當前位置:文範網 >

有關自湘東驛遵陸至蘆溪賞析的大全

自湘東驛遵陸至蘆溪原文及翻譯,自湘東驛遵陸至蘆溪賞析
  • 自湘東驛遵陸至蘆溪原文及翻譯,自湘東驛遵陸至蘆溪賞析

  • 自湘東驛遵陸至蘆溪原文作者:查慎行〔清代〕黃花古渡接蘆溪,行過萍鄉路漸低。吠犬鳴雞村遠近,乳鵝新鴨岸東西。絲繅細雨沾衣潤,刀剪良苗出水齊。猶與湖南風土近,春深無處不耕犁。自湘東驛遵陸至蘆溪譯文及註釋譯文我從黃花渡登岸後直接就踏上了去蘆溪的路程,過了萍鄉之後,路面漸...
  • 20004
左遷至藍關示侄孫湘原文及賞析(新版多篇)
  • 左遷至藍關示侄孫湘原文及賞析(新版多篇)

  • 《左遷至藍關示侄孫湘》譯文篇一早晨我把一封諫書上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠的潮州。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘餘的生命。回頭望長安,看到的只是浮雲隔斷的終南山,家又在哪裏?立馬藍關,積雪擁塞,連馬也踟躕不前。我知你遠道而來應知道我此去凶多吉少,正好...
  • 6499
《左遷至藍關示侄孫湘》原文、翻譯及賞析精品多篇
  • 《左遷至藍關示侄孫湘》原文、翻譯及賞析精品多篇

  • 《左遷至藍關示侄孫湘》譯文篇一早晨我把一封諫書上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠的潮州。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘餘的生命。回頭望長安,看到的只是浮雲隔斷的終南山,家又在哪裏?立馬藍關,積雪擁塞,連馬也踟躕不前。我知你遠道而來應知道我此去凶多吉少,正好...
  • 11175
浣溪沙蘇軾賞析多篇
  • 浣溪沙蘇軾賞析多篇

  • 《浣溪沙》篇一宋·蘇軾遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。山下蘭芽短浸溪,鬆間沙路淨無泥,瀟瀟暮雨子規啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。譯文篇二蘄qí水:縣名,今湖北浠水縣。時與醫人龐安時(字安常)同遊,見《東坡題跋》卷三《書清泉寺詞》。浸:泡在水中。蕭蕭:形...
  • 25986
菩薩蠻·湘東驛原文及翻譯,菩薩蠻·湘東驛賞析
  • 菩薩蠻·湘東驛原文及翻譯,菩薩蠻·湘東驛賞析

  • 菩薩蠻·湘東驛原文作者:范成大〔宋代〕客行忽到湘東驛。明朝真是瀟湘客。晴碧萬重雲。幾時逢故人。江南如塞北。別後書難得。先自雁來稀。那堪春半時。菩薩蠻·湘東驛賞析詞題標明的湘東驛,在南宋時屬萍鄉縣,即現今江西西部、靠近湖南的萍鄉市西。當時是比較閉塞的山鄉。考...
  • 4135
桃花溪原文及翻譯,桃花溪賞析
  • 桃花溪原文及翻譯,桃花溪賞析

  • 桃花溪原文作者:張旭〔唐代〕隱隱飛橋隔野煙,石磯西畔問漁船。桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊。桃花溪譯文及註釋譯文山谷雲煙繚繞,溪上飛架的高橋若隱若現;站在巖石西側詢問那捕魚歸來漁人。這裏桃花隨着流水,終日地漂流不盡,這不就是桃花源外的桃花溪嗎?你可知桃源洞口在清溪的...
  • 20102
遷至藍關示侄孫湘原文翻譯及賞析精品多篇
  • 遷至藍關示侄孫湘原文翻譯及賞析精品多篇

  • 註釋篇一⑴左遷:降職,貶官,指作者被貶到潮州。藍關:在藍田縣南。《地理志》:“京兆府藍田縣有藍田關。”湘:韓愈的侄孫韓湘,字北渚,韓愈之侄,韓老成的長子,長慶三年(823年)進士,任大理丞。韓湘此時27歲,尚未登科第,遠道趕來從韓愈南遷。⑵一封:指一封奏章,即《論佛骨表》。朝奏:早晨送呈奏...
  • 27780
左遷至藍關示侄孫湘翻譯及賞析精彩多篇
  • 左遷至藍關示侄孫湘翻譯及賞析精彩多篇

  • 原文:篇一左遷:降職,貶官,指作者被貶到潮州。藍關:在藍田縣南。湘:韓愈的侄孫韓湘,字北渚,韓愈之侄,韓老成的長子,長慶三年(823年)進士,任大理丞。韓湘此時27歲,尚未登科第,遠道趕來從韓愈南遷。一封:指一封奏章,即《論佛骨表》。朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。九重(chóng)天:古稱天有九層,第九...
  • 21163
東溪原文及翻譯,東溪賞析
  • 東溪原文及翻譯,東溪賞析

