當前位置:文範網 >

有關清平樂·獨宿博山王氏庵賞析的大全

清平樂·獨宿博山王氏庵原文及翻譯,清平樂·獨宿博山王氏庵賞析
  • 清平樂·獨宿博山王氏庵原文及翻譯,清平樂·獨宿博山王氏庵賞析

  • 清平樂·獨宿博山王氏庵原文作者:辛棄疾〔宋代〕繞牀飢鼠,蝙蝠翻燈舞。屋上松風吹急雨,破紙窗間自語。平生塞北江南,歸來華髮蒼顏。布被秋宵夢覺,眼前萬里江山。清平樂·獨宿博山王氏庵創作背景辛棄疾在淳熙十二年(公元1185年)前後,約為45歲,貶官為民。閒居帶湖期間,常到信州(今江西...
  • 25603
清平樂·春晚原文及翻譯,清平樂·春晚賞析
  • 清平樂·春晚原文及翻譯,清平樂·春晚賞析

  • 清平樂·春晚原文作者:王安國〔宋代〕留春不住,費盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風雨。小憐初上琵琶,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱户,春風自在楊花。清平樂·春晚譯文及註釋譯文怎麼都無法將春天留住,白白地讓黃鶯唱個不停。昨夜一場風雨的侵凌,讓這滿地都是髒污的凋落殘花。小...
  • 31227
清平樂·宮怨原文及翻譯,清平樂·宮怨賞析
  • 清平樂·宮怨原文及翻譯,清平樂·宮怨賞析

  • 清平樂·宮怨原文作者:黃升〔宋代〕珠簾寂寂。愁背銀缸泣。記得少年初選入。三十六宮第一。當年掌上承恩。而今冷落長門。又是羊車過也,月明花落黃昏。清平樂·宮怨譯文及註釋譯文珠簾靜靜地低垂,她愁苦地背對着油燈流淚。記得少女時剛被選入宮內,三十六宮中數她最美。當年她...
  • 20163
清平樂·年年雪裏原文及翻譯,清平樂·年年雪裏賞析
  • 清平樂·年年雪裏原文及翻譯,清平樂·年年雪裏賞析

  • 清平樂·年年雪裏原文作者:李清照〔宋代〕年年雪裏,常插梅花醉。挼盡梅花無好意,贏得滿衣清淚。今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。看取晚來風勢,故應難看梅花。清平樂·年年雪裏譯文及註釋譯文小時候每年下雪,我常常會沉醉在插梅賞梅的興致中。後來雖然梅枝在手,卻無好心情去賞玩,只是...
  • 30664
清平樂村居詩詞賞析【多篇】
  • 清平樂村居詩詞賞析【多篇】

  • 清平樂·村居篇一【宋】辛棄疾茅檐低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白髮誰家翁媪。大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒無賴,溪頭卧剝蓮蓬。翻譯篇二草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來温柔又美好,那滿頭白髮的老人是誰家的呀?大兒子在溪東邊...
  • 16571
王維《田園樂》全詩賞析多篇
  • 王維《田園樂》全詩賞析多篇

  • 賞析:篇一這首詩描寫了春天夜雨過後,清晨美麗的景象,表達了詩人悠閒的心情。詩中的描寫繪形繪色,由景生情,詩中有畫。“桃紅”、“柳綠”、“花落”、“鶯啼”,詩人抓住了春天的特徵,描畫出一幅柳暗花明、清新幽寂的春之圖。全詩對仗工整,音韻鏗鏘。譯文:篇二桃花的花瓣上還含着昨...
  • 10144
《夜宿山寺》譯文及賞析【新版多篇】
  • 《夜宿山寺》譯文及賞析【新版多篇】

  • 譯文篇一這是一首紀遊寫景的短詩。詩的內容記錄了李白夜遊寺廟的有趣經歷。全詩沒有一個生僻字,從頭到尾用“誇張”的手法,形象而又逼真地寫出了山寺之奇高,星夜之奇妙。“危樓高百尺,手可摘星辰。”這兩句是寫山寺之高。第一句正面描繪寺樓的峻峭挺拔、高聳入雲。發端一個“...
  • 25595
清平樂·別來春半原文及翻譯,清平樂·別來春半賞析
  • 清平樂·別來春半原文及翻譯,清平樂·別來春半賞析

  • 清平樂·別來春半原文作者:李煜〔五代〕別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。(柔腸斷一作:愁腸斷)雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。清平樂·別來春半創作背景公元971年秋,李煜派弟弟李從善去宋朝進貢,被扣留在汴京。974年,李煜請求宋太祖讓...
  • 15254
清平樂·候蛩悽斷原文及翻譯,清平樂·候蛩悽斷賞析
  • 清平樂·候蛩悽斷原文及翻譯,清平樂·候蛩悽斷賞析

