當前位置:文範網 >

有關千字文原文及注音的大全

千字文原文及注音(精品多篇)
  • 千字文原文及注音(精品多篇)

  • 《千字文》版本變化篇一最初版本的《千字文》每4字一句,共250句,一千個字。曾有文人試圖加以修改,如宋人吳枋、明人郎瑛等。中國大陸實行簡化字和歸併異體字後,其簡體中文版本剩下九百九十餘個相異漢字(具體數量因異體字的歸屬而有不同説法)。如下列字被合併:發、髪併為“發”(周...
  • 23684
千里思原文及翻譯,千里思賞析
  • 千里思原文及翻譯,千里思賞析

  • 千里思原文作者:李白〔唐代〕李陵沒胡沙,蘇武還漢家。迢迢五原關,朔雪亂邊花。一去隔絕國,思歸但長嗟。鴻雁向西北,因書報天涯。千里思簡析《千里思》,樂府《雜曲歌辭》舊題。這首詩表達的是對那些滯留在胡地不能歸漢之人的無限同情。千里思譯文及註釋譯文漢武帝時,李陵被匈奴大...
  • 23936
心經全文原文注音及譯文(精品多篇)
  • 心經全文原文注音及譯文(精品多篇)

  • 注十一]是諸法空相,不生不滅,不垢不淨,不增不減。篇一“不生不滅”,五藴真空,便無法可生,若法不生,自無可滅。一旦明瞭般若妙法,無妄想心,就不會有生有滅,也就無需乎求離苦,也就沒有度脱苦厄一説了。“不垢不淨”,污垢與清淨本來是兩相對立而存在的。凡夫未破煩惱,未除貪嗔,生出了我執...
  • 25049
離騷必修二原文及翻譯註釋拼音多篇
  • 離騷必修二原文及翻譯註釋拼音多篇

  • 離騷必修二原文及翻譯註釋拼音篇一歲星在寅那年的孟春月,正當庚寅日那天我降生。父親仔細揣測我的生辰,於是賜給我相應的美名:父親把我的名取為正則,同時把我的字叫作靈均。天賦給我很多良好素質,我不斷加強自己的修養。我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結成索佩掛身旁。光陰似箭我...
  • 3218
愛蓮説注音原文及翻譯【多篇】
  • 愛蓮説注音原文及翻譯【多篇】

  • 按課文填空。篇一1、《愛蓮説》選自《周元公集》,作者周敦頤,是北宋時著名的哲學家家。2、《愛蓮説》的結構,我們可以概括為:一條線索,即以愛蓮為線索;兩個陪襯,即以草木之花為蓮的總陪襯,以菊花和牡丹作為蓮的旁襯和反襯;三種類型,即以寫三種花來寫三種人:隱逸者、富貴者、君子。3...
  • 18003
石壕吏原文及翻譯含注音多篇
  • 石壕吏原文及翻譯含注音多篇

  • 譯文篇一日暮時投宿石壕村,夜裏有差役到村子裏抓人。老翁越牆逃走,老婦出門查看。官吏大聲呼喝得多麼憤怒,婦人大聲啼哭得多麼悲苦。我聽到老婦上前説:我的三個兒子戍邊在鄴城。其中一個兒子捎信回來,説另外兩個兒子剛剛戰死。活着的人苟且偷生,死去的人就永遠不會回來了!家裏再...
  • 28400
陋室銘原文及譯文註釋
  • 陋室銘原文及譯文註釋

  • 原文山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閲金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?譯文山不在於高,有了神仙就出名。水不在於深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡...
  • 20685
《木蘭詩》原文注音通用多篇
  • 《木蘭詩》原文注音通用多篇

  • 木蘭詩原文篇一木蘭花慢·壽秋壑記瓊林宴起,軟紅路、幾西風。想漢影千年,荊江萬頃,槎信長通。金狨。錦韉賜馬,又霜橫、漢節棗仍紅。細柳春陰喜色,四郊秋事年豐。從容。歲晚玉關,長不閉、靜邊鴻。訪武昌舊壘,山川相繆,日費詩筒。蘭宮。系書翠羽,帶天香、飛下玉芙蓉。明月瑤笙奏徹,倚...
  • 25904
撼庭秋·別來音信千里原文及賞析【精品多篇】
  • 撼庭秋·別來音信千里原文及賞析【精品多篇】