  • 東溪原文作者:梅堯臣〔宋代〕行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲。野鳧眠岸有閒意,老樹着花無醜枝。短短蒲茸齊似剪,平平沙石淨於篩。情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲。東溪創作背景皇祐五年(1053),梅堯臣居母喪回到家鄉。他徜徉於家鄉秀麗的景色中,寫了不少詩,寄託對山水及人生的情趣。...
  • 11802
驀山溪·自述原文及翻譯,驀山溪·自述賞析
  • 驀山溪·自述原文及翻譯,驀山溪·自述賞析

  • 驀山溪·自述原文作者:宋自遜〔宋代〕壺山居士,未老心先懶。愛學道人家,辦竹几、蒲團茗碗。青山可買,小結屋三間,開一徑,俯清溪,修竹栽教滿。客來便請,隨分家常飯。若肯小留連,更薄酒,三杯兩盞,吟詩度曲,風月任招呼。身外事,不關心,自有天公管。驀山溪·自述創作背景詞人大約生活在南宋...
  • 20023
陸游《書憤》賞析(新版多篇)
  • 陸游《書憤》賞析(新版多篇)

  • 《書憤》原文及翻譯賞析篇一朝代:宋代作者:陸游原文:早歲那知世事艱,中原北望氣如山。樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。出師一表真名世,千載誰堪伯仲間!譯文年輕時哪裏知道世事艱難,北望被金人侵佔的中原氣概有如高山。讚賞劉錡等曾乘着高大的戰艦...
  • 15858
賞析陸游《書憤》(精品多篇)
  • 賞析陸游《書憤》(精品多篇)

  • 鑑賞篇一宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸游居家鄉山陰時所作。陸游時年六十有一,這分明是時不待我的年齡,然而詩人被黜,只能賦閒在鄉,想那山河破碎,中原未收而“報國欲死無戰場”,感於世事多艱,小人誤國而“書生無地效孤忠”,於是,詩人鬱憤之情便噴薄而出。“書憤”者,抒發胸中鬱憤之情...
  • 20015
《左遷至藍關示侄孫湘》原文及賞析【精品多篇】
  • 《左遷至藍關示侄孫湘》原文及賞析【精品多篇】

  • 遷至藍關示侄孫湘原文翻譯及賞析篇一原文:左遷至藍關示侄孫湘唐代:韓愈一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。(潮州一作:潮陽)欲為聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年!(欲為一作:本為;聖明一作:聖朝;肯將一作:敢將)雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。譯文:一封朝奏九重天,夕...
  • 13857
左遷至藍關示侄孫湘翻譯及賞析【精品多篇】
  • 左遷至藍關示侄孫湘翻譯及賞析【精品多篇】

  • 賞析篇一韓愈一生,以闢佛為己任,晚年上《論佛骨表》,力諫憲宗“迎佛骨人大內”,觸犯“人主之怒”,幾被定為死罪,經裴度等人説情,才由刑部侍郎貶為潮州刺史。潮州在今廣東東部,距當時京師長安確有八千里之遙,那路途的困頓是可想而知的。當韓愈到達離京師不遠的藍田縣時,他的侄孫韓湘...
  • 3701
浣溪沙原文「翻譯」賞析
  • 浣溪沙原文「翻譯」賞析

  • 《浣溪沙·楊柳陰中駐彩旌》譯文篇一在楊柳的綠蔭中彩旗飄飄,空氣中瀰漫着陣陣荷花的香氣,主人殷勤地勸客人多飲幾杯,在悠揚的樂曲中一同欣賞歌女婉轉的歌唱。只有醉中的吟唱可以寬慰離別愁恨之心,不要早早晚晚急着踏上歸程。絲絲細雨,柳葉含煙,似乎都在牽繫着離人的難合之情。...
  • 4507
題大庾嶺北驛原文及翻譯,題大庾嶺北驛賞析
  • 題大庾嶺北驛原文及翻譯,題大庾嶺北驛賞析

  • 題大庾嶺北驛原文作者:宋之問〔唐代〕陽月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日復歸來。江靜潮初落,林昏瘴不開。明朝望鄉處,應見隴頭梅。題大庾嶺北驛創作背景此詩大約是公元705年(唐中宗神龍元年)宋之問被貶瀧州(今廣東羅定東南)途經大庾嶺北驛時所作。武后、中宗兩朝,宋之問頗得...
  • 10756
左遷至藍關示侄孫湘原文及賞析(精品多篇)
  • 左遷至藍關示侄孫湘原文及賞析(精品多篇)

  • 《左遷至藍關示侄孫湘》譯文篇一早晨我把一封諫書上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠的潮州。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘餘的生命。回頭望長安,看到的只是浮雲隔斷的終南山,家又在哪裏?立馬藍關,積雪擁塞,連馬也踟躕不前。我知你遠道而來應知道我此去凶多吉少,正好...
  • 30336
韓愈《左遷至藍關示侄孫湘》賞析【通用多篇】
  • 韓愈《左遷至藍關示侄孫湘》賞析【通用多篇】

