當前位置:文範網 >

有關遼東行賞析的大全

遼東行原文及翻譯,遼東行賞析
  • 遼東行原文及翻譯,遼東行賞析

  • 遼東行原文作者:王建〔唐代〕遼東萬里遼水曲,古戍無城復無屋。黃雲蓋地雪作山,不惜黃金買衣服。戰回各自收弓箭,正西回面家鄉遠。年年郡縣送徵人,將與遼東作丘阪。寧為草木鄉中生,有身不向遼東行。遼東行簡析繼隋煬帝出兵遼東,征討高句麗後,唐代在唐太宗和唐高宗時,持續對高句麗出...
  • 26162
東城高且長原文及翻譯,東城高且長賞析
  • 東城高且長原文及翻譯,東城高且長賞析

  • 東城高且長原文作者:佚名〔兩漢〕東城高且長,逶迤自相屬。迴風動地起,秋草萋已綠。四時更變化,歲暮一何速!晨風懷苦心,蟋蟀傷侷促。盪滌放情志,何為自結束!燕趙多佳人,美者顏如玉。被服羅裳衣,當户理清曲。音響一何悲!弦急知柱促。馳情整巾帶,沉吟聊躑躅。思為雙飛燕,銜泥巢君屋。東城...
  • 25788
孔雀東南飛原文及翻譯,孔雀東南飛賞析
  • 孔雀東南飛原文及翻譯,孔雀東南飛賞析

  • 孔雀東南飛原文作者:佚名〔兩漢〕漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊於庭樹。時人傷之,為詩云爾。孔雀東南飛,五里一徘徊。“十三能織素,十四學裁衣。十五彈箜篌,十六誦詩書。十七為君婦,心中常苦悲。君既為府吏,守節情...
  • 12680
觀滄海賞析 賞析東臨碣石以觀滄海新版多篇
  • 觀滄海賞析 賞析東臨碣石以觀滄海新版多篇

  • 觀滄海賞析篇一建安十二年(207年),曹操率領一支龐大的軍隊征服了當時東北的桓國。這是曹操統一北方大業中的一場重要戰爭。探險期間,他寫下了樂府詩《走出夏門》(香河歌瑟調)。這組詩由五部分組成,第一部分是“燕”字,即序詩。以下幾首詩分別以這兩首詩命名。它們分別是關滄海、...
  • 24293
琵琶行賞析
  • 琵琶行賞析

  • 【導語】琵琶行賞析(優選10篇)由本站會員“Duor”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。【目錄】篇1:琵琶行賞析篇2:琵琶行賞析篇3:琵琶行賞析篇4:琵琶行賞析篇5:琵琶行賞析篇6:琵琶行賞析篇7:琵琶行賞析篇8:琵琶行賞析篇9:琵琶行賞析篇10:琵琶行賞析【正文...
  • 19392
東風破賞析【多篇】
  • 東風破賞析【多篇】

  • 東風破賞析篇一原文:一盞離愁,孤單窗前白鬢頭,奄奄門後人未走。月圓寂寞,舊地重遊,夜半清醒,燭光空留。一壺漂泊,浪跡天涯難入喉,君去酒暖思念瘦,水向東流,三春如夢向誰偷,花開卻錯。誰家琵琶東風破,琴幽幽,人幽幽,楓染紅塵誰看透。籬笆古道曾走,荒煙蔓草的年頭,紛飛後。賞析:《東風破》本...
  • 10765
《燕歌行》賞析多篇
  • 《燕歌行》賞析多篇

  • 《燕歌行》賞析篇一燕歌行·並序唐高適原文:開元二十六年,客有從元戎出塞而還者,作燕歌行以示適。感征戍之事,因而和焉。漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。摐金伐鼓下榆關,旌旗逶迤碣石間。校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。山川蕭條極邊土,胡騎憑陵...
  • 24573
《孔雀東南飛》賞析【精品多篇】
  • 《孔雀東南飛》賞析【精品多篇】

  • 孔雀東南飛賞析篇一(1)內容整體把握及層次劃分:全詩按故事情節發展可分為五部分。第一部分(開頭到會不相從許)寫蘭芝向仲卿傾訴,揭開她與婆婆間的尖鋭矛盾,並表示自己無法忍受下去,願意被遣送回孃家。仲卿向母親求情,被母親堅決回絕,蘭芝離開焦家成定局。第二部分(從府吏默無聲到二...
  • 16811
東光原文及翻譯,東光賞析
  • 東光原文及翻譯,東光賞析

