當前位置:文範網 >

有關《宋史龐籍傳》的原文及譯文解析的大全

《宋史龐籍傳》的原文及譯文解析(多篇)
  • 《宋史龐籍傳》的原文及譯文解析(多篇)

  • 《宋史·龐安時傳》高中文言文閲讀訓練附答案篇一龐安時,字安常,蘄州蘄水人。兒時能讀書,過目輒記。父,世醫也,授以《脈訣》。安時曰:是不足為也。獨取黃帝、扁鵲之脈書治之,未久,已能通其説,時出新意,辨詰不可屈,父大驚,時年猶未冠。已而病聵,乃益讀《靈樞》《太素》《甲乙》諸祕書,凡...
  • 31023
《左傳》原文翻譯及賞析【精品多篇】
  • 《左傳》原文翻譯及賞析【精品多篇】

  • 原文篇一初,鄭武公娶於申,曰武姜,生莊公及共(gōng)叔段。莊公寤(wù)【通。wǔ】生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡(wù)之。愛共(gōng)叔段,欲立之。亟(qì)請於武公,公弗(fú)許。及莊公即(jí)位,為之請制。公曰:“制,巖邑也,虢(guó)叔死焉。佗(tā)【通。他】邑唯命。”請京,使居之,謂之京城大【通。太】...
  • 22615
《屈原列傳》的原文及解析多篇
  • 《屈原列傳》的原文及解析多篇

  • 屈原列傳原文賞析篇一兩漢:司馬遷屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明於治亂,嫻於辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定。上官大夫見而欲奪之,屈平不與,因讒之曰:“...
  • 20814
《宋史趙普傳》原文及文言文翻譯新版多篇
  • 《宋史趙普傳》原文及文言文翻譯新版多篇

  • 《宋史·趙普傳》原文篇一趙普,字則平,幽州薊人。世宗用兵淮上,宰相範質奏普為軍事判官。太祖嘗與語,奇之。太祖北征至陳橋,被酒卧帳中,眾軍推戴,普與太宗排闥入告。太祖欠伸徐起,而眾軍擐甲露刃,喧擁麾下。及受禪,以佐命功,授右諫議大夫,充樞密直學士。太祖數微行過功臣家,普每退朝,不...
  • 21788
《問説》原文及譯文解析(精品多篇)
  • 《問説》原文及譯文解析(精品多篇)

  • 譯文及註釋篇一譯文一個有見識的人,他做學問必然喜歡向別人提問請教。“問”和“學”是相輔相成地進行的,不“學”就不能提出疑難,不“問”就不能增加知識。喜愛學習卻不多問,不是真的喜愛學習的人。道理明白了,可是還不能應用於實際,認識了那些大的(原則、綱領、總體),可是還可能...
  • 4492
《貨殖列傳序》原文、譯文及賞析【多篇】
  • 《貨殖列傳序》原文、譯文及賞析【多篇】

  • 影響與傳播篇一從今天的眼光來看待司馬遷在貨殖列傳裏表達的經濟思想,無論如何讚譽也不為過。作為一個歷史學家,司馬遷還具有那麼清晰的經濟自由的思想,他關於經濟活動以及商人的看法對當下中國也是有極大借鑑意義的。在政府和民間經濟的關係上,像“故善者因之,其次利道之,其次...
  • 26097
《宋史楊業傳》原文和翻譯【精品多篇】
  • 《宋史楊業傳》原文和翻譯【精品多篇】

  • 宋史楊時傳原文及翻譯篇一宋史楊時傳原文及翻譯宋史原文:楊時字中立,南劍①將樂人。幼穎異,能屬文。稍長,潛心經史。熙寧九年,中進士第。河南程顥與弟頤講孔、孟絕學於熙、豐之際,河、洛之士翕然師之。時調官不赴,以師禮見顥於潁昌,相得甚歡。其歸也,顥目送之曰:“吾道南矣。”四年...
  • 26156
屈原列傳原文、翻譯及賞析精品多篇
  • 屈原列傳原文、翻譯及賞析精品多篇

  • 屈原列傳原文、翻譯及賞析篇一屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明於治亂,嫻(xián)於辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯。王甚任之。屈原,名字叫平,是楚王的同姓。做楚懷王的左徒。(他)知識廣博,記憶力很強,明瞭國家治亂的道理,擅長外交辭令。對...
  • 11022
宋史龐安時傳原文及譯文【通用多篇】
  • 宋史龐安時傳原文及譯文【通用多篇】

