當前位置:文範網 >

有關柳枝詞原文及翻譯的大全

柳枝詞原文及翻譯,柳枝詞賞析
  • 柳枝詞原文及翻譯,柳枝詞賞析

  • 柳枝詞原文作者:鄭文寶〔宋代〕亭亭畫舸系春潭,直到行人酒半酣。不管煙波與風雨,載將離恨過江南。柳枝詞譯文及註釋譯文高高的畫船系在春水邊,行人與友人依依不捨,直到半醉才離去。不管煙波浩渺,也不管雨打風吹,帶着行人遠去,滿載着離恨去到那遙遠的江南。註釋亭亭:高高聳立的樣子...
  • 17096
折楊柳原文及翻譯,折楊柳賞析
  • 折楊柳原文及翻譯,折楊柳賞析

  • 折楊柳原文作者:李白〔唐代〕垂楊拂綠水,搖豔東風年。花明玉關雪,葉暖金窗煙。美人結長想,對此心悽然。攀條折春色,遠寄龍庭前。折楊柳譯文及註釋譯文春天來了,垂楊盪漾在白雲綠水間,它那美麗的枝條隨着春風飄揚,好不嬌美。這裏適逢生機蓬勃的春天,花兒爭相開放,但玉關邊塞此時卻是...
  • 6846
《詠柳》的原文及其翻譯(多篇)
  • 《詠柳》的原文及其翻譯(多篇)

  • 詠柳篇一〔曾鞏〕亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。詠柳篇二朝代:宋代作者:曾鞏原文:亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。拓展閲讀:《詠柳》賞析篇三這首詩把柳絮飛花的景色寫得十分生動。柳絮在東風相助之下,狂飄亂舞...
  • 24493
劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析多篇
  • 劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析多篇

  • 翻譯篇一岸上楊柳青,江中風浪平,忽然傳來岸上情郎那熟悉的唱歌聲。就像東邊天空中有太陽,西邊卻細雨濛濛,説是無晴(情)吧,其實卻有晴(情)。劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析篇二竹枝詞作者:劉禹錫楊柳青青江水平,聞郎岸上踏歌聲。東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。註釋晴:與情字諧音,雙關...
  • 14237
臨江仙·柳絮原文翻譯及賞析【多篇】
  • 臨江仙·柳絮原文翻譯及賞析【多篇】

  • 賞析:篇一這是薛寶釵所作的一首柳絮詞,該詞被眾人推選為獨佔鰲頭的作品。薛寶釵在敍述其創作意圖時説過:“柳絮原是一件輕薄無根無絆的東西,然依我的主意,偏要把他説好了,才不落套”。由此可見,該詞之所以能做到“不落俗套”,匠心獨運,其根本原因,正在於道出了“人人筆下所無”的東...
  • 19259
古詩《詠柳》原文及翻譯【精品多篇】
  • 古詩《詠柳》原文及翻譯【精品多篇】

  • 古詩《詠柳》賞析篇一碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。註釋1、碧玉:碧綠色的玉。這裏用以比喻春天的嫩綠的柳葉。2、粧:裝飾,打扮。3、絲絛:絲線編成的帶子。這裏形容隨風飄拂的柳枝。賞析這是一首詠物,通過讚美柳樹,表達了詩人對春天的無限熱愛...
  • 11555
古詩《詠柳》原文及翻譯新版多篇
  • 古詩《詠柳》原文及翻譯新版多篇

  • 《詠柳》詩詞鑑賞篇一詠柳宋代:曾鞏亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。譯文雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風的吹動下狂扭亂舞。把它的飛絮想矇住日月,但不知天地之間還有秋霜註釋倚--仗恃,依靠。狂--猖狂。這兩句形容柳樹在春天綠得很快:柳條似乎還...
  • 28805
《詠柳》原文及翻譯賞析【多篇】
  • 《詠柳》原文及翻譯賞析【多篇】

  • 《詠柳》原文及翻譯賞析篇一碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰載出?二月春風似剪刀。唐代詩人賀知章的這首《詠柳》詩,形象的描摹出柳的美姿,點出了柳迎春的特點。柳樹可分為垂柳和旱柳。垂柳又叫楊柳,為落葉喬木。旱柳百姓叫它河柳,是落葉灌木。柳可以進行無性繁殖。...
  • 4109
竹枝詞原文及翻譯,竹枝詞賞析
  • 竹枝詞原文及翻譯,竹枝詞賞析

