當前位置:文範網 >

有關踏莎行·雪似梅花賞析的大全

踏莎行·雪似梅花原文及翻譯,踏莎行·雪似梅花賞析
  • 踏莎行·雪似梅花原文及翻譯,踏莎行·雪似梅花賞析

  • 踏莎行·雪似梅花原文作者:呂本中〔宋代〕雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇絕。惱人風味阿誰知?請君問取南樓月。記得去年,探梅時節。老來舊事無人説。為誰醉倒為誰醒?到今猶恨輕離別。踏莎行·雪似梅花簡評呂本中此詞寫別恨,情從景生,天然渾成,兩闋的末句尤為警策。這種藝術手法...
  • 28866
歐陽修《踏莎行》原文及賞析(精品多篇)
  • 歐陽修《踏莎行》原文及賞析(精品多篇)

  • 歐陽修《踏莎行》原文及賞析篇一《踏莎行》歐陽修候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖徵轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危欄倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。【賞析】此詞運用了三種藝術表現手法。一是託物興懷,詞的上片寫殘梅、細柳和燻草這些春...
  • 10176
歐陽修《踏莎行》賞析多篇
  • 歐陽修《踏莎行》賞析多篇

  • 歐陽修《踏莎行》原文及賞析篇一原文候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖徵轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。註釋[候館]迎賓候客之館舍。[徵轡(pèi)]行人坐騎的韁繩。轡,韁繩。[盈盈]淚水充溢貌。[粉淚]淚水流...
  • 27124
《梅花落》原文及賞析多篇
  • 《梅花落》原文及賞析多篇

  • 註釋篇一公元439年(元嘉十六年),鮑照因獻詩而開始了他的仕途之路。但鮑照家世貧賤,在宦途上飽受壓抑,所以他在宦途上的這段時間寫下了許多詩篇。《梅花落》即是此類詩作的代表作品。譯文篇二《梅花落》厲漢樂府“橫吹曲。鮑照沿用樂府舊題,創作了這首前所未見的雜言詩。“中庭...
  • 12991
《梅花》古詩賞析(精品多篇)
  • 《梅花》古詩賞析(精品多篇)

  • 描寫梅花的優美段落篇一1、冬天,大地萬物都沉睡了,看不見高貴、典雅的玫瑰,看不見出淤泥不染的蓮花,也看不見婀娜多姿的菊花,只有它,一朵朵小小的梅花,正義凜然地聳立在冰雪地的嚴冬。他抬頭挺胸,十分神氣的佔領了整個冬季人們的目光。他不與百花爭春,他只在枯燥的冬天,開放,吐露芬...
  • 22475
王安石詩《梅花》賞析新版多篇
  • 王安石詩《梅花》賞析新版多篇

  • 描寫梅花的優美段落篇一1、梅沒有柏楊的筆直與挺拔,沒有留的姿態優美,大他有自己的美,它的質感不粗壯但也別補一個,到處盤繞而形成獨特的風韻,與大地巧妙的形成了一幅巨大而完美的梅花圖片她得純潔,它的高雅,它的芬芳,最重要的是它的堅毅不拔的品格讓人敬佩。這些的優點加起來就...
  • 20724
踏莎行·春暮原文及翻譯,踏莎行·春暮賞析
  • 踏莎行·春暮原文及翻譯,踏莎行·春暮賞析

  • 踏莎行·春暮原文作者:寇準〔宋代〕春色將闌,鶯聲漸老,紅英落盡青梅小。畫堂人靜雨濛濛,屏山半掩餘香裊。密約沉沉,離情杳杳,菱花塵滿慵將照。倚樓無語欲銷魂,長空黯淡連芳草。踏莎行·春暮創作背景宋太宗淳化二年(991年),寇凖被貶為青州知府,任職之際,他為了表達自己仕途坎坷以及對...
  • 18012
雪梅原文及翻譯,雪梅賞析
  • 雪梅原文及翻譯,雪梅賞析

  • 雪梅原文作者:盧鉞〔宋代〕梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。雪梅譯文及註釋譯文梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。難以評議梅與雪的高下,只得擱筆好好思量。梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。註釋盧梅坡,宋詩人...
  • 29574
踏莎行·秋入雲山原文及翻譯,踏莎行·秋入雲山賞析
  • 踏莎行·秋入雲山原文及翻譯,踏莎行·秋入雲山賞析