  • 《宋史·龐安時》原文及翻譯篇一龐安時,字安常,蘄州蘄水人。兒時能讀書,過目輒記。父,世醫也,授以《脈訣》。安時曰:“是不足為也。”獨取黃帝、扁鵲之脈書治之,未久,已能通其説,時出新意,辨詰不可屈,父大驚,時年猶未冠。已而病聵,乃益讀《靈樞》、《太素》、《甲乙》諸祕書,凡經傳百家...
  • 6111
詠史原文及翻譯,詠史賞析
  • 詠史原文及翻譯,詠史賞析

  • 詠史原文作者:左思〔魏晉〕鬱郁澗底鬆,離離山上苗。以彼徑寸莖,蔭此百尺條。世胄躡高位,英俊沉下僚。地勢使之然,由來非一朝。金張藉舊業,七葉珥漢貂。馮公豈不偉,白首不見招。詠史譯文及註釋譯文茂盛葱翠的松樹生長在山澗底,風中低垂搖擺着的小樹生長在山頂上。由於生長的地勢高...
  • 19398
《左傳》原文翻譯及賞析多篇
  • 《左傳》原文翻譯及賞析多篇

  • 註釋篇一①選自《左傳·隱公元年》。鄭伯,指鄭莊公。鄭屬伯爵,所以稱鄭伯。鄭,春秋時國名,姬姓,在現在河南省新鄭縣一帶。克,戰勝。段,鄭莊公之弟。鄢(yān),鄭地名,在現在河南省鄢陵縣境內。②〔初〕當初。《左傳》追述以前的事情常用這個詞,這裏指鄭伯克段於鄢以前。③〔鄭武公〕...
  • 28740
水調歌頭·和龐佑父原文及翻譯,水調歌頭·和龐佑父賞析
  • 水調歌頭·和龐佑父原文及翻譯,水調歌頭·和龐佑父賞析

  • 水調歌頭·和龐佑父原文作者:張孝祥〔宋代〕雪洗虜塵靜,風約楚雲留。何人為寫悲壯,吹角古城樓。湖海平生豪氣,關塞如今風景,剪燭看吳鈎。剩喜燃犀處,駭浪與天浮。憶當年,周與謝,富春秋,小喬初嫁,香囊未解,勛業故優遊。赤壁磯頭落照,肥水橋邊衰草,渺渺喚人愁。我欲乘風去,擊楫誓中流。水...
  • 5908
《宋史·趙普傳》文言文翻譯及原文(新版多篇)
  • 《宋史·趙普傳》文言文翻譯及原文(新版多篇)

  • 《宋史·趙普傳》譯文:篇一趙普、表字則平,是幽州薊縣人。周世宗在淮河地區作戰,宰相範質上奏任命趙普為軍事判官。太祖(趙匡胤)曾和他交談,認為是他個奇才。太祖率兵征伐北漢到了陳橋驛,喝酒後醉卧在軍帳裏,將士們要擁戴他做皇帝,趙普和太宗推門進來稟告。太祖打着呵欠,伸着懶腰,慢...
  • 11856
《屈原列傳》的原文及解析(多篇)
  • 《屈原列傳》的原文及解析(多篇)

  • 註釋篇一①咎:責怪,歸罪。②眷顧:懷念。③翼幸:僥倖希望。④分:職分,本分。⑤《易》:書名。也稱《周易》或《易經》。是我國古代有哲學思想的占卜書,也是儒家重要經典。引句見《易經·井卦》,原文作:“象曰:井渫不食,行惻也。求王明,受福也。”⑥泄:通“抴”,淘去污泥。⑦惻:心中悲傷。⑧...
  • 12814
五代史伶官傳序原文及翻譯,五代史伶官傳序賞析
  • 五代史伶官傳序原文及翻譯,五代史伶官傳序賞析

  • 五代史伶官傳序原文作者:歐陽修〔宋代〕嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗而告之曰:“樑,吾仇也;燕王,吾所立;契丹與吾約為兄弟;而皆背晉以歸樑。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無忘乃父之志!”莊宗受而藏...
  • 28581
《宋史列傳》閲讀原文及答案通用多篇
  • 《宋史列傳》閲讀原文及答案通用多篇

  • 「道德經」:第三十六章篇一將欲歙之,必故張之;將欲弱之,必故強之;將欲廢之,必故興之;將欲取之,必故與之。是謂微明。柔弱勝剛強。魚不可脱於淵,國之利器不可以示人。「道德經」:第十一章篇二三十輻,共一轂,當其無,有車之用。埏埴以為器,當其無,有器之用。鑿户牖以為室,當其無,有室之用。故...
  • 21803
庖丁解牛原文及翻譯,庖丁解牛賞析
  • 庖丁解牛原文及翻譯,庖丁解牛賞析

