當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

古代詩人李煜詳細介紹(新版多篇)

古代詩人李煜詳細介紹(新版多篇)

古代詩人李煜詳細介紹(新版多篇)

翻譯 篇一

我有多少的淚,縱橫交流在臉上,我的心事不用將邊哭邊訴説,那笙蕭不要在我流淚時吹起呀,我現在無疑已是極度傷悲了。

浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸 篇二

詞牌名:浣溪沙|朝代:五代|作者:李煜

轉燭飄蓬一夢歸,欲尋陳跡悵人非,天教心願與身違。

待月池台空逝水,蔭花樓閣謾斜暉,登臨不惜更沾衣。

翻譯 篇三

昨天的夜晚,風雨交加, 遮窗的帳子被秋風吹出颯颯的聲響。蠟燭燃燒的所剩無幾,屋內又是漏的不斷,我不停的多次起來斜靠在枕頭上。 躺下坐起來思緒都不能夠平穩。世上的事情過去的就如同逝去的流水一樣, 算起來一生沉浮恍如夢境。只可以憑着醉酒多次回到家鄉平坦的路上, 除此之外又有那裏可以去啊。

翻譯 篇四

其一

我有多少的恨,昨夜夢中的景象,還像以前我還是故國君主時,常在上苑遊玩,車子如流水穿過,馬隊像長龍一樣川流不息。正是景色優美的春天,還吹着融融的春風。

其二

我有多少的淚,縱橫交流在臉上,我的心事不用將邊哭邊訴説,那笙蕭不要在我流淚時吹起呀,我現在無疑已是極度傷悲了。

《虞美人·風回小院庭蕪綠》 篇五

風回小院庭蕪綠,柳眼春相續。憑闌半日獨無言,依舊竹聲新月似當年。

笙歌未散尊罍在,池面冰初解。燭明香暗畫堂深,滿鬢青霜殘雪思難任。

翻譯 篇六

浪花彷彿是有意地歡迎我,捲起了千萬重的飛雪。桃花李花默默地站成了一隊,讓我感受到了春天。一壺美酒在手上,一根釣杆在身邊,世上像我這樣快活的人有幾個呢。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/6krlnw.html
專題