  • 竹枝詞原文作者:何景明〔明代〕十二峯頭秋草荒,冷煙寒月過瞿塘。青楓江上孤舟客,不聽猿啼亦斷腸。竹枝詞註釋十二峯:指巫山十二峯。瞿塘:即瞿塘峽,險峻為三峽之首。孤舟客:作者自指。竹枝詞賞析竹枝詞本為民歌,大抵唐人所寫多為兒女柔情,或離人旅思;後世所作,除上述主題外,多歌詠風俗...
  • 5397
疏影·苔枝綴玉原文及翻譯,疏影·苔枝綴玉賞析
  • 疏影·苔枝綴玉原文及翻譯,疏影·苔枝綴玉賞析

  • 疏影·苔枝綴玉原文作者:姜夔〔宋代〕辛亥之冬,餘載雪詣石湖。止既月,授簡索句,且徵新聲,作此兩曲,石湖把玩不已,使二妓肆習之,音節諧婉,乃名之曰《暗香》、《疏影》。苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿。客裏相逢,籬角黃昏,無言自倚修竹。昭君不慣胡沙遠,但暗憶、江南江北。想佩環、月夜歸...
  • 13392
五柳先生傳原文及翻譯新版多篇
  • 五柳先生傳原文及翻譯新版多篇

  • 註釋篇一何許人:何處人。也可解作哪裏人。許,處所。詳:知道。姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠後另立別名稱字。因以為號焉:就以此為號。以為,以之為。焉,語氣助詞。不求甚解:這裏指讀書只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分探究。會意:指對書中的內容有所體會。會:體會、領會。欣然...
  • 6590
《詠柳》原文及翻譯【精品多篇】
  • 《詠柳》原文及翻譯【精品多篇】

  • 《詠柳》作者介紹篇一曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,後居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易佔之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾...
  • 20995
竹枝詞二首·其一原文及翻譯,竹枝詞二首·其一賞析
  • 竹枝詞二首·其一原文及翻譯,竹枝詞二首·其一賞析

  • 竹枝詞二首·其一原文作者:劉禹錫〔唐代〕楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲。(唱歌一作:踏歌)東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。(卻有晴一作:還有晴)竹枝詞二首·其一譯文及註釋譯文岸上楊柳青,江中風浪平,忽然江上舟中傳來男子的唱歌聲。就像東方出太陽,西邊落雨。你説它不是晴天吧...
  • 7894
菀柳原文及翻譯,菀柳賞析
  • 菀柳原文及翻譯,菀柳賞析

  • 菀柳原文作者:佚名〔先秦〕有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,無自暱焉。俾予靖之,後予極焉。有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,無自瘵焉。俾予靖之,後予邁焉。有鳥高飛,亦傅於天。彼人之心,於何其臻。曷予靖之,居以兇矜。菀柳譯文及註釋譯文一株柳樹很茂盛,不要依傍去休息。帝王心思反覆多,不...
  • 22565
楊柳枝詞原文及翻譯,楊柳枝詞賞析
  • 楊柳枝詞原文及翻譯,楊柳枝詞賞析

  • 楊柳枝詞原文作者:白居易〔唐代〕一樹春風千萬枝,嫩於金色軟於絲。永豐西角荒園裏,盡日無人屬阿誰?楊柳枝詞譯文及註釋譯文春風吹拂,千絲萬縷的柳枝隨風起舞,枝頭嫩芽一片鵝黃,飄蕩的柳枝比絲縷還要柔軟。永豐坊西角的荒園裏,沒有一人光顧,這美好的柳枝又能屬於誰呢?註釋千萬枝:一作...
  • 3216
《詠柳》賀知章原文及翻譯【精品多篇】
  • 《詠柳》賀知章原文及翻譯【精品多篇】

  • 《詠柳》賞析篇一其一楊柳的形象美是在於那曼長披拂的枝條。古典詩詞中,借用這種形象美來形容、比喻美人苗條的身段,阿娜1的腰身,也是讀者所經常看到的。這詩別出新意,翻轉過來。“碧玉粧成一樹高”,一開始,楊柳就化身為美人而出現:“萬條垂下綠絲絛”,這千條萬縷的垂絲,也隨之而...
  • 22280
詠柳原文翻譯及賞析【新版多篇】
  • 詠柳原文翻譯及賞析【新版多篇】

  • 古詩詠柳朗誦技巧篇一詠柳賀知章(唐)碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。賞析:柳如同碧玉粧扮分外嬌嬈,垂下的萬千枝條好象綠色的絲絛。是誰把這柳葉裁得如此精緻,原來二月春風——它恰似一把靈巧的剪刀。如玉雕一樣的新柳碧玉婆娑,無數柔嫩的柳條掛...
  • 8669
柳原文及翻譯,柳賞析
  • 柳原文及翻譯,柳賞析