  • 踏莎行·秋入雲山原文作者:張掄〔宋代〕秋入雲山,物情瀟灑。百般景物堪圖畫。丹楓萬葉碧雲邊,黃花千點幽巖下。已喜佳辰,更憐清夜。一輪明月林梢掛。鬆醪常與野人期,忘形共説清閒話。踏莎行·秋入雲山創作背景張掄,宋高宗年間獨自登高秋遊,賞萬山秋景,有感而發,故作此詞。踏莎行·...
  • 28118
《梅花·牆角數枝梅》翻譯及賞析(精品多篇)
  • 《梅花·牆角數枝梅》翻譯及賞析(精品多篇)

  • 王安石《梅花·牆角數枝梅》閲讀訓練篇一(1)這首詩寫的是哪個季節?(早春或初春)(2)“________”兩字點明地點;“_______”兩字交代時間,突出了春梅於嚴寒中傲然怒放的性格特徵。“獨自開”與“_________”相照應,傳遞了“梅先天下春”的信息。(牆角凌寒數枝梅)(3)詩歌並沒有描寫梅花的...
  • 3149
長相思·花似伊原文及翻譯,長相思·花似伊賞析
  • 長相思·花似伊原文及翻譯,長相思·花似伊賞析

  • 長相思·花似伊原文作者:歐陽修〔宋代〕花似伊,柳似伊。花柳青春人別離。低頭雙淚垂。長江東,長江西。兩岸鴛鴦兩處飛。相逢知幾時。長相思·花似伊創作背景公元1036年(宋仁宗景祐三年),詞人任夷陵縣令。時年歐陽修30歲,在長江邊送走心愛的人,兩地分離,不知何時相見,看着江邊的花兒...
  • 14553
盧梅坡《雪梅》賞析【多篇】
  • 盧梅坡《雪梅》賞析【多篇】

  • 盧梅坡《雪梅》賞析篇一雪梅〔宋〕盧梅坡①梅雪爭春未肯降②,騷人閣筆費評章③。梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。註釋①盧梅坡,宋詩人。生卒年不詳。②降(xiáng),服輸。③閣,同“擱”,放下。評章,評議的文章,這裏指評議梅與雪的高下。譯詩梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯...
  • 31531
晏殊《踏莎行》全詞翻譯賞析【精品多篇】
  • 晏殊《踏莎行》全詞翻譯賞析【精品多篇】

  • 《踏莎行》宋詞賞析篇一晏殊《踏莎行》長亭別宴香塵已隔猶回面居人匹馬映林嘶行人去棹依波轉畫閣魂銷高樓目斷斜陽只送平波遠無窮無盡是離愁天涯地角尋思遍作品賞析:此詞上片開始寫送別場面,然後分別從居者、行者兩方面寫離情,一方面表現居者依依難捨,另一方面敍寫行人不忍離...
  • 15524
梅花原文及翻譯,梅花賞析
  • 梅花原文及翻譯,梅花賞析

  • 梅花原文作者:王安石〔宋代〕牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。梅花譯文及註釋譯文牆角有幾枝梅花,正冒着嚴寒獨自盛開。遠遠的就知道潔白的梅花不是雪,因為有梅花的幽香傳來。註釋凌寒:冒着嚴寒。遙:遠遠地。知:知道。為(wèi):因為。暗香:指梅花的幽香。梅花創作背景...
  • 19065
踏莎行秦觀教案(彙總5篇)
  • 踏莎行秦觀教案(彙總5篇)

  • 本站小編為你精心整理了5篇《踏莎行秦觀教案》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《踏莎行秦觀教案》相關的範文。篇1:踏莎行秦觀教案教學目標:1、讀懂這首詞的大意,品味語言;2、探討詞中象徵性景物的內涵;3、理解作者的思想感情...
  • 15983
高中語文《踏莎行》精品教案
  • 高中語文《踏莎行》精品教案

  • 高中語文《踏莎行》教案一、導入唐詩宋詞在中國文學史佔有極為重要的的地位,是中國傳統文化的精華,是中華文明的瑰寶,極為廣泛而深刻地影響着後人的審美情趣和文學創作、藝術創作,今天我們欣賞一首宋詞《踏莎行》(秦觀),初步領略一下宋詞的魅力。(展示教學目標)二、關於詞牌名...
  • 18628
古詩《踏莎行》原文及鑑賞【精品多篇】
  • 古詩《踏莎行》原文及鑑賞【精品多篇】

  • 晏殊《踏莎行》全詞翻譯賞析篇一踏莎行晏殊小徑紅稀①,芳郊綠遍②,高台樹色陰陰見③。春風不解禁楊花,濛濛亂撲行人面。翠葉藏鶯,朱簾隔燕,爐香靜逐遊絲轉④。一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院。[註釋]①紅稀:花兒稀少。②綠遍:草多而茂。③陰陰見(xiàn):顯露出濃綠樹蔭。④遊絲:欲...
  • 10365
盧梅坡《雪梅·其一》原文 譯文 賞析精品多篇
  • 盧梅坡《雪梅·其一》原文 譯文 賞析精品多篇