  • 清平樂·候蛩悽斷原文作者:張炎〔宋代〕候蛩悽斷,人語西風岸。月落沙平江似練,望盡蘆花無雁。暗教愁損蘭成,可憐夜夜關情。只有一枝梧葉,不知多少秋聲!清平樂·候蛩悽斷創作背景此詞見於《山中白雲詞》卷四。原是張炎贈給他的學生陸行直(又稱陸輔之)的。其時,張炎年五十三歲。清平...
  • 13992
清平樂·留人不住原文及翻譯,清平樂·留人不住賞析
  • 清平樂·留人不住原文及翻譯,清平樂·留人不住賞析

  • 清平樂·留人不住原文作者:晏幾道〔宋代〕留人不住,醉解蘭舟去。一棹碧濤春水路,過盡曉鶯啼處。渡頭楊柳青青,枝枝葉葉離情。此後錦書休寄,畫樓雲雨無憑。清平樂·留人不住創作背景這是一首送別詞,可能是代妓立言,亦可能是借娼妓之口訴説離別的愁怨,具體創作時間不詳。父親晏殊的...
  • 26616
清平樂·春歸何處原文及翻譯,清平樂·春歸何處賞析
  • 清平樂·春歸何處原文及翻譯,清平樂·春歸何處賞析

  • 清平樂·春歸何處原文作者:黃庭堅〔宋代〕春歸何處?寂寞無行路。若有人知春去處,喚取歸來同住。春無蹤跡誰知?除非問取黃鸝。百囀無人能解,因風飛過薔薇。清平樂·春歸何處創作背景公元1103年(崇寧二年)十二月,黃庭堅至崇寧童年二月才過洞庭,五、六月間方抵達廣西宜州貶所。本首詞...
  • 27710
宿王昌齡隱居原文及翻譯,宿王昌齡隱居賞析
  • 宿王昌齡隱居原文及翻譯,宿王昌齡隱居賞析

  • 宿王昌齡隱居原文作者:常建〔唐代〕清溪深不測,隱處唯孤雲。鬆際露微月,清光猶為君。茅亭宿花影,藥院滋苔紋。餘亦謝時去,西山鸞鶴羣。宿王昌齡隱居創作背景常建和王昌齡是公元727年(唐玄宗開元十五年)同科進士及第的宦友和好友。但在出仕後的經歷和歸宿卻不大相同。此詩即作於...
  • 12645
《獨坐敬亭山》原文賞析精品多篇
  • 《獨坐敬亭山》原文賞析精品多篇

  • 獨坐敬亭山原文翻譯:篇一鳥兒們飛得沒有了蹤跡,天上飄浮的孤雲也不願意留下,慢慢向遠處飄去。只有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默無語地注視着我,我們誰也不會覺得滿足。誰能理解我此時寂寞的心情,只有這高大的敬亭山了。賞析篇二敬亭山在現在的安徽省宣城市,古代叫做宣州。這...
  • 14016
清平樂·懷人原文及翻譯,清平樂·懷人賞析
  • 清平樂·懷人原文及翻譯,清平樂·懷人賞析

  • 清平樂·懷人原文作者:趙崇〔宋代〕鶯歌蝶舞。池館春多處。滿架花雲留不住。散作一川香雨。相思夜夜情悰。青衫淚滿啼紅。料想故園桃李,也應怨月愁風。清平樂·懷人題解趙崇嶓是南宋嘉定16年(1223)進士,曾當過石城令,官至大宗正丞。這首詞大約是他青年時代功名未就時的作品。清...
  • 15981
清平樂·金風細細原文及賞析(新版多篇)
  • 清平樂·金風細細原文及賞析(新版多篇)

  • 原文:篇一金風細細。葉葉梧桐墜。綠酒初嘗人易醉。一枕小窗濃睡。紫微朱槿花殘。斜陽卻照闌干。雙燕欲歸時節,銀屏昨夜微寒。譯文篇二此詞與作者的《浣溪沙·小閣重簾有燕過》都突出反映了晏殊詞的閒雅風格和富貴氣象。作者以精細的筆觸,描寫細細的秋風、衰殘的紫薇、木槿、...
  • 11498
清平樂·雨晴煙晚原文及翻譯,清平樂·雨晴煙晚賞析
  • 清平樂·雨晴煙晚原文及翻譯,清平樂·雨晴煙晚賞析

  • 清平樂·雨晴煙晚原文作者:馮延巳〔五代〕雨晴煙晚。綠水新池滿。雙燕飛來垂柳院,小閣畫簾高卷。黃昏獨倚朱闌。西南新月眉彎。砌下落花風起,羅衣特地春寒。清平樂·雨晴煙晚譯文及註釋譯文雨後初晴,夕陽殘照,煙靄空濛一片,暮色中但見新池綠水盈盈,一片春意盎然。成對的燕子飛回...
  • 17443
天平山中原文及翻譯,天平山中賞析
  • 天平山中原文及翻譯,天平山中賞析