  • 柳原文作者:寇準〔宋代〕曉帶輕煙間杏花,晚凝深翠拂平沙。長條別有風流處,密映錢塘蘇小家。柳譯文杏花在細細的如青煙的柳絲中若隱若現,夜晚的露珠輕柔的拂去深綠色柳葉的塵沙。柳枝也有他風流的一面呀,悄悄的倒映着錢塘美女在夜色中點燈梳粧。柳賞析這首小詩寫得清雅別緻,題為...
  • 14024
細柳營原文及翻譯(精品多篇)
  • 細柳營原文及翻譯(精品多篇)

  • 閉幕詞典禮職責複習題篇一朗誦稿三字經黃庭堅先進事蹟剖析材料我有感議程生涯規劃!近義詞道歉信贈言的體積委託書教案影評聘書;禮儀文言文寄語助學金教育。寫景事蹟話語春聯篇二開場白辭職週記對照檢查教學,柳永論文收據,辭職報告事蹟贈言病假文化建設的教學方法李商隱批覆喜...
  • 28053
詠柳原文及翻譯,詠柳賞析
  • 詠柳原文及翻譯,詠柳賞析

  • 詠柳原文作者:曾鞏〔宋代〕亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。詠柳譯文及註釋譯文雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風的吹動下狂扭亂舞。只懂得用它的飛絮矇住日月,卻不知天地之間還有秋霜。註釋倚:仗恃,依靠。狂:猖狂。解把:解得,懂得。飛花:柳絮。詠柳賞...
  • 27296
蘭陵王·柳原文及翻譯,蘭陵王·柳賞析
  • 蘭陵王·柳原文及翻譯,蘭陵王·柳賞析

  • 蘭陵王·柳原文作者:周邦彥〔宋代〕柳陰直,煙裏絲絲弄碧。隋堤上、曾見幾番,拂水飄綿送行色。登臨望故國,誰識、京華倦客?長亭路,年去歲來,應折柔條過千尺。閒尋舊蹤跡,又酒趁哀弦,燈照離席。梨花榆火催寒食。愁一箭風快,半篙波暖,回頭迢遞便數驛,望人在天北。悽惻,恨堆積!漸別浦縈迴,津...
  • 6220
《柳枝詞》原文及翻譯賞析精品多篇
  • 《柳枝詞》原文及翻譯賞析精品多篇

  • 《柳枝詞》原文及翻譯賞析篇一柳枝詞宋朝鄭文寶亭亭畫舸系春潭,直到行人酒半酣。不管煙波與風雨,載將離恨過江南。《柳枝詞》譯文高高的畫船系在岸邊的柳樹上,行人與友人依依不捨,直到半醉才離去。不管煙波浩渺,也不管雨打風吹,帶着行人遠去,滿載)本站○(着離恨去到那遙遠的江南...
  • 21101
《詠柳》原文及翻譯賞析精品多篇
  • 《詠柳》原文及翻譯賞析精品多篇

  • 《詠柳》原文及翻譯賞析篇一一剪梅·詠柳作者:夏完淳無限傷心夕照中,故國淒涼,剩粉餘紅。金溝御水自西東,昨歲陳宮,今歲隋宮。往事思量一晌空,飛絮無情,依舊煙籠。長條短葉翠濛濛,才過西風,又過東風。一剪梅·詠柳註釋①一剪梅:詞牌名。此詞牌以周邦彥所作起句有“一剪梅花萬樣嬌”...
  • 20718
瀟湘神·斑竹枝原文及翻譯,瀟湘神·斑竹枝賞析
  • 瀟湘神·斑竹枝原文及翻譯,瀟湘神·斑竹枝賞析

  • 瀟湘神·斑竹枝原文作者:劉禹錫〔唐代〕斑竹枝,斑竹枝,淚痕點點寄相思。楚客欲聽瑤瑟怨,瀟湘深夜月明時。瀟湘神·斑竹枝創作背景這首詞是作者貶官朗州期間(朗州治所在今湖南常德)所作,通過詠湘妃的哀怨而抒發了自己被貶的內心的悽苦。瀟湘神·斑竹枝譯文及註釋譯文斑竹枝啊斑...
  • 26251
《詠柳》原文翻譯及賞析【新版多篇】
  • 《詠柳》原文翻譯及賞析【新版多篇】

  • 古詩今譯篇一像碧玉一樣打扮成的高高柳樹,千條萬縷的柳枝都垂下了綠色的絲條。不知道這細細的柳葉是誰裁剪出來的,乍暖還寒的二月春風恰似剪刀。名句賞析——“二月春風似剪刀。”“碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛”,深深地抓着了垂柳的特徵,在詩人的眼中,它似美女的化身。高高...
  • 22299
專題