当前位置:文范网 >

有关高一语文课文赤壁赋原文及译文的大全

高一语文课文赤壁赋原文及译文【新版多篇】
  • 高一语文课文赤壁赋原文及译文【新版多篇】

  • 通假字篇一1.举酒属客举匏樽以相属(属,通“嘱”劝酒)2.浩浩乎如冯虚御风(冯,通“凭”乘)3.山川相缪(缪,通“缭”连结、盘绕)4.杯盘狼籍(籍,也写作“藉”,凌乱)译文篇二壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月...
  • 8062
赤壁赋原文及翻译 《赤壁赋》原文注释及翻译【精品多篇】
  • 赤壁赋原文及翻译 《赤壁赋》原文注释及翻译【精品多篇】

  • 注释篇一[1]选自《经进东坡文集事略》卷一,这篇散文是宋神宗元丰二年(1079)苏轼贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作。因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《前赤壁赋》,十月十五日写的那篇为《后赤壁赋》。赤壁:实为黄州赤鼻矶,并不是三国时期赤壁之战的旧址,当地人因音近亦称之为赤壁,...
  • 28913
高中语文赤壁赋原文及翻译【多篇】
  • 高中语文赤壁赋原文及翻译【多篇】

  • 高中语文赤壁赋原文篇一壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。于是...
  • 9792
《赤壁赋》原文及文言文翻译【精品多篇】
  • 《赤壁赋》原文及文言文翻译【精品多篇】

  • 写作背景篇一熙宁九年十月,王安石变法受挫,变法动向发生逆转,一些投机新法的分子,结党营私,倾轧报复,耿直敢言的苏轼成了官僚们政治倾轧的牺牲品。元丰二年四月到达湖州,七月二十八日突然遭到逮捕,罪证是苏轼的一束诗文。原来在苏轼的诗文中曾流露过一些牢骚,表示过对新法的不同意...
  • 24521
赤壁赋原文及翻译,赤壁赋赏析
  • 赤壁赋原文及翻译,赤壁赋赏析

  • 赤壁赋原文作者:苏轼〔宋代〕壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。...
  • 3024
前赤壁赋原文及译文多篇
  • 前赤壁赋原文及译文多篇

  • 译文:篇一壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间缓步徐行。白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的...
  • 22594
高中赤壁赋原文及翻译【多篇】
  • 高中赤壁赋原文及翻译【多篇】

  • 原文篇一壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。(冯通:凭)于是饮酒乐甚...
  • 19961
高一年级语文赤壁赋原文及翻译(通用多篇)
  • 高一年级语文赤壁赋原文及翻译(通用多篇)

  • 苏轼《赤壁赋》原文及翻译篇一赤壁赋原文壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立...
  • 25794
高一赤壁赋课文原文及译文新版多篇
  • 高一赤壁赋课文原文及译文新版多篇

  • 赏析篇一《赤壁赋》通篇以景来贯串,“风”和“月”是主景,“山”和“水”辅之,全文紧扣风、月来展开描述与议论。以风、月之景开卷,又于文中反复再现风、月形象。歌中的“击空明兮溯流光”则是由景入论的转折。客的伤感起于曹操的“月明星稀”,最终“抱明月而长终”、“托遗响...
  • 20977
高一必修一赤壁赋原文及译文【通用多篇】
  • 高一必修一赤壁赋原文及译文【通用多篇】

  • 一词多义篇一1.望:七月之望baihuawen.cn(名词,阴历的每月十五日)望美人兮天一方(动词眺望,向远处看)2.歌:扣舷而歌(唱)歌曰(歌词)倚歌而和之(歌声)3.如:纵一苇之所如(往)浩浩乎如冯虚御风(像)飘飘乎如遗世独立(像)4.然:其声呜呜然(……的样子,像声词词尾)何为其然也(这样)5.长:抱...
  • 16241
赤壁赋翻译及原文(新版多篇)
  • 赤壁赋翻译及原文(新版多篇)

  • 赤壁赋原文阅读篇一出处或作者:苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而...
  • 30404
赤壁原文及翻译,赤壁赏析
  • 赤壁原文及翻译,赤壁赏析

  • 赤壁原文作者:杜牧〔唐代〕折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。赤壁创作背景这首诗是诗人经过赤壁(今湖北省武昌县西南赤矶山)这个著名的古战场,有感于三国时代的英雄成败而写下的。诗人观赏了古战场的遗物,又想到自己的遭遇,有感而发。赤壁艺术特色...
  • 22590
《前赤壁赋》原文及译文(通用多篇)
  • 《前赤壁赋》原文及译文(通用多篇)

