當前位置:文範網 >

有關劉禹錫的詩原文賞析及翻譯的大全

酬樂天揚州初逢席上見贈 劉禹錫的詩原文賞析及翻譯【精品多篇】
  • 酬樂天揚州初逢席上見贈 劉禹錫的詩原文賞析及翻譯【精品多篇】

  • 創作背景篇一劉禹錫與白居易惺惺相惜。白居易在筵席上寫了一首詩《醉贈劉二十八使君》相贈,在詩中,白居易對劉禹錫被貶謫的遭遇,表示了同情和不平。於是劉禹錫寫了這首《酬樂天揚州初逢席上見贈》回贈白居易。鑑賞篇二劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛...
  • 11899
劉禹錫《望洞庭》原文、譯文及賞析【通用多篇】
  • 劉禹錫《望洞庭》原文、譯文及賞析【通用多篇】

  • 譯文及註釋篇一秋夜明月清輝,遍灑澄淨湖面,湖面平靜無風,猶如鐵磨銅鏡。遙望美麗洞庭的湖光山色。真的令人浮想聯翩。那翠綠的君山,真像銀盤裏的一枚玲瓏青螺。註釋1、洞庭:湖名,在今湖南省北部。2、湖光:湖面的波光。兩:指湖光和秋月。和:和諧。指水色與月光互相輝映。3、潭面:指...
  • 18795
劉禹錫《望洞庭》賞析(多篇)
  • 劉禹錫《望洞庭》賞析(多篇)

  • 望洞庭原文及賞析篇一八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。欲濟無舟楫,端居恥聖明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。註釋①選自《孟襄陽集》(《孟浩然集》)一作《臨洞庭湖贈張丞相》。張丞相(673-7400,即張九齡,時任丞相,同時也是人。字子壽,一名博物。韶州曲江(今屬廣東)人。孟...
  • 29127
劉禹錫《望洞庭》及賞析精品多篇
  • 劉禹錫《望洞庭》及賞析精品多篇

  • 《望洞庭》原文及翻譯賞析篇一唐孟浩然八月湖水平⑴,涵虛混太清⑵。氣蒸雲夢澤⑶,波撼岳陽城⑷。欲濟無舟楫⑸,端居恥聖明⑹。坐觀垂釣者⑺,徒有羨魚情⑻。註釋⑴洞庭湖:中國第二大淡水湖,在今湖南省北部。張丞相:指張九齡,唐玄宗時宰相。⑵涵虛:包含天空,指天空倒映在水中。涵:包容...
  • 14378
劉禹錫的詩和賞析(精品多篇)
  • 劉禹錫的詩和賞析(精品多篇)

  • 奉和淮南李相公早秋即事,寄成都武相公篇一朝代:唐朝|作者:劉禹錫八柱共承天,東西別隱然。遠夷爭慕化,真相故臨邊。並進夔龍位,仍齊龜鶴年。同心舟已濟,造膝璧常聯。對領專征寄,遙持造物權。鬥牛添氣色,井絡靜氛煙。獻可通三略,分甘出萬錢。漢南趨節制,趙北賜山川。玉帳觀渝舞,虹旌獵...
  • 22130
劉禹錫《陋室銘》原文及賞析【精品多篇】
  • 劉禹錫《陋室銘》原文及賞析【精品多篇】

  • 文言知識篇一一詞多義⒈之:①用於主謂之間,取消句子的獨立性:無案牘之勞形②結構助詞,相當於“的”:近塞上之人,死者十九③代詞,代指前文所指的事物④之,助詞,賓語前置的標誌,不譯。何陋之有⒉往來:①表示交往的人:談笑有鴻儒,往來無白丁。②表示來來往往的人:其中往來種作(《桃花源記...
  • 17114
劉禹錫《陋室銘》原文_譯文_賞析(精品多篇)
  • 劉禹錫《陋室銘》原文_譯文_賞析(精品多篇)

  • 鑑賞篇一銘是古代一種刻於金石上的押韻文體,多用於歌功頌德與警戒自己。明白了銘的意思,也就明白了題意,作者託物言志,通過對居室的描繪,極力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”這一中心,實際上也就是借陋室之名行歌頌道德品質之實,表達出室主人高潔傲岸的節操和安貧樂道的情趣...
  • 25830
劉禹錫《西塞山懷古》原文及賞析(精品多篇)
  • 劉禹錫《西塞山懷古》原文及賞析(精品多篇)