  • 庖丁解牛原文作者:莊周〔先秦〕庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合於《桑林》之舞,乃中《經首》之會。文惠君曰:“嘻,善哉!技蓋至此乎?”庖丁釋刀對曰:“臣之所好者道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非牛者。三年之後,未嘗見全牛也...
  • 23545
方山子傳原文及翻譯,方山子傳賞析
  • 方山子傳原文及翻譯,方山子傳賞析

  • 方山子傳原文作者:蘇軾〔宋代〕方山子,光、黃間隱人也。少時慕朱家、郭解為人,閭里之俠皆宗之。稍壯,折節讀書,欲以此馳騁當世,然終不遇。晚乃遁於光、黃間,曰岐亭。庵居蔬食,不與世相聞;棄車馬,毀冠服,徒步往來山中,人莫識也。見其所著帽,方聳而高,曰:“此豈古方山冠之遺像乎?”因謂之方...
  • 12506
屈原列傳原文及翻譯,屈原列傳賞析
  • 屈原列傳原文及翻譯,屈原列傳賞析

  • 屈原列傳原文作者:司馬遷〔兩漢〕屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明於治亂,嫻於辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定。上官大夫見而欲奪之,屈平不與,因讒之曰:“...
  • 11492
《宋史·楊業傳》原文及翻譯精品多篇
  • 《宋史·楊業傳》原文及翻譯精品多篇

  • 《宋史楊察傳》的文言文原文及翻譯篇一《宋史楊察傳》的文言文原文及翻譯楊察,字隱甫。其先晉人,從唐僖宗入蜀,家於成都。舉進士甲科,除將作監丞,出知潁、壽二州,歷江南東路轉運使。屬吏以察年少,易之。及行部,數擿奸隱,眾始畏伏。察在部,專以舉官為急務。人或議之,察曰:“此按察職也...
  • 5208
《柳毅傳》原文、譯文及賞析(新版多篇)
  • 《柳毅傳》原文、譯文及賞析(新版多篇)

  • 譯文篇一儀鳳年間,有一位書生柳毅,到京城長安參加科舉考試,沒有考取,準備回到湘水邊的家鄉去。他想起有個同鄉人客居在涇陽,就去辭行。走了六、七裏,忽然有一羣鳥直飛起來,(他的)馬受了驚嚇,向道邊飛奔,又跑了六、七裏,才停了下來。只見有個女子在路邊放羊。他覺得奇怪,仔細地打量,卻是...
  • 8308
大鐵椎傳原文及翻譯,大鐵椎傳賞析
  • 大鐵椎傳原文及翻譯,大鐵椎傳賞析

  • 大鐵椎傳原文作者:魏禧〔清代〕大鐵椎,不知何許人。北平陳子燦省兄河南,與遇宋將軍家。宋,懷慶青華鎮人,工技擊,七省好事者皆來學,人以其雄健,呼宋將軍雲。宋弟子高信之,亦懷慶人,多力善射,長子燦七歲,少同學,故嘗與過宋將軍。時座上有健啖客,貌甚寢,右脅夾大鐵椎,重四五十斤,飲食拱揖不暫...
  • 5860
庖丁解牛原文翻譯及賞析(多篇)
  • 庖丁解牛原文翻譯及賞析(多篇)

  • 文言現象篇一①遊刃有餘:現代人使用它來比喻技術熟練高超,做事輕而易舉。②目無全牛:一般用來指技藝達到極其純熟的程度,達到得心應手的境界。③躊躇滿志:文中是悠然自得,心滿意足的意思。躊躇,一般用於形容猶豫不決的樣子。躊躇滿志,指對自己取得的成就洋洋得意的'樣子。④切中...
  • 29979
《屈原列傳》原文、譯文及賞析精品多篇
  • 《屈原列傳》原文、譯文及賞析精品多篇

  • 寫作特色篇一和從《史記》中選入中學課本的其它幾篇人物傳記(《廉頗藺相如列傳》、《鴻門宴》、《信陵君竊符求趙》、《毛遂自薦》、《陳涉世家》)相比,本文的特色是:選材上,《屈原列傳》不具備曲折、生動、完整的故事情節,而是根據文獻記載,粗線條地勾勒人物的生平事蹟;寫法上,記...
  • 20268
《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯解析(精品多篇)
  • 《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯解析(精品多篇)

  • 作者簡介篇一呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衞國濮陽(今河南省滑縣)人。[1-3]戰國末年商人、政治家、思想家,秦國丞相,姜子牙23世孫。早年經商於陽翟,扶植秦國質子異人回國即位,成為秦莊襄王,拜為相國,封文信侯,食邑河南洛陽十萬户。帶兵攻取周國、趙國、衞國土地,分別設立...
  • 22816
專題