  • 苏轼前赤壁赋篇一苏轼的《赤壁赋》,远在直接阅读原作之前,我们其实早就通过明朝魏学的《核舟记》而接触并掌握了其中的名言:“山高月小,水落石出”和“清风徐来,水波不兴”。从对联创作角度言,苏轼《赤壁赋》名言在此之出场,用专业名称来讲就是“集句联”。所谓“集句联”,就是摘...
  • 10344
《赤壁赋》原文及翻译(新版多篇)
  • 《赤壁赋》原文及翻译(新版多篇)

  • 后赤壁赋篇一是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久...
  • 19905
高一语文下《赤壁赋》原文及翻译精品多篇
  • 高一语文下《赤壁赋》原文及翻译精品多篇

  • 苏轼《赤壁赋》原文及翻译篇一后赤壁赋苏轼【原文】是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒...
  • 9427
高一赤壁赋原文及翻译新版多篇
  • 高一赤壁赋原文及翻译新版多篇

  • 苏轼《赤壁赋》原文及翻译篇一后赤壁赋苏轼【原文】是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒...
  • 31019
高一赤壁赋原文及翻译(精品多篇)
  • 高一赤壁赋原文及翻译(精品多篇)

  • 前赤壁赋翻译:篇一壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。清风缓缓吹来,水面没有波浪。举起酒杯,劝客人同饮,朗诵《月出》诗,吟唱窈窕一章。一会儿,月亮从东边山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。白蒙蒙的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。任凭小船儿自由漂流,越过一望无...
  • 26724
高一语文必修二《赤壁赋》原文及翻译(新版多篇)
  • 高一语文必修二《赤壁赋》原文及翻译(新版多篇)

  • 名家点评篇一主客对答是赋体中传统的表现手法,主与客都是作者一人的化身。在这篇赋里,客的观点和感情是苏轼的日常的感受和苦恼,而主人苏子所抒发的则是他超脱地俯察人与宇宙之后的哲学的领悟。前者沉郁,后者达观;前者充满人事沧桑与吾生有涯的感慨,后者则表现了诗人与大自然合...
  • 15668
高一语文赤壁赋课文译文赏析
  • 高一语文赤壁赋课文译文赏析

  • 此赋通过月夜泛舟、饮酒赋诗引出主客对话的描写,既从客之口中说出了吊古伤今之情感,也从苏子所言中听到矢志不移之情怀,全赋情韵深致、理意透辟,实是文赋中之佳作。下面好范文小编为你带来一些关于高一语文赤壁赋课文译文赏析,希望对大家有所帮助。赤壁赋原文宋代:苏轼壬戌之秋...
  • 31456
赤壁赋原文及翻译【精品多篇】
  • 赤壁赋原文及翻译【精品多篇】

  • 赏析篇一《后赤壁赋》是《前赤壁赋》的续篇,也可以说是姐妹篇。前赋主要是谈玄说理,后赋却是以叙事写景为主;前赋描写的是初秋的江上夜景,后赋则主要写江岸上的活动,时间也移至孟冬;两篇文章均以“赋”这种文体写记游散文,一样的赤壁景色,境界却不相同,然而又都具诗情画意。前赋是...
  • 22206
赤壁赋原文及翻译【通用多篇】
  • 赤壁赋原文及翻译【通用多篇】

  • 赤壁赋原文翻译篇一壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲。不多时,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。听任小船飘流到各处...
  • 19611
文言文《赤壁赋》原文及翻译(多篇)
  • 文言文《赤壁赋》原文及翻译(多篇)

  • 《赤壁赋》原文翻译:篇一壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。清风缓缓吹来,水面波浪不兴。举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白??的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。任凭水船儿自由漂流,浮...
  • 4375
高一年级赤壁赋原文及译文【新版多篇】
  • 高一年级赤壁赋原文及译文【新版多篇】

  • 通假字篇一1.举酒属客举匏樽以相属(属,通“嘱”劝酒)2.浩浩乎如冯虚御风(冯,通“凭”乘)3.山川相缪(缪,通“缭”连结、盘绕)4.杯盘狼籍(籍,也写作“藉”,凌乱)特殊句式篇二1.苏子与客泛舟游于赤壁之下(介宾后置)2.徘徊于斗牛之间(介宾短语后置)3.何为其然也(宾语前置)4.而今安...
  • 3527
前赤壁赋原文及译文注释(多篇)
  • 前赤壁赋原文及译文注释(多篇)

  • 原文篇一壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。(冯通:凭)于是饮酒乐甚...
  • 26944
《赤壁赋》原文及文言文翻译多篇
  • 《赤壁赋》原文及文言文翻译多篇

  • 苏轼《赤壁赋》背景介绍:篇一北宋元丰二年,苏轼被贬调湖州。贬调的原因是他不赞成王安石的新法。元丰二年(1079年)八月,苏轼因“乌台诗案”被加以诽谤朝廷的罪名,被捕入狱。苏辙等拼死上表相救,幸好太后曹氏爱才,不肯杀轼,神宗才对苏轼从轻处置。苏轼被囚128天之后,贬为黄州团练副...
  • 13027
专题