當前位置:文範網 >

有關《回鄉偶書》的古詩原文及意思賞析精品的大全

《回鄉偶書》的古詩原文及意思賞析精品多篇
  • 《回鄉偶書》的古詩原文及意思賞析精品多篇

  • 賞析篇一這是一首久客異鄉、緬懷故里的感懷詩。寫於初來乍到之時,抒寫久客傷老之情。在第一、二句中,詩人置身於故鄉熟悉而又陌生的環境之中,一路迤邐行來,心情頗不平靜:當年離家,風華正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小離家”與“老大回”的句中自對,概括寫出數十...
  • 26343
思鄉古詩《宿建德江》原文及賞析精品多篇
  • 思鄉古詩《宿建德江》原文及賞析精品多篇

  • 賞析篇一這是一首刻畫秋江暮色的詩,是唐人五絕中的寫景名篇。作者把小船停靠在煙霧迷濛的江邊想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作為自己的抒發感情的歸宿,寫出了作者羈旅之思。“移舟泊煙渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,這裏有停船宿夜的含意。行船停靠在江中的一個煙...
  • 19690
《旅夜書懷》古詩原文及賞析(精品多篇)
  • 《旅夜書懷》古詩原文及賞析(精品多篇)

  • 杜甫《旅夜書懷》原文及賞析篇一《旅夜書懷》[唐]杜甫原文:細草微風岸,危檣獨夜舟。星垂平野闊,月湧大江流。名豈文章著?官應老病休。飄飄何所似?天地一沙鷗。註釋:1、危檣(qiáng),高高的船桅杆。二句就近而小者寫旅夜之景,點明時間、地點和個人處境,連用“細”“微”“危”“獨”...
  • 12291
回鄉偶書原文及賞析精品多篇
  • 回鄉偶書原文及賞析精品多篇

  • 《回鄉偶書》篇一作者:賀知章【唐代】少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。《回鄉偶書》意思:篇二我在年少時外出,到了遲暮之年才回故鄉。我口音雖未改變,但我那雙鬢卻已經斑白。所有兒童們看見我,都沒有一個認識我的;他們笑着互相問問:這客人是從哪裏...
  • 12842
《回鄉偶書》原文及譯文(精品多篇)
  • 《回鄉偶書》原文及譯文(精品多篇)

  • 其篇一第二首可看作是第一首的續篇。詩人到家以後,通過與親朋的`交談得知家鄉人事的種種變化,在歎息久客傷老之餘,又不免發出人事無常的慨歎來。“離別家鄉歲月多”,相當於上一首的“少小離家老大回”。詩人之不厭其煩重複這同一意思,無非是因為一切感慨莫不是由於數十年背井...
  • 3414
回鄉偶書賞析【通用多篇】
  • 回鄉偶書賞析【通用多篇】

  • 回鄉偶書賞析篇一領悟詩意師:為什麼作者在“兒童”的眼中成了客人呢?請找出説明原因的詩句。生:是“少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。”師:找對了。請分小組説説詩句的意思。生:(小組練説)師:能説説詩句的意思嗎?生:我小時候離開家鄉,年紀大了回來;家鄉的口音沒有改變,兩鬢的頭髮已經疏...
  • 30119
靜夜思古詩原文及賞析【多篇】
  • 靜夜思古詩原文及賞析【多篇】

  • 《靜夜思》註釋:篇一1、靜夜思:安靜的夜晚產生的思緒。2、牀:此詩中的“牀”字,是爭論和異議的焦點。今傳五種説法。①指井台。②指井欄。從考古發現來看,中國最早的水井是木結構水井。古代井欄有數米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內,這方框形既像四堵牆,又像古代的牀。因此古...
  • 31546
靜夜思古詩的原文及賞析【精品多篇】
  • 靜夜思古詩的原文及賞析【精品多篇】

  • 靜夜思篇一作者:李白牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。註釋:篇二⑴靜夜思:靜靜的夜裏,產生的思緒。⑵牀:今傳五種説法。⑶疑:好像。⑷舉頭:抬頭。註釋篇三舉:抬。夜思:一作“靜夜思”。郭茂倩把它編入《樂府詩集·新樂府辭》,並説:“新樂府者,皆唐世之新歌也。以其辭實樂...
  • 30110
回鄉偶書原文及翻譯,回鄉偶書賞析
  • 回鄉偶書原文及翻譯,回鄉偶書賞析

