

  • 國論字詞註釋篇一1、兵:兵器2、善:好。3、弊在賂秦:弊病在於賄賂秦國。賂,賄賂。這裏指向秦割地求和。4、或曰:有人説。這是設問。下句的“曰”是對該設問的回答。5、率:都,皆。6、蓋:承接上文,表示原因,有“因為”的意思。7、完:保全。8、攻取:用攻戰(的辦法)而奪取。9、小:形容詞作名...
  • 24394
蘇洵《六國論》原文及翻譯(多篇)
  • 蘇洵《六國論》原文及翻譯(多篇)

  • 國論原文及翻譯篇一原文:六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰:“六國互喪,率賂秦耶?”曰:“不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰弊在賂秦也。”秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得與戰勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡與戰敗而亡者,其實亦百倍。則...
  • 19286
滕王閣序原文及對照翻譯精品多篇
  • 滕王閣序原文及對照翻譯精品多篇

  • 段篇一〔20〕披繡闥,俯雕甍披:開繡闥:繪飾華美的門。雕甍:雕飾華美的屋脊。〔21〕閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸閭閻:里門,這裏代指房屋。鐘鳴鼎食:古代貴族鳴鐘列鼎而食,所以用鐘鳴鼎食指代名門望族。舸:《方言》:“南楚江、湘,凡船大者謂之舸。”迷:通“彌”,滿。青雀黃...
  • 26796
《六國論》原文及對照翻譯【精品多篇】
  • 《六國論》原文及對照翻譯【精品多篇】

  • 文學賞析篇一《六國論》一開始,首先提出了六國破滅的原因。劈頭四句話“六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦”,蘇洵就斬釘截鐵地給六國之所以滅亡定下結論。蘇洵認為:六國之所以滅亡,不在於它們的武器不鋭利,也不在於它們仗打得不好,而是在於他們一味地拿土地作為賄賂,向秦國乞求和...
  • 6926
《馬説》對照翻譯及原文閲讀(精品多篇)
  • 《馬説》對照翻譯及原文閲讀(精品多篇)

  • 《馬説》教案篇一一、教學目標(一)通過學生齊讀、教師正音、學習小組合作掃除字詞障礙,使學生讀準、讀懂課文。(二)通過對課文內容“説、辨、議、想”的合作探究過程使學生感悟課文的主旨、文章的寓意、託物寓意的寫法。(三)通過品讀自己喜歡的句子,使學生與作者的思想感情產生共...
  • 18223
《出師表》原文及對照翻譯(精品多篇)
  • 《出師表》原文及對照翻譯(精品多篇)

  • 出師表拼音及原文:篇一先帝創業未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衞之臣不懈(xiè)於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺(yí)德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞(sè)忠諫之路也。宮中府中,俱為一...
  • 21053
《關雎》原文及對照翻譯(精品多篇)
  • 《關雎》原文及對照翻譯(精品多篇)

  • 關雎賞析:篇一雎鳩關關在歌唱,在那河中小島上。善良美麗的少女,小夥理想的對象。長長短短鮮荇菜,順流兩邊去採收。善良美麗的少女,朝朝暮暮想追求。追求沒能如心願,日夜心頭在掛牽。長夜漫漫不到頭,翻來覆去難成眠。長長短短鮮荇菜,兩手左右去採摘。善良美麗的少女,彈琴鼓瑟表寵愛...
  • 31884
《師説》原文及對照翻譯【精品多篇】
  • 《師説》原文及對照翻譯【精品多篇】

  • 原文篇一師説作者:韓愈古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也...
  • 20688
《陋室銘》對照翻譯及原文(精品多篇)
  • 《陋室銘》對照翻譯及原文(精品多篇)

  • 《陋室銘》原文翻譯及賞析篇一【原文】山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閲金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?【翻譯】山不一定在於高,有仙人居住就...
  • 14042
《六國論》原文及對照翻譯【多篇】
  • 《六國論》原文及對照翻譯【多篇】

  • 國論字詞註釋篇一1、兵:兵器2、善:好。3、弊在賂秦:弊病在於賄賂秦國。賂,賄賂。這裏指向秦割地求和。4、或曰:有人説。這是設問。下句的“曰”是對該設問的回答。5、率:都,皆。6、蓋:承接上文,表示原因,有“因為”的意思。7、完:保全。8、攻取:用攻戰(的辦法)而奪取。9、小:形容詞作名...
  • 8246
專題