當前位置:文範網 >

有關強項令文言文原文及翻譯的大全

強項令文言文原文及翻譯(精品多篇)
  • 強項令文言文原文及翻譯(精品多篇)

  • 強項令篇一原文:陳留董宣為洛陽令。湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴驂乘。宣於夏門亭侯之,駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲捶殺之。宣叩頭曰“願乞一言而死。“帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下聖德中興,而縱奴殺人...
  • 20856
過秦論文言文原文及翻譯(多篇)
  • 過秦論文言文原文及翻譯(多篇)

  • 《過秦論》原文及譯文篇一過秦論兩漢賈誼上篇秦孝公據崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手而取西河之外。孝公既沒,惠文、武、昭襄蒙故業,因遺策,南取漢...
  • 4412
《赤壁賦》原文及文言文翻譯多篇
  • 《赤壁賦》原文及文言文翻譯多篇

  • 蘇軾《赤壁賦》背景介紹:篇一北宋元豐二年,蘇軾被貶調湖州。貶調的原因是他不贊成王安石的新法。元豐二年(1079年)八月,蘇軾因“烏台詩案”被加以誹謗朝廷的罪名,被捕入獄。蘇轍等拼死上表相救,幸好太后曹氏愛才,不肯殺軾,神宗才對蘇軾從輕處置。蘇軾被囚128天之後,貶為黃州團練副...
  • 13027
為學文言文翻譯 為學文言文翻譯及原文多篇
  • 為學文言文翻譯 為學文言文翻譯及原文多篇

  • 《為學》原文篇一天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。...
  • 19088
《強項令》原文和譯文多篇
  • 《強項令》原文和譯文多篇

  • 《強項令》原文和譯文篇一強項令選自《後漢書》[董宣]特徵為洛陽令。時湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣於夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝,帝大怒,召宣,欲箠殺之。宜叩頭曰:“願乞一言而死。”帝日,“...
  • 13601
文言文:《狼》原文及翻譯(精品多篇)
  • 文言文:《狼》原文及翻譯(精品多篇)

  • 《狼》文言文原文翻譯篇一作品原文狼三則·其二一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫(shàn)蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀...
  • 8485
言志原文及翻譯,言志賞析
  • 言志原文及翻譯,言志賞析

  • 言志原文作者:唐寅〔明代〕不鍊金丹不坐禪,不為商賈不耕田。閒來寫就青山賣,不使人間造孽錢。言志譯文及註釋譯文我不像道士那樣去鍊金丹以追求人生不老,也不像和尚那樣去坐禪;我不去做商人,也不做農夫去耕田。空閒的時候我就畫一些畫去賣,不用那些來路不正的錢。註釋金丹:古代方...
  • 8636
盧令原文及翻譯,盧令賞析
  • 盧令原文及翻譯,盧令賞析

  • 盧令原文作者:佚名〔先秦〕盧令令,其人美且仁。盧重環,其人美且鬈。盧重鋂,其人美且偲。盧令鑑賞此詩意在描寫打獵人的本領和美德。其人帶着獵犬出獵,品德仁慈,捲髮美髯,具有長者之相。作者是以羨慕的眼光,對獵人的外在英姿和內在美德進行誇讚。打獵是古代農牧社會習以為常的事。...
  • 12335
《強項令》閲讀答案及全文翻譯(精品多篇)
  • 《強項令》閲讀答案及全文翻譯(精品多篇)

  • 強項令文言文翻譯篇一原文董宣,字少平,陳留圉人也。……後特徵為洛陽令。時湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣於夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲棰殺之。宣叩頭曰:“願乞一言而死。”帝...
  • 23960
文言文狼原文及翻譯
  • 文言文狼原文及翻譯

  • 狼對照翻譯:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。有個屠户天晚回家,擔子裏的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨着走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠户害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一...
  • 15408
文言文:《項脊軒志》原文及翻譯(精品多篇)
  • 文言文:《項脊軒志》原文及翻譯(精品多篇)

  • 《項脊軒志》篇一一、原文項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。餘稍為修葺,使不上漏。前闢四窗,垣牆周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木於庭,舊時欄,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀...
  • 15058
經典文言文原文及翻譯【多篇】
  • 經典文言文原文及翻譯【多篇】

  • 晉書文言文原文及翻譯篇一晉書原文:羅含,字君章,桂陽耒陽人也。曾祖彥,臨海太守。父綏,滎陽太守。含幼孤,為叔母朱氏所養。少有志尚嘗晝卧夢一鳥文彩異常飛入口中因驚起説之朱氏曰鳥有文彩汝後必有文章。自此後藻思日新。弱冠,州三辟,不就。含父嘗宰新淦,新淦人楊羨後為含州將,引含...
  • 5490
調笑令·邊草原文及翻譯,調笑令·邊草賞析
  • 調笑令·邊草原文及翻譯,調笑令·邊草賞析

  • 調笑令·邊草原文作者:戴叔倫〔唐代〕邊草,邊草,邊草盡來兵老。山南山北雪晴,千里萬里月明。明月,明月,胡笳一聲愁絕。調笑令·邊草創作背景這首詩的具體創作時間不詳。唐朝時期,政府在邊地設立都護府,管理邊地事務。很多士兵駐紮在邊地,邊地戰事不斷,士兵生活悲苦。這首詞是作者為...
  • 17245
孫權勸學文言文翻譯及註釋 文言文孫權勸學原文及翻譯多篇
  • 孫權勸學文言文翻譯及註釋 文言文孫權勸學原文及翻譯多篇