  • 劉禹錫《西塞山懷古》原文及賞析篇一《西塞山懷古》,作者劉禹錫。這首詩是劉禹錫於公元824年(唐穆宗長慶四年),由夔州調任和州刺史,在赴任的途中,經西塞山時,觸景生情,撫今追昔,寫下了這首感歎歷史興亡的詩。此詩表面看是寫歷史變遷,世事無常,興衰難料之感,但若聯繫當時藩鎮割據的局...
  • 25950
劉禹錫《陋室銘》原文及賞析
  • 劉禹錫《陋室銘》原文及賞析

  • 劉禹錫《陋室銘》原文及賞析原文山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閲金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?賞析根據文章的內容,我們可以將這篇短文分為...
  • 27550
劉禹錫古詩浪淘沙其一賞析【多篇】
  • 劉禹錫古詩浪淘沙其一賞析【多篇】

  • 《浪淘沙》劉禹錫唐詩註釋翻譯賞析篇一《浪淘沙》劉禹錫唐詩註釋翻譯賞析作品簡介《浪淘沙》是唐朝詩人劉禹錫的作品。是《浪淘沙九首》的第一首詩,句意思:九曲黃河從遙遠的地方蜿蜒奔騰而來,一路裹挾着萬里的黃沙。你從天邊而來,如今好像要直飛上高空的銀河,請你帶上我扶搖直...
  • 8718
劉禹錫《浪淘沙》賞析多篇
  • 劉禹錫《浪淘沙》賞析多篇

  • 註釋篇一《唐詩選脈會通評林》:楊慎列為妙品。敖英曰:夢得《浪淘沙》數首,獨此佳。李夢陽曰:人情只在口頭。陸時雍曰:物情人思,佳境自然。唐汝洵曰:只“忘我實多”意。薛維翰《怨歌》末句,禹錫改“要”為“獨”,欠圓活矣。然以第三句較之,終是薛作淺露。《刪訂唐詩解》:唐汝詢曰:婦人...
  • 24206
贈劉景文原文及翻譯,贈劉景文賞析
  • 贈劉景文原文及翻譯,贈劉景文賞析

  • 贈劉景文原文作者:蘇軾〔宋代〕荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。(最是一作:正是)贈劉景文創作背景這首詩作於1090年(元祐五年)初冬,當時蘇軾正在杭州任職,任兩浙兵馬都監的劉季孫也在。兩人過從甚密,交情很深。詩人一方面視劉景文為國士,並有《乞擢...
  • 5464
劉禹錫《陋室銘》原文註釋及翻譯【精品多篇】
  • 劉禹錫《陋室銘》原文註釋及翻譯【精品多篇】

  • 賞析篇一《陋室銘》是一篇託物言志的銘文。文章表現了作者不與世俗同流合污,潔身自好、不慕名利的生活態度。表達了作者高潔傲岸的情操,流露出作者安貧樂道的隱逸情趣。它單純、簡練、清新像一首精粹的詩,充滿了哲理和情韻。開篇幾句從《世説新語·排調》“山不高則不靈,淵不...
  • 23611
劉禹錫《望洞庭》譯文及賞析精品多篇
  • 劉禹錫《望洞庭》譯文及賞析精品多篇

  • 《望洞庭》原文及翻譯賞析篇一望洞庭湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。遙望洞庭山水翠,白銀盤裏一青螺。古詩簡介《望洞庭》是唐代詩人劉禹錫所作的一首七言絕句。《望洞庭》載於《全唐詩》卷三百六十五。此詩通過對洞庭湖高曠清超的描寫,充分表現出詩人的奇思異采。表達了詩...
  • 9274
劉禹錫《望洞庭》原文_譯文_賞析【精品多篇】
  • 劉禹錫《望洞庭》原文_譯文_賞析【精品多篇】

  • 望洞庭原文及賞析篇一八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。欲濟無舟楫,端居恥聖明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。註釋①選自《孟襄陽集》(《孟浩然集》)一作《臨洞庭湖贈張丞相》。張丞相(673-7400,即張九齡,時任丞相,同時也是人。字子壽,一名博物。韶州曲江(今屬廣東)人。孟...
  • 11223
寄李儋元錫原文及翻譯,寄李儋元錫賞析
  • 寄李儋元錫原文及翻譯,寄李儋元錫賞析

  • 寄李儋元錫原文作者:韋應物〔唐代〕去年花裏逢君別,今日花開又一年。(又一年一作:已一年)世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。身多疾病思田裏,邑有流亡愧俸錢。聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。寄李儋元錫創作背景這首七律是韋應物晚年在滁州刺史任上的作品,大約作於公元784年(唐德...
  • 16309
劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析多篇
  • 劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析多篇