  • 撼庭秋·別來音信千里原文及賞析篇一原文:撼庭秋·別來音信千里別來音信千里,恨此情難寄。碧紗秋月,梧桐夜雨,幾回無寐。樓高目斷,天遙雲黯,只堪憔悴。念蘭堂紅燭,心長焰短,向人垂淚。註釋:①碧紗:即碧紗廚。綠紗編制的蚊帳。②梧桐夜雨:概括温庭筠《更漏子》詞:“梧桐樹,三更雨,不道離...
  • 15776
國學:勸學原文及翻譯註音【精品多篇】
  • 國學:勸學原文及翻譯註音【精品多篇】

  • 拓展:作者簡介篇一孟郊(751~814),唐代詩人。字東野。湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。早年生活貧困,曾周遊湖北、湖南、廣西等地,無所遇合,屢試不第。46歲始中進士。貞元十七年(801年),50歲的孟郊任江南溧陽尉。其代表名詩《遊子吟》就是在溧陽時所...
  • 13928
《孫權勸學》原文及注音(通用多篇)
  • 《孫權勸學》原文及注音(通用多篇)

  • 《孫權勸學》拼音:篇一chū,quánwèilǚméngyuē:“qīngjīndāngtúzhǎngshì,búkěbúxué!”méngcíyǐjun1zhōngduōwù。quányuē:“gūqǐyùqīngzhìjīngwéibóshìxié?dàndāngshèliè,jiànwǎngshìěr。qīngyánduōwù,shúruògū?gūchángdúshū,zì...
  • 25474
金剛經全文原文注音版(多篇)
  • 金剛經全文原文注音版(多篇)

  • 金剛經思想重心篇一一、着重“無相”:如説“凡所有相皆是虛妄,若見諸相非相則見如來”。“無復我相人相眾生相壽者相;無法相亦無非法相”。“離一切諸相則名諸佛”。“於一切相應如是知如是見如是信解,不生法相”。“不取於相,如如不動”。“無相”與原始般若的“無受三昧”、...
  • 20643
《山行》原文及註釋譯文
  • 《山行》原文及註釋譯文

  • 《山行》原文及註釋譯文1《山行》作者:[唐]杜牧遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。註釋1、山行:在山中行走。2、寒山:深秋季節的山。3、石徑:石子的小路。4、斜:此字讀xiá,為傾斜的意思。5、深:另有版本作“生”。(“深”可理解為在雲霧繚繞的的深處...
  • 3655
小石潭記原文及翻譯註音精品多篇
  • 小石潭記原文及翻譯註音精品多篇

  • 小石潭記課文原文及翻譯篇一《小石潭記》原文從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環,心樂(lè)之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽(liè)。全石以為底,近岸,卷(quán)石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖。青樹翠蔓(màn),蒙絡(luò)搖綴(zhuì),參(cēn)差(cī)披拂。潭中...
  • 5634
《千字文》帶拼音及全文詳解多篇
  • 《千字文》帶拼音及全文詳解多篇

  • 千字文全文帶拼音篇一天地玄黃(tiāndìxuánhuáng),宇宙洪荒(yǔzhòuhónghuāng)。日月盈昃(rìyuèyíngzè),辰宿列張(chénxiùlièzhāng)。寒來暑往(hánláishǔwǎng),秋收冬藏(qiūshōudōngcáng)。閏餘成歲(rùnyúchéngsuì),律呂調陽(lǜlǚtiáoyáng)。雲騰致雨(yúnténg...
  • 13780
千字文帶拼音(共2篇)
  • 千字文帶拼音(共2篇)

  • 第1篇:千字文帶拼音千字文,由南北朝時期樑朝散騎侍郎、給事中周興嗣編纂、一千個漢字組成的韻文。下面是關於千字文帶拼音的內容,歡迎閲讀!千字文天地玄黃(tiāndìxuánhuáng),宇宙洪荒(yǔzhòuhónghuāng)。日月盈昃(rìyuèyíngzè),辰宿列張(chénxiùlièzhāng)。寒來暑往(há...
  • 24346
心經全文原文注音及譯文多篇
  • 心經全文原文注音及譯文多篇

  • 甚深境界篇一行深般若波羅蜜多時,“行”,此處作“功行”解;“深”,則釋為有極深的修行功夫,已達到甚深境界。説到這種功夫,是一步一步由淺而深地達到的;先是初發心,行觀照審察,這就要求自心常在,要掃除妄念,專住佛境,眼只見佛色;耳只聞佛聲;身只對佛境,這樣才能發見真心。但這也只是淺近...
  • 13701
《道德經》注音版第四章原文及譯文精品多篇
  • 《道德經》注音版第四章原文及譯文精品多篇

