當前位置:文範網 >

有關鳳凰台上憶吹簫·香冷金猊原文及翻譯的大全

鳳凰台上憶吹簫·香冷金猊原文及翻譯,鳳凰台上憶吹簫·香冷金猊賞析
  • 鳳凰台上憶吹簫·香冷金猊原文及翻譯,鳳凰台上憶吹簫·香冷金猊賞析

  • 鳳凰台上憶吹簫·香冷金猊原文作者:李清照〔宋代〕香冷金猊,被翻紅浪,起來慵自梳頭。任寶奩塵滿,日上簾鈎。生怕離懷別苦,多少事、欲説還休。新來瘦,非幹病酒,不是悲秋。休休,這回去也,千萬遍《陽關》,也則難留。念武陵人遠,煙鎖秦樓。惟有樓前流水,應念我、終日凝眸。凝眸處,從今又添...
  • 6890
臨高台原文及翻譯,臨高台賞析
  • 臨高台原文及翻譯,臨高台賞析

  • 臨高台原文作者:佚名〔兩漢〕臨高台以軒,下有清水清且寒。江有香草目以蘭,黃鵠高飛離哉翻。關弓射鵠,令我主壽萬年。臨高台譯文及註釋譯文登上高台,心情闊然開朗。俯視台下,溪水靜靜流淌,清澈純透,給人以清爽之感。岸邊的香草散發着像蘭花一樣迷人的芬芳。抬頭望去,一隻黃鵠高飛空...
  • 5995
憶江南原文及翻譯,憶江南賞析
  • 憶江南原文及翻譯,憶江南賞析

  • 憶江南原文作者:白居易〔唐代〕江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?憶江南創作背景劉禹錫曾作《憶江南》詞數首,是和白居易唱和的,所以他在小序中説:“和樂天春詞,依《憶江南》曲拍為句。”此詞在公元837年(唐文宗開成二年)初夏作於洛陽,由此可推白居易...
  • 11203
金縷衣原文及翻譯,金縷衣賞析
  • 金縷衣原文及翻譯,金縷衣賞析

  • 金縷衣原文作者:杜秋娘〔唐代〕勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。(惜取一作:須取)花開堪折直須折,莫待無花空折枝。(花開一作:有花)金縷衣譯文及註釋譯文我勸你不要太注重追求功名利祿,要珍惜少年求學的最好時期。花開可以折取的時候就要儘管去折,不要等到花謝時只折了個空枝。注...
  • 11479
登金陵鳳凰台原文及翻譯,登金陵鳳凰台賞析
  • 登金陵鳳凰台原文及翻譯,登金陵鳳凰台賞析

  • 登金陵鳳凰台原文作者:李白〔唐代〕鳳凰台上鳳凰遊,鳳去台空江自流。吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。三山半落青天外,二水中分白鷺洲。(二水一作:一水)總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。登金陵鳳凰台創作背景《登金陵鳳凰台》的創作背景説法不一。此詩一説是天寶(唐玄宗年號,742~7...
  • 22769
《鳳凰台》原文及賞析精品多篇
  • 《鳳凰台》原文及賞析精品多篇

  • 《鳳凰台》原文及賞析篇一鳳凰台次李太白韻高台不見鳳凰遊,浩浩長江入海流。舞罷青蛾同去國,戰殘白骨尚盈丘。風搖落日催行棹,潮卷新沙換故洲。結綺臨春無處覓,年年荒草向人愁。翻譯登上了金陵鳳凰高台,已經看不見鳳凰遊的盛景了,只見浩浩長江洶湧澎湃,入海東流。那一批粉黛青蛾...
  • 29960
塞上原文及翻譯,塞上賞析
  • 塞上原文及翻譯,塞上賞析

  • 塞上原文作者:柳開〔宋代〕鳴骹直上一千尺,天靜無風聲更幹。碧眼胡兒三百騎,盡提金勒向雲看。塞上譯文及註釋譯文響箭鳴叫着衝上雲霄,草原之上無風,天地間一片安寧,顯得響箭的聲音更加清脆洪亮。數百個有着碧綠眼珠的矯健的外族騎士,紛紛提着帶金勒向雲端看去。註釋鳴骹(xiāo):同...
  • 6795
上陵原文及翻譯,上陵賞析
  • 上陵原文及翻譯,上陵賞析

  • 上陵原文作者:佚名〔兩漢〕上陵何美美,下津風以寒。問客從何來,言從水中央。桂樹為君船,青絲為君笮,木蘭為君棹,黃金錯其間。滄海之雀赤翅鴻,白雁隨。山林乍開乍合,曾不知日月明。醴泉之水,光澤何蔚蔚。芝為車,龍為馬,覽遨遊,四海外。甘露八年級年,芝生銅池中,仙人下來飲,延壽千萬歲。上陵...
  • 7011
鳳簫吟·鎖離愁原文及翻譯,鳳簫吟·鎖離愁賞析
  • 鳳簫吟·鎖離愁原文及翻譯,鳳簫吟·鎖離愁賞析

