當前位置:文範網 >

有關種樹郭橐駝傳原文及翻譯的大全

種樹郭橐駝傳原文及翻譯,種樹郭橐駝傳賞析
  • 種樹郭橐駝傳原文及翻譯,種樹郭橐駝傳賞析

  • 種樹郭橐駝傳原文作者:柳宗元〔唐代〕郭橐駝,不知始何名。病僂,隆然伏行,有類橐駝者,故鄉人號之“駝”。駝聞之曰:“甚善。名我固當。”因舍其名,亦自謂“橐駝”雲。其鄉曰豐樂鄉,在長安西。駝業種樹,凡長安豪富人為觀遊及賣果者,皆爭迎取養。視駝所種樹,或移徙,無不活;且碩茂,早實以蕃...
  • 22537
《種樹郭橐駝傳》原文及譯文(新版多篇)
  • 《種樹郭橐駝傳》原文及譯文(新版多篇)

  • 《種樹郭橐駝傳》原文篇一郭橐駝,不知始何名。病僂,隆然伏行,有類橐駝者,故鄉人號之“駝”。駝聞之,曰:“甚善。名我固當。”因舍其名,亦自謂橐駝雲。其鄉曰豐樂鄉,在長安西。駝業種樹,凡長安豪富人為觀遊及賣果者,皆爭迎取養。視駝所種樹,或移徙,無不活,且碩茂,早實以蕃。他植者雖窺伺...
  • 12814
方山子傳全原文及翻譯多篇
  • 方山子傳全原文及翻譯多篇

  • 作者簡介:篇一蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,眉州眉山(今四川眉山市)人,中國北宋文豪,“三蘇”家族成員之一,“唐宋八大家”之一。其詩,詞,賦,散文,均成就極高,且善書法和繪畫,是中國文學藝術史上罕見的全才,也是中國數千年曆史上被公認文學藝術造詣最傑出的...
  • 7223
芳樹原文及翻譯,芳樹賞析
  • 芳樹原文及翻譯,芳樹賞析

  • 芳樹原文作者:蕭衍〔南北朝〕綠樹始搖芳,芳生非一葉。一葉度春風,芳芳自相接。色雜亂參差,眾花紛重疊。重疊不可思,思此誰能愜。芳樹譯文及註釋譯文轉眼間樹木就變綠了,花朵開始綻放,無數花朵並不是一片綠葉就能發出來的。一葉經歷春風,萬花齊放,芳氣相接,才有這般春風醉。只是秋天...
  • 10283
郭駝駝種樹寓言故事【精品多篇】
  • 郭駝駝種樹寓言故事【精品多篇】

  • 合作探究研讀剖析篇一東晉“五柳先生”陶淵明就在歸隱後專門在家門前種了五棵柳樹,曾留下:“縈縈窗下蘭,密密堂前柳”的詩句,唐代杜甫因戰亂流浪四川成都浣花溪時,向朋友索要桃樹苗,“奉氣桃栽一百根,春前為送浣花村”就是生動的寫照,而素有“柳痴”稱呼的柳宗元,被貶柳州後,在柳江...
  • 21998
晉書褚翜傳原文及翻譯
  • 晉書褚翜傳原文及翻譯

  • 《晉書·褚翜傳》原文及翻譯褚翜[shà]字謀遠,少以才幹稱,襲爵關內侯。於時長沙王義擅權,成都、河間阻兵於外,翜知內難方作,乃棄官避地幽州。後河北有寇難,復還鄉里。河南尹舉翜行本縣事。及天下鼎沸,翜招合同志,將圖過江,先移住陽城界。翜與蒙陽太守郭秀共保萬氏台,秀不能綏眾,與將...
  • 31433
屈原列傳文言文原文及翻譯精品多篇
  • 屈原列傳文言文原文及翻譯精品多篇

  • 屈原列傳文言文原文及翻譯篇一原文屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明於治亂,嫻於辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定,上官大夫見而欲奪之,屈平不與,因讒之曰:“...
  • 17675
種樹郭橐駝傳原文及翻譯精品多篇
  • 種樹郭橐駝傳原文及翻譯精品多篇