  • 本文背景:篇一公元819年(唐元和十四年)正月,唐憲宗命宦官從鳳翔府法門寺真身塔中將所謂的釋迦文佛的一節指骨迎入宮廷供奉,並送往各寺廟,要官民敬香禮拜。時任刑部侍郎的韓愈看到這種信佛行為,便寫了一篇《諫迎佛骨表》。勸諫阻止唐憲宗,指出信佛對國家無益,而且自東漢以來信佛的...
  • 17343
韓愈《左遷至藍關示侄孫湘》賞析【多篇】
  • 韓愈《左遷至藍關示侄孫湘》賞析【多篇】

  • 前言篇一《左遷至藍關示侄孫湘》是唐代文學家韓愈在貶謫潮州途中創作的一首七律,抒發了作者內心鬱憤以及前途未卜的感傷情緒。首聯寫因“一封(書)”而獲罪被貶,“朝夕”而已,可知龍顏已大怒,一貶便離京城八千里之遙;頷聯直書“除弊事”,申述自己忠而獲罪和非罪遠謫的憤慨;頸聯即景...
  • 4672
籌筆驛原文及翻譯,籌筆驛賞析
  • 籌筆驛原文及翻譯,籌筆驛賞析

  • 籌筆驛原文作者:李商隱〔唐代〕猿鳥猶疑畏簡書,風雲常為護儲胥。徒令上將揮神筆,終見降王走傳車。管樂有才原不忝,關張無命欲何如?他年錦裏經祠廟,梁父吟成恨有餘。籌筆驛創作背景大中十年(856年)冬,李商隱罷梓州幕隨柳仲郢回長安,途經籌筆驛而作的一首詠懷古蹟的詩。詩中極力推崇...
  • 30898
左遷至藍關示侄孫湘原文、翻譯及賞析(多篇)
  • 左遷至藍關示侄孫湘原文、翻譯及賞析(多篇)

  • 《左遷至藍關示侄孫湘》問題研討篇一1、第一、二句中的“朝奏”與“夕貶”、“九重天”與“路八千”形成鮮明對比,讓我們深切地感受到詩人命運的急劇變化,其中藴含了詩人怎樣的思想感情?答:“朝奏”,點明獲罪的原因是“自取”,是盡職盡責;“路八千”指出貶所的遙遠偏僻。這兩句...
  • 13159
浣溪沙,浣溪沙韓淲,浣溪沙的意思,浣溪沙賞析
  • 浣溪沙,浣溪沙韓淲,浣溪沙的意思,浣溪沙賞析

  • 浣溪沙,浣溪沙韓淲,浣溪沙的意思,浣溪沙賞析-詩詞大全篇一1、桂浮玉,正月滿天街,夜涼如洗。——文徵明《念奴嬌·中秋對月》2、至今不會天中事,應是嫦娥擲與人。——皮日休《天竺寺八月十五日夜桂子》3、此生此夜不長好,明月明年何處看。——蘇軾《陽關曲》4、青雀西來,嫦娥報...
  • 29362
青溪原文及翻譯,青溪賞析
  • 青溪原文及翻譯,青溪賞析

  • 青溪原文作者:王維〔唐代〕言入黃花川,每逐青溪水。隨山將萬轉,趣途無百里。聲喧亂石中,色靜深鬆裏。漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。我心素已閒,清川澹如此。請留磐石上,垂釣將已矣。(磐石一作:盤石)青溪創作背景此詩大約是王維初隱藍田南山時所作。一説此詩作於王維入蜀途中。王維曾不...
  • 13471
遵大路原文及翻譯,遵大路賞析
  • 遵大路原文及翻譯,遵大路賞析

  • 遵大路原文作者:佚名〔先秦〕遵大路兮,摻執子之袪兮,無我惡兮,不寁故也!遵大路兮,摻執子之手兮,無我魗兮,不寁好也!遵大路鑑賞此篇無首無尾,詩人只是選擇男子離家出走,女子拽着男子衣袖,拉緊他的手,苦苦哀求他留下的一個小鏡頭,以第二人稱呼告的語氣反覆哭訴。全詩只有兩章八句,既沒有點...
  • 17686
溪居原文及翻譯,溪居賞析
  • 溪居原文及翻譯,溪居賞析

  • 溪居原文作者:柳宗元〔唐代〕久為簪組累,幸此南夷謫。(累一作:束)閒依農圃鄰,偶似山林客。曉耕翻露草,夜榜響溪石。來往不逢人,長歌楚天碧。溪居創作背景公元810年(元和五年),詩人被貶至永州已有五年之久,他在公餘遊覽發現風景秀麗的愚溪,於是在溪水東南筑屋居住,寫下愚溪諸詠,這首詩...
  • 4039
專題