  • 回鄉偶書原文作者:賀知章〔唐代〕少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。回鄉偶書創作背景賀知章在公元744年(天寶三載),辭去朝廷官職,告老返回故鄉越州永興(今浙江蕭山),時已八十六歲,這時,距他中年離鄉已有五十多個年頭了。人生易老,世事滄桑,心頭有無限感...
  • 30565
《龜雖壽》古詩原文意思賞析精品多篇
  • 《龜雖壽》古詩原文意思賞析精品多篇

  • 龜雖壽譯文篇一神龜的壽命雖然十分長久,但也還有生命終結的時候。螣蛇儘管能乘霧飛行,終究也會死亡化為土灰。年老的千里馬躺在馬棚裏,它的雄心壯志仍然是一日馳騁千里。有遠大抱負的人士到了晚年,奮發思進的雄心不會止息。人的壽命長短,不只是由上天所決定的,只要自己調養好身...
  • 23477
思鄉古詩《楓橋夜泊》原文及賞析(精品多篇)
  • 思鄉古詩《楓橋夜泊》原文及賞析(精品多篇)

  • 楓橋夜泊古詩篇一唐代:張繼月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。創作背景篇二一輪殘月掛在夜空中,烏雲蓋滿了天空,烏鴉那淒涼的叫聲,打破夜裏的寧靜,樹葉上蓋着一層薄薄的白霜。江面泛起了層層漣漪,風吹打着楓葉發出“噝噝”的響聲,港口漁船的燈光在夜...
  • 26817
古詩原文及賞析【多篇】
  • 古詩原文及賞析【多篇】

  • 古詩原文及賞析篇一菊花唐元稹秋叢繞舍似陶,遍繞籬邊日漸斜。不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。譯文:一叢叢的秋菊環繞着這家農舍,好像到了陶淵明先生的家。我繞着這家的籬笆牆賞菊,一圈又一圈,不知不覺中,竟已西斜。百花之中,不是我最菊,而是因為菊花凋零得最晚,如果它開謝了,後面也...
  • 20324
古詩原文及賞析(精品多篇)
  • 古詩原文及賞析(精品多篇)

  • 護官符篇一賈不假,白玉為堂金作馬。阿房宮,三百里,住不下金陵一個史。東海缺少白玉牀,龍王來請金陵王。豐年好大雪,珍珠如土金如鐵。【詩詞鑑賞】這幾句俗諺口碑出現在第四回中。賈雨村靠賈家的關係,復職補授應天府知府,一上任就遇上薛蟠為爭買英蓮(香菱)而打死小鄉宦之子馮淵的案...
  • 18212
《回鄉偶書》的古詩賞析【新版多篇】
  • 《回鄉偶書》的古詩賞析【新版多篇】

  • 《回鄉偶書》古詩詞鑑賞篇一回鄉偶書二首·其一唐代·賀知章少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。唐代七言絕句《回鄉偶書二首·其一》譯文我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛髮卻已經疏落。兒童們看見我,沒有一...
  • 16778
遊子吟古詩的意思及賞析(精品多篇)
  • 遊子吟古詩的意思及賞析(精品多篇)

  • 古詩《遊子吟》的故事篇一一個漆黑的夜晚,小村莊四周靜悄悄的,所有人家的燈都熄滅了,只有大詩人孟郊家的燈還在亮着。原來,母親正在為孟郊遠行準備着。母親給孟郊帶了一些盤纏,又往葫蘆裏倒滿了水給孟郊帶上,還從櫃裏拿了幾件衣服和書。在母親疊衣服時,發現有幾件衣服破了,於是,母...
  • 14570
別董大古詩意思及賞析精品多篇
  • 別董大古詩意思及賞析精品多篇

  • 參考答案篇一(1)前兩句寫景用白描手法,形象地寫出北方冬日傍晚黃雲覆蓋千里,風吹雁飛,大雪紛飛之景,既壯闊,又悲涼;這正是為下文情感的陡轉作準備。(2)後兩句抒情有別於一般的送別詩,寫得大氣豪放,躊躇〈WWW.〉滿志。(3)用“千”字好。“千里”境界壯闊,可以着力渲染淒寒悲苦的`氣氛,又與詩...
  • 18959
《鹿柴》古詩原文及賞析(精品多篇)
  • 《鹿柴》古詩原文及賞析(精品多篇)

  • 翻譯/譯文篇一唐天寶年間,王維在終南山下購置輞川別業。鹿柴是王維在輞川別業的勝景之一。輞川有勝景二十處,王維和他的好友裴迪逐處作詩,編為《輞川集》,這首詩是其中的第五首。鹿柴篇二王維(701年-761年,一説699年—761年),漢族,唐朝河東蒲州(今山西省運城市)人,祖籍山西祁縣,唐朝著...
  • 6712
《贈汪倫》李白古詩原文鑑賞及詩意賞析【精品多篇】
  • 《贈汪倫》李白古詩原文鑑賞及詩意賞析【精品多篇】