  • 解讀篇一關於思想的放蕩把“道”喻為一隻肚內空虛的容器,是對其神祕性、不可觸摸性和無限作用的最直觀和最形象的譬喻。哲理的揭示,只有紮根於形象,才會使藴含的豐富性、概括性、抽象性和外延性得到能動和富於想象力的發揮,老子對道的這種不拘常規的描述方式,給予後來道家人物...
  • 15180
《道德經》注音版第十一章原文及譯文【新版多篇】
  • 《道德經》注音版第十一章原文及譯文【新版多篇】

  • 《道德經·第十三章》翻譯:篇一受到寵愛和受到侮辱都好像受到驚恐,把榮辱這樣的大患看得與自身生命一樣珍貴。什麼叫做得寵和受辱都感到驚慌失措?得寵是卑下的,得到寵愛感到格外驚喜,失去寵愛則令人驚慌不安。這就叫做得寵和受辱都感到驚恐。什麼叫做重視大患像重視自身生命一...
  • 20845
望嶽原文及翻譯註釋
  • 望嶽原文及翻譯註釋

  • 望嶽是詩人杜甫的作品之一,下面一起來看看望嶽原文及翻譯註釋的詳細內容吧!望嶽原文及翻譯註釋望嶽作者:杜甫岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。註釋⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以...
  • 28261
蘭亭集序原文注音及翻譯【精品多篇】
  • 蘭亭集序原文注音及翻譯【精品多篇】

  • 《蘭亭集序》逐句翻譯講解篇一第一段:原文:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。翻譯:永和九年,也就是癸丑年,(在)三月上旬(的某一天),在會稽郡山陰縣的蘭亭聚會,舉行祓禊活動。講解:“永和九年”是用年號紀年法紀年,即:使用帝王確立的年號加上序數詞紀年;“癸丑”是用...
  • 12675
上林賦原文及註釋
  • 上林賦原文及註釋

  • 原文亡是公聽然而笑曰:“楚則失矣,而齊亦未為得也。夫使諸侯納貢者,非為財幣,所以述職也。封疆畫界者,非為守禦,所以禁淫也。今齊列為東藩,而外私肅慎,捐國逾限,越海而田,其於義固未可也。且二君之論,不務明君臣之義,正諸侯之禮,徒事爭於遊戲之樂,苑囿之大,欲以奢侈相勝,荒淫相越,此不可以...
  • 6672
撼庭秋·別來音信千里原文及翻譯,撼庭秋·別來音信千里賞析
  • 撼庭秋·別來音信千里原文及翻譯,撼庭秋·別來音信千里賞析

  • 撼庭秋·別來音信千里原文作者:晏殊〔宋代〕別來音信千里,恨此情難寄。碧紗秋月,梧桐夜雨,幾回無寐。樓高目斷,天遙雲黯,只堪憔悴。念蘭堂紅燭,心長焰短,向人垂淚。撼庭秋·別來音信千里創作背景這首《撼庭秋》,調名奇特,是晏殊首創。始見於晏殊《珠玉詞》,但其中僅有此一首,故《詞律...
  • 24587
石壕吏原文及翻譯含注音【多篇】
  • 石壕吏原文及翻譯含注音【多篇】

  • 譯文篇一(作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜裏來強徵兵。老翁越牆逃走,老婦出門查看。差役吼得是多麼兇狠啊!老婦人是啼哭得多麼可憐啊!(作者我)聽到老婦上前説:“我的三個兒子去鄴城服役。其中一個兒子捎信回來,説兩個兒子剛剛戰死了。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠不會復...
  • 23948
《木蘭詩》注音原文及翻譯精品多篇
  • 《木蘭詩》注音原文及翻譯精品多篇

  • 創作背景篇一《木蘭詩》產生的時代眾説紛紜,但據其最早著錄於陳釋智匠所撰的《古今樂錄》,可證其產生之時代不晚於陳。詩中稱天子為“可汗”,征戰地點皆在北方,則其產生之地域在北朝。詩中有“旦辭黃河去,暮至黑山頭”,“但聞燕山胡騎聲啾啾”語。黑山即殺虎山,在今內蒙古呼和浩...
  • 8866
專題