  • 東光原文作者:佚名〔兩漢〕東光乎,蒼梧何不乎。蒼梧多腐粟,無益諸軍糧。諸軍遊蕩子,早行多悲傷。東光譯文及註釋譯文天亮了嗎?蒼梧為什麼不亮?蒼梧這裏潮濕,陳年貯藏的多是已經敗壞的糧食,無法作為軍糧食用。遠征者早起行軍,情緒都很悲傷。註釋東光:東方發亮,即天明。不:同“否”。蒼...
  • 8776
東方之日原文及翻譯,東方之日賞析
  • 東方之日原文及翻譯,東方之日賞析

  • 東方之日原文作者:佚名〔先秦〕東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。在我闥兮,履我發兮。東方之日鑑賞此詩共兩章,每章首句,毛傳以為“興也”,季本《詩説解頤》以為“賦也”,嚴虞惇《讀詩質疑》又以為“比也”;除此還有“興而賦”、“比...
  • 3503
《樑甫行》賞析(多篇)
  • 《樑甫行》賞析(多篇)

  • 《樑甫行》註釋篇一異氣:氣候不同。殊:不同。劇:艱苦。寄身:生活。草野:野外、原野。妻子:妻子和兒女。象:像。行止:行動的蹤跡。林阻:山林險阻之地。柴門:用樹枝等物編成的門。蕭條:冷清。翔:悠閒自在地行走。宇:房屋。賞析】:篇二曹植自曹丕篡漢後,在自己生存的艱難不幸中,逐漸體會到下...
  • 19414
紀遼東二首原文及翻譯,紀遼東二首賞析
  • 紀遼東二首原文及翻譯,紀遼東二首賞析

  • 紀遼東二首原文作者:楊廣〔隋代〕遼東海北翦長鯨,風雲萬里清。方當銷鋒散馬牛,旋師宴鎬京。前歌後舞振軍威,飲至解戎衣。判不徒行萬里去,空道五原歸。秉旄仗節定遼東,俘馘變夷風。清歌凱捷九都水,歸宴洛陽宮。策功行賞不淹留,全軍藉智謀。詎似南宮複道上,先封雍齒侯。紀遼東二首譯...
  • 14736
東門之池原文及翻譯,東門之池賞析
  • 東門之池原文及翻譯,東門之池賞析

  • 東門之池原文作者:佚名〔先秦〕東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可與晤歌。東門之池,可以漚紵。彼美淑姬,可與晤語。東門之池,可以漚菅。彼美淑姬,可與晤言。東門之池鑑賞這是一首歡快的勞動對歌。可以想像,這種場面,時至今日,還屢見不鮮。漚麻的水,是有相當強烈的臭味的。長久浸泡的麻...
  • 11686
送人東遊原文及翻譯,送人東遊賞析
  • 送人東遊原文及翻譯,送人東遊賞析

  • 送人東遊原文作者:温庭筠〔唐代〕荒戍落黃葉,浩然離故關。高風漢陽渡,初日郢門山。江上幾人在,天涯孤棹還。何當重相見,樽酒慰離顏。送人東遊創作背景這是一首送別詩,所送何人不詳(或為魚玄機,魚有《送別》相和)。看詩中地名都在今湖北省,可知這是温庭筠唐宣宗大中十三年(公元859年)...
  • 28614
東門之墠原文及翻譯,東門之墠賞析
  • 東門之墠原文及翻譯,東門之墠賞析

  • 東門之墠原文作者:佚名〔先秦〕東門之墠,茹藘在阪。其室則邇,其人甚遠。東門之慄,有踐家室。豈不爾思?子不我即!東門之墠譯文及註釋譯文東門附近的郊野平地,茜草沿着山坡生長。他家離我很近,人卻像在遠方。東門附近種着慄樹,房屋棟棟整齊排列。哪裏是不想念你?是你不肯親近我。註釋...
  • 9486
出其東門原文及翻譯,出其東門賞析
  • 出其東門原文及翻譯,出其東門賞析

  • 出其東門原文作者:佚名〔先秦〕出其東門,有女如雲。雖則如雲,匪我思存。縞衣綦巾,聊樂我員。出其闉闍,有女如荼。雖則如荼,匪我思且。縞衣茹藘,聊可與娛。出其東門鑑賞鄭之春月,也確如姚際恆所説,乃是“士女出遊”、談情説愛的美妙時令。《鄭風·溱洧》一詩説,在清波映漾的溱水、洧...
  • 30760
東武吟原文及翻譯,東武吟賞析
  • 東武吟原文及翻譯,東武吟賞析