  • 鳳簫吟·鎖離愁原文作者:韓縝〔宋代〕鎖離愁,連綿無際,來時陌上初薰。繡幃人念遠,暗垂珠淚,泣送徵輪。長行長在眼,更重重、遠水孤雲。但望極樓高,盡日目斷王孫。消魂。池塘別後,曾行處、綠妒輕裙。恁時攜素手,亂花飛絮裏,緩步香茵。朱顏空自改,向年年、芳意長新。遍綠野,嬉遊醉眠,莫負...
  • 4373
塞上聽吹笛原文翻譯及賞析【通用多篇】
  • 塞上聽吹笛原文翻譯及賞析【通用多篇】

  • 註釋篇一塞上:指涼州(今甘肅武威)一帶邊塞。此詩題一作《塞上聞笛》,又作《和王七玉門關聽吹笛》。雪淨:冰雪消融。胡天:指西北邊塞地區。胡是古代對西北部民族的稱呼。牧馬:放馬。西北部民族以放牧為生。牧馬還:牧馬歸來。一説指敵人被擊退。羌笛:羌族管樂器。戍樓:邊防駐軍的瞭望...
  • 27524
上邪原文及翻譯,上邪賞析
  • 上邪原文及翻譯,上邪賞析

  • 上邪原文作者:佚名〔兩漢〕上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。上邪創作背景《上邪》是《鐃歌十八曲》之一,屬於樂府《鼓吹曲辭》。《漢魏六朝詩歌鑑賞辭典》認為應該跟《有所思》合為一篇。《有所思》是考慮決裂,《上邪》則是打定...
  • 5234
鷓鴣天·手捻香箋憶小蓮原文及翻譯,鷓鴣天·手捻香箋憶小蓮賞析
  • 鷓鴣天·手捻香箋憶小蓮原文及翻譯,鷓鴣天·手捻香箋憶小蓮賞析

  • 鷓鴣天·手捻香箋憶小蓮原文作者:晏幾道〔宋代〕手捻香箋憶小蓮。欲將遺恨倩誰傳。歸來獨卧逍遙夜,夢裏相逢酩酊天。花易落,月難圓。只應花月似歡緣。秦箏算有心情在,試寫離聲入舊弦。鷓鴣天·手捻香箋憶小蓮鑑賞這首詞是為懷念歌妓小蓮而作的。首句直呼小蓮之名,等於明確地標...
  • 12063
玉台體原文及翻譯,玉台體賞析
  • 玉台體原文及翻譯,玉台體賞析

  • 玉台體原文作者:權德輿〔唐代〕昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。鉛華不可棄,莫是藁砧歸。玉台體譯文及註釋譯文昨晚我裙帶忽然鬆弛解開,早晨又看見蟢子雙雙飛來。要趕緊描眉擦粉梳粧打扮,莫非是我的丈夫快要回來。註釋蟢子:小蜘蛛腳長者,俗稱蟢子。鉛華:指脂粉。藁砧:丈夫的隱語。玉台體創...
  • 7438
桂枝香·金陵懷古原文及翻譯,桂枝香·金陵懷古賞析
  • 桂枝香·金陵懷古原文及翻譯,桂枝香·金陵懷古賞析

  • 桂枝香·金陵懷古原文作者:王安石〔宋代〕登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。千里澄江似練,翠峯如簇。歸帆去棹殘陽裏,背西風,酒旗斜矗。彩舟雲淡,星河鷺起,畫圖難足。(歸帆一作:征帆)念往昔,繁華競逐,歎門外樓頭,悲恨相續。千古憑高對此,謾嗟榮辱。六朝舊事隨流水,但寒煙衰草凝綠。至今商...
  • 27224
湖上原文及翻譯,湖上賞析
  • 湖上原文及翻譯,湖上賞析

  • 湖上原文作者:徐元傑〔宋代〕花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛。風日晴和人意好,夕陽簫鼓幾船歸。湖上譯文及註釋譯文在那開滿了紅花的樹上一羣黃鶯兒亂啼,西湖岸邊已長滿了青草,成羣白鷺在平靜的湖面上翻飛。暖風晴和的天氣,人的心情也很好,夕陽裏船船遊客吹簫擊鼓興盡而歸。註釋...
  • 20484
釵頭鳳·紅酥手原文及翻譯,釵頭鳳·紅酥手賞析
  • 釵頭鳳·紅酥手原文及翻譯,釵頭鳳·紅酥手賞析

  • 釵頭鳳·紅酥手原文作者:陸游〔宋代〕紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閒池閣。山盟雖在,錦書難託。莫、莫、莫!釵頭鳳·紅酥手創作背景陸游的原配夫人是同郡唐姓士族的一個大家閨秀唐氏。卻不...
  • 29003
金陵圖原文及翻譯,金陵圖賞析
  • 金陵圖原文及翻譯,金陵圖賞析