  • 天平山中原文作者:楊基〔明代〕細雨茸茸濕楝花,南風樹樹熟枇杷;徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家。天平山中創作背景天平山是吳中名勝之一,林木秀潤,奇石縱橫,詩人自幼生活在這裏,山中的一木一石,對他來説,都十分熟悉,十分親切。元末,為避亂世,詩人曾隱居於故鄉,這首詩便是詩人隱居時漫步...
  • 8775
清平樂·村居原文、翻譯及賞析【通用多篇】
  • 清平樂·村居原文、翻譯及賞析【通用多篇】

  • 清平樂·村居篇一我在教學中深深地體會到,引導學生從古詩詞中受到美的薰陶,培養學生感受美和創造美的能力,是古詩詞教學的一個十分重要而又艱鉅的任務。所以在設計教案及上課時,我都努力抓住古詩詞的幾個特點來幫助學生更好地學習。教學中,我首先引導學生結合拼音把這首詞讀正...
  • 15167
清平樂·村居原文及翻譯,清平樂·村居賞析
  • 清平樂·村居原文及翻譯,清平樂·村居賞析

  • 清平樂·村居原文作者:辛棄疾〔宋代〕茅檐低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白髮誰家翁媪?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭卧剝蓮蓬。(亡同:無)清平樂·村居創作背景此詞是辛棄疾閒居帶湖期間所作。由於辛棄疾始終堅持抗金的政治主張,一直遭受當權投降派的排斥和打...
  • 24815
古詩《獨坐敬亭山》賞析(新版多篇)
  • 古詩《獨坐敬亭山》賞析(新版多篇)

  • 李白《獨坐敬亭山》教案篇一教學目標1、藉助註釋,正確理解古詩的大概意思。2、咀嚼重點詞語,感受詩人的感情變化。3、能夠有感情地朗讀,並背誦和默寫。原文:篇二眾鳥高飛盡,孤雲獨去閒。相看兩不厭,只有敬亭山。(只有一作:惟/唯)作者簡介:篇三李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐代偉大...
  • 26142
李白《夜宿山寺》原文及賞析【多篇】
  • 李白《夜宿山寺》原文及賞析【多篇】

  • 夜宿山寺李白篇一夜宿山寺危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。註釋⑴宿:住,過夜。⑵危樓:高樓,這裏指山頂的寺廟。危:高。⑶百尺:虛指,不是實數,這裏形容樓很高。⑷星辰:天上的星星統稱。語:説話。恐:恐怕。驚:驚嚇。譯文山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上一...
  • 23922
清平樂·題上盧橋原文及翻譯,清平樂·題上盧橋賞析
  • 清平樂·題上盧橋原文及翻譯,清平樂·題上盧橋賞析

  • 清平樂·題上盧橋原文作者:辛棄疾〔宋代〕清溪奔快,不管青山礙。十里盤盤平世界,更著溪山襟帶。古今陵谷茫茫,市朝往往耕桑。此地居然形勝,似曾小小興亡。清平樂·題上盧橋創作背景1181年冬天(宋淳熙八年),辛棄疾42歲,由於王藺等人的彈劾而被罷官,歸居上饒。此詞當作於詞人閒居上饒...
  • 16129
王維《山居秋暝》及賞析(多篇)
  • 王維《山居秋暝》及賞析(多篇)

  • 王維《山居秋暝》賞析篇一山居秋暝(唐)王維空山新雨後,天氣晚來秋。明月鬆間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。註解1、螟:夜色。2、浣女:洗衣服的女子。3、春芳:春草。4、歇:乾枯。譯文一場新雨過後,青山特別清朗,秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。明月透過...
  • 26227
清平樂·鳳城春淺原文及翻譯,清平樂·鳳城春淺賞析
  • 清平樂·鳳城春淺原文及翻譯,清平樂·鳳城春淺賞析

  • 清平樂·鳳城春淺原文作者:陳允平〔宋代〕鳳城春淺,寒壓花梢顫。有約不來樑上燕,十二繡簾空卷。去年共倚鞦韆,今年獨倚闌干。誤了海棠時候,不成直待花殘。(獨倚一作:獨上)清平樂·鳳城春淺譯文京城初春之時,寒氣仍逼得花梢顫抖,本是燕子歸來的時節,卻不見它們在樑上築巢,看來為它們...
  • 16022
《清平樂村居》詩詞賞析【新版多篇】
  • 《清平樂村居》詩詞賞析【新版多篇】

  • 簡析篇一由於辛棄疾始終堅持愛國抗金的政治主張,南歸以後,他一直遭受當權投降派的排斥和打擊。從四十三歲起,他長期未得任用,以致在江西信州(今江西上饒市)閒居達二十年之久。作者長期居住農村,對農村生活有了的瞭解,對農民也有較多的接觸。所以在《稼軒詞》中有一部分作品是反映...
  • 6744
專題