  • 創作背景篇一柳宗元在參加“永貞革新”前兩年,即貞元十九年至二十一年(803—805),曾任監察御史裏行,是御史的見習官,可以和御史一樣“分察百僚,巡按郡縣,糾視刑獄,肅整朝儀”,可以到各地檢查工作,民事、軍事、財政都可以過問,品秩不高而權限較廣。這篇文章,可能就是在此期間寫的,是針...
  • 15712
高中語文《種樹郭橐駝傳》課文(新版多篇)
  • 高中語文《種樹郭橐駝傳》課文(新版多篇)

  • 知識鏈接知人論世篇一柳宗元(773--819)唐文學家、哲學家。字子厚,河東解人(今山東運城縣解州鎮),世稱柳河東。在長期的謫貶生活中,柳宗元接近了人民,他的思想有了很大變化。後任柳州刺史,故後人也稱之為柳柳州。文學上與韓愈一起提倡古文運動,同被列入“唐宋八大家”之中,並稱“韓...
  • 14492
芋老人傳原文及翻譯【多篇】
  • 芋老人傳原文及翻譯【多篇】

  • 芋老人傳原文篇一芋老人者,慈水祝渡人也。子傭出,獨與嫗居渡口。一日,有書生避雨檐下,衣濕袖單,影乃益瘦。老人延入坐,知從郡城就童子試歸。老人略知書,與語久,命嫗煮芋以進。盡一器,再進,生為之飽,笑曰:“他日不忘老人芋也。”雨止,別去。十餘年,書生用甲第為相國,偶命廚者進芋,輟箸歎曰...
  • 23325
莊子原文及翻譯
  • 莊子原文及翻譯

  • 莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施説:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜。【譯文】於是惠施害怕了,在國都搜尋三日三夜。莊子往...
  • 6248
田單列傳原文及翻譯【多篇】
  • 田單列傳原文及翻譯【多篇】

  • 譯文篇一田單是齊國田氏王族的遠房本家。在齊湣王時,田單擔任首都臨淄佐理市政的小官,並不被齊王重用。後來,到燕國派遣大將樂毅攻破齊國,齊湣王被迫從都城逃跑,不久又退守莒(jǔ舉)城。在燕國軍隊長驅直入征討齊國之時,田單也離開都城,逃到安平,讓他的同族人把車軸兩端的突出部位...
  • 6036
種樹郭橐駝傳作文多篇
  • 種樹郭橐駝傳作文多篇

  • 種樹郭橐駝傳作文篇1《種樹郭橐駝傳》中的養木之道其為:“順木之性,以致其性。”也就是説順應樹木的自然天性,使其自然生長。養木如此養人亦是如此,在我現在的素質教育的大環境下,對於學校教育和家庭教育來説我們更多的是需要順應孩子的天性去教育,而不是一味的逼迫孩子去學一...
  • 20893
《種樹郭橐駝傳》翻譯及賞析【新版多篇】
  • 《種樹郭橐駝傳》翻譯及賞析【新版多篇】

  • 註釋篇一1、橐(tuó)駝:駱駝。這裏指駝背。2、始:最初。3、病瘻(lǘ):患了脊背彎曲的病。4、隆然:脊背突起而彎腰行走。5、有類:有些像。6、號之:給他起個外號叫。號,起外號。7、之:代詞,指起外號事。8、名我固當:這樣稱呼我確實恰當。名,稱呼,名詞作動詞,意動用法。固:確實。當:恰當。9、因...
  • 17412
關雎原文及翻譯
  • 關雎原文及翻譯

  • 關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。原...
  • 18584
酬郭給事原文及翻譯,酬郭給事賞析
  • 酬郭給事原文及翻譯,酬郭給事賞析

  • 酬郭給事原文作者:王維〔唐代〕洞門高閣靄餘輝,桃李陰陰柳絮飛。禁裏疏鍾官舍晚,省中啼鳥吏人稀。晨搖玉佩趨金殿,夕奉天書拜瑣闈。強欲從君無那老,將因卧病解朝衣。酬郭給事創作背景這首酬和詩,是王維晚年酬贈與給事中郭某的。酬郭給事譯文及註釋譯文高高的宮門和樓閣沐浴在夕...
  • 8254
蘇武傳翻譯及原文【精品多篇】
  • 蘇武傳翻譯及原文【精品多篇】

  • 拓展內容篇一詞句註釋1、父:指蘇武的父親蘇建,有功封平陵侯,做過代郡太守。2、兄弟:指蘇武和他的兄蘇嘉,弟蘇賢。郎:官名,漢代專指職位較低皇帝侍從。漢制年俸二千石以上,可保舉其子弟為郎。3、稍遷:逐漸提升。栘(yí)中廄(jiù):漢宮中有栘園,園中有馬廄(馬棚),故稱。監:此指管馬廄的官,掌鞍...
  • 25292
屈原列傳原文及翻譯,屈原列傳賞析
  • 屈原列傳原文及翻譯,屈原列傳賞析