  • 金陵圖原文作者:韋莊〔唐代〕誰謂傷心畫不成,畫人心逐世人情。君看六幅南朝事,老木寒雲滿故城。金陵圖譯文及註釋譯文誰説畫不出六朝古都的傷心事,只是那些畫家為了迎合世人心理而不畫傷心圖而已。請看這六幅描摹南朝往事的畫中,枯老的樹木和寒涼的雲朵充滿了整個金陵城。註釋...
  • 13511
《點絳脣·素香丁香》原文翻譯及出處【多篇】
  • 《點絳脣·素香丁香》原文翻譯及出處【多篇】

  • 《點絳脣·素香丁香》賞析篇一這是入選高級中學課本的一闕詞。王十朋以《點絳脣》詞調分詠丁香、竹、茉莉、蘭、梨、海棠、牡丹、荼蘼、蓮、水仙、菊、桂、含笑、臘梅、芍藥、梅、瑞香、檐葡,以花喻人,託物言志,各具特色,共十八首。並且各冠以“香”字雅稱,如“素香”丁香、“...
  • 8206
過香積寺原文及翻譯,過香積寺賞析
  • 過香積寺原文及翻譯,過香積寺賞析

  • 過香積寺原文作者:王維〔唐代〕不知香積寺,數裏入雲峯。古木無人徑,深山何處鐘。泉聲咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禪製毒龍。過香積寺譯文及註釋譯文不知香積寺在哪座山中,走了數裏,就進入了白雲繚繞的山峯。古木參天卻沒有人行路徑,深山裏何處傳來古寺鳴鐘?山中泉水撞擊危石...
  • 11742
靈台原文及翻譯,靈台賞析
  • 靈台原文及翻譯,靈台賞析

  • 靈台原文作者:佚名〔先秦〕經始靈台,經之營之。庶民攻之,不日成之。經始勿亟,庶民子來。王在靈囿,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯,白鳥翯翯。王在靈沼,於牣魚躍。虡業維樅,賁鼓維鏞。於論鼓鍾,於樂辟廱。於論鼓鍾,於樂辟廱。鼉鼓逢逢。矇瞍奏公。靈台鑑賞去過上海豫園的遊客,都知道進入園門看到...
  • 22221
新台原文及翻譯,新台賞析
  • 新台原文及翻譯,新台賞析

  • 新台原文作者:佚名〔先秦〕新台有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,籧篨不鮮。新台有灑,河水浼浼。燕婉之求,籧篨不殄。魚網之設,鴻則離之。燕婉之求,得此戚施。新台譯文及註釋譯文新台明麗又輝煌,河水洋洋東流淌。本想嫁個如意郎,卻是醜得蛤蟆樣。新台高大又壯麗,河水漫漫東流去。本想嫁個如...
  • 30053
釵頭鳳·世情薄原文及翻譯,釵頭鳳·世情薄賞析
  • 釵頭鳳·世情薄原文及翻譯,釵頭鳳·世情薄賞析

  • 釵頭鳳·世情薄原文作者:唐婉〔宋代〕世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風乾,淚痕殘。欲箋心事,獨語斜闌。難,難,難!人成各,今非昨,病魂常似鞦韆索。角聲寒,夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!(裝通:粧)釵頭鳳·世情薄創作背景唐婉與大詩人陸游喜結良緣,後被逼分離。唐後來改嫁同郡宗人...
  • 7248
無題·鳳尾香羅薄幾重原文及翻譯,無題·鳳尾香羅薄幾重賞析
  • 無題·鳳尾香羅薄幾重原文及翻譯,無題·鳳尾香羅薄幾重賞析

  • 無題·鳳尾香羅薄幾重原文作者:李商隱〔唐代〕鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風。(任一作:待)無題·鳳尾香羅薄幾重譯文及註釋譯文織着鳳尾紋的綾羅,薄薄重重;碧紋的圓頂羅帳,我深夜...
  • 12919
憶秦娥·簫聲咽原文及翻譯,憶秦娥·簫聲咽賞析
  • 憶秦娥·簫聲咽原文及翻譯,憶秦娥·簫聲咽賞析

  • 憶秦娥·簫聲咽原文作者:李白(存疑)〔唐代〕簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。樂遊原上清秋節,咸陽古道音塵絕。音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。憶秦娥·簫聲咽譯文及註釋譯文玉簫的聲音悲涼嗚咽,秦娥從夢中驚醒時,眼見秦家樓外一輪清冷明月。清冷的明月,每一年橋邊青...
  • 7809
憶秦娥原文翻譯及賞析多篇
  • 憶秦娥原文翻譯及賞析多篇

  • 原文:篇一憶秦娥·詠桐宋代:李清照臨高閣,亂山平野煙光薄。煙光薄,棲鴉歸後,暮天聞角。斷香殘酒情懷惡,西風催襯梧桐落。梧桐落,又還秋色,又還寂寞。譯文:篇二臨高閣,亂山平野煙光薄。煙光薄,棲(qī)鴉歸後,暮天聞角。亂山:“亂”,在這裏是無序的意思。平野:空曠的原野。煙光薄:煙霧淡而薄...
  • 11727
專題