  • 東武吟原文作者:李白〔唐代〕好古笑流俗,素聞賢達風。方希佐明主,長揖辭成功。白日在高天,回光燭微躬。恭承鳳凰詔,欻起雲蘿中。清切紫霄迥,優遊丹禁通。君王賜顏色,聲價凌煙虹。乘輿擁翠蓋,扈從金城東。寶馬麗絕景,錦衣入新豐。依巖望鬆雪,對酒鳴絲桐。因學揚子云,獻賦甘泉宮。天書...
  • 24668
東山原文及翻譯,東山賞析
  • 東山原文及翻譯,東山賞析

  • 東山原文作者:佚名〔先秦〕我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨宿,亦在車下。我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。果臝之實,亦施於宇。伊威在室,蠨蛸在户。町畽鹿場,熠燿宵行。不可畏也,伊可懷也。我徂東山,慆...
  • 16541
東溪原文及翻譯,東溪賞析
  • 東溪原文及翻譯,東溪賞析

  • 東溪原文作者:梅堯臣〔宋代〕行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲。野鳧眠岸有閒意,老樹着花無醜枝。短短蒲茸齊似剪,平平沙石淨於篩。情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲。東溪創作背景皇祐五年(1053),梅堯臣居母喪回到家鄉。他徜徉於家鄉秀麗的景色中,寫了不少詩,寄託對山水及人生的情趣。...
  • 11802
東城原文及翻譯,東城賞析
  • 東城原文及翻譯,東城賞析

  • 東城原文作者:趙孟頫〔元代〕野店桃花紅粉姿,陌頭楊柳綠煙絲。不因送客東城去,過卻春光總不知。東城譯文及註釋譯文那郊野小店旁的株株桃花,恰似那施罷脂粉的美女,娉婷而立,分外嬌媚;那田間小路邊的棵棵楊柳,恰如那綠色的輕煙,依風裊裊,絲絲縷縷。如果不是因為送客而來到這城東,恐過...
  • 13027
渡遼水原文及翻譯,渡遼水賞析
  • 渡遼水原文及翻譯,渡遼水賞析

  • 渡遼水原文作者:王建〔唐代〕渡遼水,此去咸陽五千裏。來時父母知隔生,重著衣裳如送死。亦有白骨歸咸陽,營家各與題本鄉。身在應無回渡日,駐馬相看遼水傍。渡遼水譯文及註釋譯文離開咸陽,此去遼水漫漫五千裏,還未出門父母就已知道此去將隔海茫茫,今生很難再次相聚。臨出門時母親又...
  • 30475
東方未明原文及翻譯,東方未明賞析
  • 東方未明原文及翻譯,東方未明賞析

  • 東方未明原文作者:佚名〔先秦〕東方未明,顛倒衣裳。顛之倒之,自公召之。東方未晞,顛倒裳衣。倒之顛之,自公令之。折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙則莫。東方未明譯文及註釋譯文東方還未露曙光,衣褲顛倒亂穿上。衣作褲來褲作衣,公家召喚我憂急。東方還未露晨曦,衣褲顛倒亂穿起。褲...
  • 25111
東海有勇婦原文及翻譯,東海有勇婦賞析
  • 東海有勇婦原文及翻譯,東海有勇婦賞析

  • 東海有勇婦原文作者:李白〔唐代〕梁山感杞妻,慟哭為之傾。金石忽暫開,都由激深情。東海有勇婦,何慚蘇子卿。學劍越處子,超然若流星。損軀報夫仇,萬死不顧生。白刃耀素雪,蒼天感精誠。十步兩躩躍,三呼一交兵。斬首掉國門,蹴踏五藏行。豁此伉儷憤,粲然大義明。北海李使君,飛章奏天庭。...
  • 30983
東郊原文及翻譯,東郊賞析
  • 東郊原文及翻譯,東郊賞析

  • 東郊原文作者:韋應物〔唐代〕吏舍跼終年,出郊曠清曙。楊柳散和風,青山澹吾慮。依叢適自憩,緣澗還復去。微雨靄芳原,春鳩鳴何處。樂幽心屢止,遵事蹟猶遽。終罷斯結廬,慕陶直可庶。東郊創作背景這首詩是大曆十四年(779)春在鄠縣令任上作。東郊譯文及註釋譯文困守官舍,使我終年地煩悶...
  • 7416
《孔雀東南飛》賞析
  • 《孔雀東南飛》賞析

  • 《孔雀東南飛》賞析1《孔雀東南飛》是一曲基於事實而形於吟詠的悲歌。其中,主人公劉蘭芝、焦仲卿之死,表面上看來,是由於兇悍的焦母和勢利的劉兄逼迫的結果。事實上,焦母、劉兄同樣是封建禮教的受害者。因為焦母、劉兄的本意,並不想害死自己的兒子、自己的妹妹。這從劉、焦死...
  • 8385
專題