  • 屈原列傳原文作者:司馬遷〔兩漢〕屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明於治亂,嫻於辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定。上官大夫見而欲奪之,屈平不與,因讒之曰:“...
  • 11492
種樹郭橐駝傳讀後感多篇
  • 種樹郭橐駝傳讀後感多篇

  • 種樹郭橐駝傳讀後感篇1《種樹郭橐駝傳》是唐代著名散文家,“唐宋八大家”之一柳宗元所著的一篇流傳千古的散文。歷代各種古文選本多選入此文。橐(tuó)駝即駱駝,“郭橐駝,不知始何名,病僂,窿然伏行,故鄉人號之駝”。主人公姓郭,原名不詳,因為身體殘疾,背駝得很厲害,眾人就以“郭橐駝...
  • 22646
屈原列傳原文及翻譯【新版多篇】
  • 屈原列傳原文及翻譯【新版多篇】

  • 屈原列傳文言文加翻譯篇一原文:屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明於治亂,嫻於辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定。上官大夫見而欲奪之,屈平不與,因讒之曰:“王...
  • 20351
柳宗元種樹郭橐駝傳原文及賞析精品多篇
  • 柳宗元種樹郭橐駝傳原文及賞析精品多篇

  • 創作背景篇一柳宗元在參加“永貞革新”前兩年,即貞元十九年至二十一年(803—805),曾任監察御史裏行,是御史的見習官,可以和御史一樣“分察百僚,巡按郡縣,糾視刑獄,肅整朝儀”,可以到各地檢查工作,民事、軍事、財政都可以過問,品秩不高而權限較廣。這篇文章,可能就是在此期間寫的,是針...
  • 11829
樹中草原文及翻譯,樹中草賞析
  • 樹中草原文及翻譯,樹中草賞析

  • 樹中草原文作者:李白〔唐代〕鳥銜野田草,誤入枯桑裏。客土植危根,逢春猶不死。草木雖無情,因依尚可生。如何同枝葉,各自有枯榮。樹中草譯文及註釋譯文鳥在野草田間銜枝,卻誤入了枯桑叢裏。入地不深容易拔起的根植生在異地的土壤上,適逢春天尚且不會枯死。草木即使沒有感情,也由於...
  • 21371
《左傳》原文翻譯及賞析多篇
  • 《左傳》原文翻譯及賞析多篇

  • 註釋篇一①選自《左傳·隱公元年》。鄭伯,指鄭莊公。鄭屬伯爵,所以稱鄭伯。鄭,春秋時國名,姬姓,在現在河南省新鄭縣一帶。克,戰勝。段,鄭莊公之弟。鄢(yān),鄭地名,在現在河南省鄢陵縣境內。②〔初〕當初。《左傳》追述以前的事情常用這個詞,這裏指鄭伯克段於鄢以前。③〔鄭武公〕...
  • 28740
《種樹郭橐駝傳》翻譯及賞析精品多篇
  • 《種樹郭橐駝傳》翻譯及賞析精品多篇

  • 譯文篇一郭橐駝,不知道他起初叫什麼名字。他患了脊背彎曲的病,脊背突起而彎腰行走,就像駱駝一樣,所以鄉里人稱呼他叫“橐駝”。橐駝聽説後,説:“這個名字很好啊,這樣稱呼我確實恰當。”於是他捨棄了他原來的名字,也自稱起“橐駝”來。他的家鄉叫豐樂鄉,在長安城西邊。郭橐駝以種樹...
  • 9357
種樹郭橐駝傳讀後感【多篇】
  • 種樹郭橐駝傳讀後感【多篇】

  • 種樹郭橐駝傳讀後感篇一《種樹郭橐駝傳》是唐代著名散文家,“唐宋八大家”之一柳宗元所著的一篇流傳千古的散文。歷代各種古文選本多選入此文。橐(tuó)駝即駱駝,“郭橐駝,不知始何名,病僂,窿然伏行,故鄉人號之駝”。主人公姓郭,原名不詳,因為身體殘疾,背駝得很厲害,眾人就以“郭橐駝...
  • 22011
專題