  • 最新孫權勸學文言文翻譯及註釋(推薦篇一《孫權勸學》是一篇自讀課文,故事性很強。這篇文言文課文詞句方面的障礙少,適合學生自主學習,培養閲讀淺易文言文的能力。從施教過程看,有成功之處,也有不足處。成功的地方有:1、使用多媒體教學,有利於激發學習興趣。本課教學使用的視頻《...
  • 8001
文言文《赤壁賦》原文及翻譯(多篇)
  • 文言文《赤壁賦》原文及翻譯(多篇)

  • 《赤壁賦》原文翻譯:篇一壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩着船兒,在赤壁下游玩。清風緩緩吹來,水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗頌《月出》詩,吟唱“窈窕”一章。一會兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在鬥宿、牛宿之間。白??的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。任憑水船兒自由漂流,浮...
  • 4375
高一語文文言文原文及翻譯
  • 高一語文文言文原文及翻譯

  • 高一語文文言文原文及翻譯1《勸學》原文及翻譯【原文】君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎已,則知明而行無過矣。吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也...
  • 5228
文言文《師説》原文及翻譯
  • 文言文《師説》原文及翻譯

  • 《師説》這是韓愈在古文運動中的一篇力作,闡説從師求學的道理,諷刺恥於相師的世態,教育了青年,起到轉變風氣的作用。下面是文言文《師説》原文及翻譯,一起來看看!文言文《師説》原文:古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解...
  • 29082
文言文原文及翻譯新版多篇
  • 文言文原文及翻譯新版多篇

  • 文言文原文及翻譯篇一左傳:初,鄭武公娶於申[1],曰武姜,生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡之。愛共叔段,欲立之。亟請於武公[2],公弗許。及莊公即位,為之請制。公曰:“制,巖邑也,虢叔死焉[3]。佗邑惟命”。請京[4],使居之,謂之京城大叔。祭仲曰:“都,城過百雉[5],國之害也。...
  • 19198
三峽文言文原文及翻譯(多篇)
  • 三峽文言文原文及翻譯(多篇)

  • 峽原文篇一南北朝:酈道元自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱≤≥天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。(闕通:缺;重巖一作:重巒)至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。(溯同:泝;暮到一作:暮至)春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。絕巘...
  • 6166
學奕的文言文原文及翻譯(多篇)
  • 學奕的文言文原文及翻譯(多篇)

  • 作者簡介篇一孟子(約前372年—前289年),姬姓,孟氏,名軻,字號子輿,戰國時期鄒國(今山東濟寧鄒城)人。戰國時期著名哲學家、思想家、政治家、教育家,儒家學派的代表人物之一,地位僅次於孔子,與孔子並稱“孔孟”。宣揚“仁政”,最早〈WWW.〉提出“民貴君輕”的思想。原文篇二今夫弈之為數,小數...
  • 23799
高一語文文言文原文及翻譯【多篇】
  • 高一語文文言文原文及翻譯【多篇】

  • 高一語文文言文原文及翻譯篇一《赤壁賦》原文及翻譯原文:壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所知,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄...
  • 9557
項羽本紀原文及翻譯【多篇】
  • 項羽本紀原文及翻譯【多篇】

  • 作品鑑賞篇一《項羽本紀贊》一文,反映了司馬遷有關歷史變遷與人生沉浮的根本觀點。司馬遷認為:歷史興衰的天命根源,在於上天佑助有德之人而遺棄無德之輩。譬如,田常之所以得政於齊,是因為其祖先虞舜有“至德”,越為蠻夷,卻能數代為王,是因為其先人大禹“有大功德於民”。讚語開頭...
  • 3141
狼文言文翻譯及原文新版多篇
  • 狼文言文翻譯及原文新版多篇

  • 作者簡介:篇一蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人。出生於一個逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應童子試,接連考取縣、府、道三個第一,名震一時。補博士弟子員。以後屢試不第,直至71歲時才成歲貢生。為生...
  • 31625
三峽文言文原文及翻譯【多篇】
  • 三峽文言文原文及翻譯【多篇】

  • 《三峽》創作背景篇一酈道元生活於南北朝北魏時期,從小喜愛遊覽山川河流,並蒐集當地風土民情、歷史故事、神話傳説,創作《水經注》四十卷。此篇文章即是從中節選出的,是作者記錄長江三峽的雄偉險峻和四季風光所作。《三峽》譯文篇二在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒...
  • 22249
項脊軒志文言文原文及翻譯【新版多篇】
  • 項脊軒志文言文原文及翻譯【新版多篇】

  • 創作背景篇一《項脊軒志》分兩次寫成。前四段寫於明世宗嘉靖三年(1524年),當時歸有光18歲,他通過所居項脊軒的變化和幾件小事的描述,表達了對家人的懷念之情。在經歷了結婚、妻死、不遇等人生變故後,作者於明世宗嘉靖十八年(1539年),又為這篇散文增添了補記。作者歸有光簡介篇二歸...
  • 19035
專題