  • 譯文及註釋篇一譯文梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。難壞了詩人,難寫評判文章。説句公道話,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。註釋①盧梅坡,宋詩人。生卒年不詳。“梅坡”不是他的名字,而是他自號為梅坡。②降(xiáng),服輸。③騷人:詩人。④閣...
  • 19990
踏莎行·情似遊絲原文及翻譯,踏莎行·情似遊絲賞析
  • 踏莎行·情似遊絲原文及翻譯,踏莎行·情似遊絲賞析

  • 踏莎行·情似遊絲原文作者:周紫芝〔宋代〕情似遊絲,人如飛絮。淚珠閣定空相覷。一溪煙柳萬絲垂,無因系得蘭舟住。雁過斜陽,草迷煙渚。如今已是愁無數。明朝且做莫思量,如何過得今宵去。踏莎行·情似遊絲簡評此詞抒寫離情別緒。上片寫離別時的情景。情似遊絲,淚眼相覷。一溪煙柳...
  • 22656
《梅花牆角數枝梅》的翻譯賞析【精品多篇】
  • 《梅花牆角數枝梅》的翻譯賞析【精品多篇】

  • 註釋篇一1、凌寒:冒着嚴寒。2、遙:遠遠地。3、知:知道4、為:因為。5、暗香:指梅花的幽香。作者簡介篇二王安石(公元1021—1086年),字介甫,晚號半山,撫州臨川(今屬江西)人。仁宗慶曆二年(公元1042年)進士。《宋史》本傳稱其年輕時便有“矯世變俗之志”。中進士後在江浙一帶任地方官十餘...
  • 27959
《踏莎行》宋詞賞析(多篇)
  • 《踏莎行》宋詞賞析(多篇)

  • 《踏莎行》宋詞賞析篇一晏殊《踏莎行》長亭別宴香塵已隔猶回面居人匹馬映林嘶行人去棹依波轉畫閣魂銷高樓目斷斜陽只送平波遠無窮無盡是離愁天涯地角尋思遍作品賞析:此詞上片開始寫送別場面,然後分別從居者、行者兩方面寫離情,一方面表現居者依依難捨,另一方面敍寫行人不忍離...
  • 31146
踏莎行晏殊的原文及翻譯賞析【精品多篇】
  • 踏莎行晏殊的原文及翻譯賞析【精品多篇】

  • 註釋】:篇一①紅稀:紅花凋落稀疏。②陰陰:暗暗。③角:知道、懂得。④濛濛:形容細雨濛濛,此外形容柳絮紛紛如細雨。⑤遊絲:蜘蛛、青蟲所吐之細絲飄遊於空中。⑥卻:正。賞析】:篇二這首詞是晚春愁思之作。上片寫出遊時郊外之景,下片寫歸來後字落之景。戀春惜春之情充滿字裏行間。空靈...
  • 30067
踏莎行·楊柳回塘原文及翻譯,踏莎行·楊柳回塘賞析
  • 踏莎行·楊柳回塘原文及翻譯,踏莎行·楊柳回塘賞析

  • 踏莎行·楊柳回塘原文作者:賀鑄〔宋代〕楊柳回塘,鴛鴦別浦。綠萍漲斷蓮舟路。斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脱盡芳心苦。返照迎潮,行雲帶雨。依依似與騷人語。當年不肯嫁春風,無端卻被秋風誤。踏莎行·楊柳回塘創作背景《宋史·文苑傳》載賀鑄“喜談當世事,可否不少假借。雖貴要權傾一時...
  • 21198
踏莎行#8226;春雪
  • 踏莎行#8226;春雪

  • 踏莎行•春雪初春雪至,暫代花枝。楹聯紅盛韻如詩,白褥覆野接天素,鸕鶿喜景不畏寒。綠角微露,探首不出。孩童嬉笑布銀路,長者更愛豐年足,一脈瑞氣化新書。...
  • 16396
踏莎行·郴州旅舍原文及翻譯,踏莎行·郴州旅舍賞析
  • 踏莎行·郴州旅舍原文及翻譯,踏莎行·郴州旅舍賞析

  • 踏莎行·郴州旅舍原文作者:秦觀〔宋代〕霧失樓台,月迷津渡。桃源望斷無尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裏斜陽暮。驛寄梅花,魚傳尺素。砌成此恨無重數。郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去。踏莎行·郴州旅舍創作背景紹聖四年(公元1097年)作者因新舊黨爭先貶杭州通判,再貶監州酒税,後又被...
  • 30261
專題