  • 《贈汪倫》賞析篇一李白斗酒詩百篇,一生好入名山遊。據袁枚《隨園詩話補遺》記載:有一位素不相識的汪倫,寫信給李白,邀他去涇縣(今安徽皖南地區)旅遊,信上熱情洋溢地寫道:“先生好遊乎?此地有十里桃花,先生好飲乎?此地有萬家酒店。”李白欣然而往。見汪倫乃涇川豪士,為人熱情好客,倜...
  • 25379
《回鄉偶書》古詩譯文及賞析多篇
  • 《回鄉偶書》古詩譯文及賞析多篇

  • 《回鄉偶書二首》原文篇一其一少小離家老大回⑵,鄉音無改鬢毛衰⑶。兒童相見不相識⑷,笑問客從何處來⑸。其二離別家鄉歲月多,近來人事半消磨⑹。惟有門前鏡湖水⑺,春風不改舊時波。譯文其一我年少時離開家鄉,到遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,鬢角的毛髮卻已斑白。家鄉的`...
  • 22377
《回鄉偶書》的古詩鑑賞精品多篇
  • 《回鄉偶書》的古詩鑑賞精品多篇

  • 《回鄉偶書》創作背景:篇一賀知章在公元744年(天寶三載),辭去朝廷官職,告老返回故鄉越州永興(今浙江蕭山),時已八十六歲,這時,距他中年離鄉已有五十多個年頭了。人生易老,世事滄桑,心頭有無限感慨。原文篇二少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。賞析:篇三其...
  • 26509
《回鄉偶書》古詩詞鑑賞精品多篇
  • 《回鄉偶書》古詩詞鑑賞精品多篇

  • 《回鄉偶書》註釋:篇一②老大:年紀大了。③鄉音:家鄉的口音。④鬢毛:額角邊靠近耳朵的。頭髮。⑤衰(cuī):減少,疏落。⑥鏡湖:在浙江紹興會稽山的北麓(lù),方圓三百餘里。註釋篇二1、少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。回鄉時已年逾八十。2、無改:沒什麼變化。一作“...
  • 5335
《回鄉偶書》全詩賞析及翻譯(多篇)
  • 《回鄉偶書》全詩賞析及翻譯(多篇)

  • 《回鄉偶書》篇一作者:賀知章少小離家老大回,鄉音無改鬢毛催。兒童相見不相識,笑問客從何處來。【註解】:1、鬢毛摧:兩鬢的頭髮已經斑白。【韻譯】:少年時離鄉,到老了才回家來;口音沒改變,雙鬢卻已經斑白。兒童們看見了,沒有認識我的。;他們笑問:這客人是從哪裏來?【評析】:這是一首久...
  • 12965
鄉思原文及翻譯,鄉思賞析
  • 鄉思原文及翻譯,鄉思賞析

  • 鄉思原文作者:李覯〔宋代〕人言落日是天涯,望極天涯不見家。已恨碧山相阻隔,碧山還被暮雲遮。鄉思譯文及註釋譯文人們都説太陽落山的地方就是天涯,我竭力朝天涯眺望,也沒有看到我的家。本來就惱恨眼前的青山遮斷了我的視線,那重重暮雲還來把青山密遮。註釋落日:太陽落山之地。望...
  • 19171
古意原文及翻譯,古意賞析
  • 古意原文及翻譯,古意賞析

  • 古意原文作者:李頎〔唐代〕男兒事長征,少小幽燕客。賭勝馬蹄下,由來輕七尺。殺人莫敢前,須如蝟毛磔。黃雲隴底白雲飛,未得報恩不得歸。遼東小婦年十五,慣彈琵琶解歌舞。今為羌笛出塞聲,使我三軍淚如雨。古意譯文及註釋譯文男子漢當以國事為重,從軍遠征,從小就在幽燕縱橫馳騁。經常...
  • 14959
《遊園不值》古詩詩意及原文賞析多篇
  • 《遊園不值》古詩詩意及原文賞析多篇

  • 古詩《遊園不值》作者簡介篇一葉紹翁,南宋中期詩人,字嗣宗,號靖逸,處州龍泉人。祖籍建安(今福建建甌),本姓李,後嗣於龍泉(今屬浙江麗水)葉氏。生卒年不詳。曾任朝廷小官。其學出自葉適,他長期隱居錢塘西湖之濱,與真德秀交往甚密,與葛天民互相酬唱。古詩《遊園不值》原文篇二朝代:宋代作...
  • 23184
專題