  • 翻譯篇一岸上楊柳青,江中風浪平,忽然傳來岸上情郎那熟悉的唱歌聲。就像東邊天空中有太陽,西邊卻細雨濛濛,説是無晴(情)吧,其實卻有晴(情)。劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析篇二竹枝詞作者:劉禹錫楊柳青青江水平,聞郎岸上踏歌聲。東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。註釋晴:與情字諧音,雙關...
  • 14237
劉禹錫《陋室銘》原文翻譯、譯文、註釋、賞析【新版多篇】
  • 劉禹錫《陋室銘》原文翻譯、譯文、註釋、賞析【新版多篇】

  • 字詞註釋篇一⑴在:在於,動詞。⑵名:出名,著名,因--而著名,名詞作動詞。⑶靈:顯得有靈氣,名詞作動詞。⑷斯是陋室:這是簡陋的屋子。斯:此,這。是:表判斷。陋室:簡陋的屋子。⑸惟吾德馨:只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到簡陋了)惟:只。吾:我,這裏指住屋的人自己。馨:香氣,這裏指品德高尚。(6)上:...
  • 18062
劉禹錫浪淘沙原文及賞析(多篇)
  • 劉禹錫浪淘沙原文及賞析(多篇)

  • 拓展:九曲黃河篇一黃河,中國古代稱“河”,發源於中國青海省巴顏喀拉山脈,流經青海、四川、甘肅、寧夏、內蒙古、陝西、山西、河南、山東等9個省區,最後于山東省東營市墾利縣注入渤海,全長5464公里,是中國第二長河,僅次於長江,也是世界第五長河。黃河橫貫中國東西,流域東西長1900千...
  • 26326
《浪淘沙》劉禹錫唐詩註釋翻譯賞析精品多篇
  • 《浪淘沙》劉禹錫唐詩註釋翻譯賞析精品多篇

  • 作品賞析篇一這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對淘金生涯的厭惡和對美好生活的嚮往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優美,黃河邊的淘金者卻整天在風浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛郎織女,寄託了他們心底對寧靜的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語...
  • 17370
劉禹錫《秋詞》譯文 《秋詞》鑑賞及賞析【新版多篇】
  • 劉禹錫《秋詞》譯文 《秋詞》鑑賞及賞析【新版多篇】

  • 《秋詞》篇一唐代:劉禹錫自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄。《秋詞》註釋篇二悲寂寥:悲歎蕭條。春朝:春天。排雲:指排開雲層。排:推,有衝破的意思。碧霄:青天。《秋詞》賞析篇三劉禹錫的《秋詞》,一反常調,另闢蹊徑,它以其最大的熱情謳歌了秋天的美好。...
  • 3116
劉禹錫《陋室銘》原文翻譯、譯文、註釋、賞析【精品多篇】
  • 劉禹錫《陋室銘》原文翻譯、譯文、註釋、賞析【精品多篇】

  • 線索篇一最突出的藝術手法的比興。文章開頭運用“山”“水”類比,引出陋室具有名和靈的性質,點明主旨,暗示陋室不陋(以山水比陋室,以仙龍比德,以名靈比馨)。句式篇二《陋室銘》即開篇以山水起興,水可以不在深,只要有了仙龍就可以出名,那麼居處雖然簡陋,卻因主人的有“德”而“馨”,也...
  • 30213
問劉十九原文及翻譯,問劉十九賞析
  • 問劉十九原文及翻譯,問劉十九賞析

  • 問劉十九原文作者:白居易〔唐代〕綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無?問劉十九譯文及註釋韻譯新釀的米酒,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。天快黑了大雪將至,能否一顧寒舍共飲一杯暖酒?意譯我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠泡,香氣撲鼻。用紅泥燒製成的燙酒用的小...
  • 29869
春詞劉禹錫翻譯及賞析多篇
  • 春詞劉禹錫翻譯及賞析多篇

  • 和樂天春詞/春詞篇一朝代:唐代作者:劉禹錫新粧宜面下朱樓,深鎖春光一院愁。行到中庭數花朵,蜻蜓飛上玉搔頭。翻譯篇二濃粧豔抹打扮一新下紅樓,深深庭院春光雖好只添愁。走到庭中查數新開的花朵,蜻蜓有情飛到了玉簪上頭。註釋篇三春詞:春怨之詞。“春詞”為白居易原詩題目。宜面:...
  • 8433
劉禹錫《望洞庭》及翻譯賞析【精品多篇】
  • 劉禹錫《望洞庭》及翻譯賞析【精品多篇】

  • 譯文篇一洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面風平浪靜如同未磨拭的銅鏡。遠遠眺望洞庭湖山水蒼翠如墨,好似潔白銀盤裏託着青青的螺。[賞析]這是詩人遙望洞庭湖而寫的風景詩,明白如話而意味雋永。日暮時分,天還沒黑但月亮已經出來,如明鏡般平靜的湖面開闊廖遠。因為太陽已落,湖水不...
  • 31743
專題