關於普希金的詩【精品多篇】
- 實用文精選
- 關注:1.4W次
《致一位希臘女郎》 篇一
你生來就是為了
點燃詩人們的想象,
你驚擾、俘虜了那想象,
用親切活潑的問候,
用奇異的東方語言,
用鏡子般閃耀的眼睛,
用這隻玉足的放浪……
你生來就是為了柔情,
就是為了激情的歡暢三
請問,當萊拉的歌手…,
懷着天堂般的憧憬,
描繪他不渝的理想,
那痛苦的可愛的詩人,
再現的莫非是你的形象?
也許,在那遙遠的國度,
在希臘那神聖的天幕下,
那充滿靈感的受難者,
見到了你,像是在夢鄉,
於是他便在心靈的深處,
珍藏起了這難忘的形象?
也許,那魔法師迷惑了你,
把 他幸福的豎琴撥響;
一陣不由自主的顫抖,
掠過你自尊的胸膛,
於是你便靠向他的肩膀……
不,不,我的朋友,
我不想懷有嫉妒的幻想;
我已久久疏遠了幸福,
當我重新享受幸福的時辰,
暗暗的憂愁卻將我折磨,
我擔心:凡可愛的均不忠誠。
《理智與愛情》 篇二
少年達佛尼斯在追逐多里斯,
他在喊:“停停,美人,停一停!
説一句我愛你,我便
不再追你,我以愛神起誓!”
“住口,住口!”理智在説,
可愛神卻説:“説吧:你真可愛!”
“你真可愛!”牧女重複了一句,
他倆的心中於是燃起了愛火,
達佛尼斯跪在美人的腳下,
多里斯垂下了多情的眼睛。
“跑開,跑開!”理智對她説,
而愛神卻在説:“請留下來!”
她留下了,——幸福的牧童
用顫抖的手將她的手緊握。
他説:“瞧,在椴樹的濃蔭裏,
兩隻鴿子正在相互擁抱!”
“跑開,跑開!”理智反覆地説,
愛神卻對她説:“學它們擁抱!”
在美人那滾燙的脣邊,
滑過一道温柔的微笑,
她帶着眼中的繾綣,
倒進了情郎的懷抱……
“祝你幸福!”愛神對她説。
理智呢?理智已無話可道。
普希金的詩 篇三
悽愴的月亮
孤獨、悽愴的月亮,
你為什麼從雲端裏出現,
透過窗户,向我的枕上
投下清輝一片?
你的憂鬱的臉容
引起我悲傷的浮想,
和愛情的無益的哀痛;
驕傲的理智難以抑制的願望
又在我的心頭重新激盪。
飛走吧,往事的回憶,
不行的愛情啊,請你安息!
已不會再有那樣的月夜,
當你以神迷的光線
穿過幽暗的梣樹林
將靜謐的光輝傾瀉,
淡淡地,隱約地
照出我戀人的美麗。
情慾的歡快啊,你算什麼?
怎能比真正的愛情和幸福,
那種內在的美的歡樂?
已逝的喜悦怎能再往回奔?
光陰啊,那秒秒分分
為什麼如此飛快地消失?
當那朝霞突然升起
輕盈的夜色為何就淡去?
月亮啊,你為什麼要逃走,
沉沒在那明朗的藍天裏?
為什麼天上要閃出晨曦?
為什麼我和戀人要別離?
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/drqd61.html