當前位置:文範網 >

有關行路難原文翻譯及賞析的大全

行路難原文翻譯及賞析【精品多篇】
  • 行路難原文翻譯及賞析【精品多篇】

  • 賞析:篇一從漢“柏梁體”開始,歎收六朝聲律對仗,七言詩逐漸趕上五言詩;並從初唐開始分流,為新興近體律絕,和樂府歌行。“初唐四傑”對七言古詩也作出巨大貢獻。盧照鄰的《長安古意》與《行路難》就是這方面的代表作。《行路難》是《樂府·雜曲歌辭》舊題,在盧照鄰之前,鮑照就作過...
  • 24468
擬行路難·其四原文及翻譯,擬行路難·其四賞析
  • 擬行路難·其四原文及翻譯,擬行路難·其四賞析

  • 擬行路難·其四原文作者:鮑照〔南北朝〕瀉水置平地,各自東西南北流。人生亦有命,安能行歎復坐愁?酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難。心非木石豈無感?吞聲躑躅不敢言。擬行路難·其四創作背景南北朝時期,羣雄割據,社會動盪。鮑照出身寒微,懷才不遇。於是常常借詩歌來抒發自己建功立業的願...
  • 11566
遵大路原文及翻譯,遵大路賞析
  • 遵大路原文及翻譯,遵大路賞析

  • 遵大路原文作者:佚名〔先秦〕遵大路兮,摻執子之袪兮,無我惡兮,不寁故也!遵大路兮,摻執子之手兮,無我魗兮,不寁好也!遵大路鑑賞此篇無首無尾,詩人只是選擇男子離家出走,女子拽着男子衣袖,拉緊他的手,苦苦哀求他留下的一個小鏡頭,以第二人稱呼告的語氣反覆哭訴。全詩只有兩章八句,既沒有點...
  • 17686
蜀道難原文及翻譯,蜀道難賞析
  • 蜀道難原文及翻譯,蜀道難賞析

  • 蜀道難原文作者:李白〔唐代〕噫籲嚱,危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鈎連。上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤...
  • 25513
村行原文及翻譯,村行賞析
  • 村行原文及翻譯,村行賞析

  • 村行原文作者:王禹偁〔宋代〕馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。萬壑有聲含晚籟,數峯無語立斜陽。棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。何事吟餘忽惆悵,村橋原樹似吾鄉。村行創作背景公元991年(宋太宗淳化二年),王禹偁得罪了宋太宗,貶官商州,《村行》便是這一時期的產物,作於淳化三年。村...
  • 22511
行路難·其三原文及翻譯,行路難·其三賞析
  • 行路難·其三原文及翻譯,行路難·其三賞析

  • 行路難·其三原文作者:李白〔唐代〕有耳莫洗潁川水,有口莫食首陽蕨。含光混世貴無名,何用孤高比雲月?吾觀自古賢達人,功成不退皆殞身。子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。陸機雄才豈自保?李斯税駕苦不早。華亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼鷹何足道?君不見吳中張翰稱達生,秋風忽憶江東行。且樂生...
  • 27129
豫章行原文及翻譯,豫章行賞析
  • 豫章行原文及翻譯,豫章行賞析

  • 豫章行原文作者:李白〔唐代〕胡風吹代馬,北擁魯陽關。吳兵照海雪,西討何時還。半渡上遼津,黃雲慘無顏。老母與子別,呼天野草間。白馬繞旌旗,悲鳴相追攀。白楊秋月苦,早落豫章山。本為休明人,斬虜素不閒。豈惜戰鬥死,為君掃兇頑。精感石沒羽,豈雲憚險艱。樓船若鯨飛,波盪落星灣。此曲...
  • 21049
對酒行原文及翻譯,對酒行賞析
  • 對酒行原文及翻譯,對酒行賞析

  • 對酒行原文作者:李白〔唐代〕松子棲金華,安期入蓬海。此人古之仙,羽化竟何在。浮生速流電,倏忽變光彩。天地無凋換,容顏有遷改。對酒不肯飲,含情慾誰待。對酒行創作背景李白自“十五遊神仙”始,一直痴迷於道教之中。而今當李白“老之將至”之時,他回首求仙訪道的歷程,開始反思平生...
  • 27684
行路難原文及翻譯(精品多篇)
  • 行路難原文及翻譯(精品多篇)

  • 註釋:篇一行路難:樂府"雜曲歌辭"調名,內容多寫世路艱難和離別悲傷之意,多以"君不見"開頭。今存最早的《行路難》是鮑照的十八首。前人認為李白的《行路難》"似全學鮑照"。第一首乃取意於鮑照《行路難》"對案不能食"一首。樽:古代盛酒的器具。鬥十千:形容酒價昂貴。珍羞...
  • 26130
鮑照《擬行路難》原文翻譯賞析【精品多篇】
  • 鮑照《擬行路難》原文翻譯賞析【精品多篇】

  • 擬行路難十八首篇一奉君金巵之美酒,瑇瑁玉匣之雕琴。七彩芙蓉之羽帳,九華蒲萄之錦衾。紅顏零落歲將暮,寒光宛轉時欲沉。願君裁悲且減思,聽我扺節行路吟。不見柏樑、銅雀上,寧聞古時清吹音。洛陽名工鑄為金博山,千斵復萬鏤,上刻秦女攜手仙。承君清夜之歡娛,列置帳裏明燭前。外發龍...
  • 20306
蜀道難原文、翻譯及賞析【多篇】
  • 蜀道難原文、翻譯及賞析【多篇】

  • 《蜀道難》讀後感:篇一最近我讀了詩人李白所寫的《蜀道難》一文,這篇文章雖然不是第一次讀,但是當再次讀完後又讓人感慨萬千,又一次被李白的那種浪漫主義情懷帶進了詩裏,《蜀道難》凸現了大氣磅礴的崇高美,演繹了迅疾變幻的運動美,奔湧出參差錯落的音韻美,真正譜寫了一首浪漫主義...
  • 16333
擬行路難·其六原文及翻譯,擬行路難·其六賞析
  • 擬行路難·其六原文及翻譯,擬行路難·其六賞析

  • 擬行路難·其六原文作者:鮑照〔南北朝〕對案不能食,拔劍擊柱長歎息。丈夫生世會幾時?安能蹀躞垂羽翼!棄置罷官去,還家自休息。朝出與親辭,暮還在親側。弄兒牀前戲,看婦機中織。自古聖賢盡貧賤,何況我輩孤且直!擬行路難·其六譯文及註釋譯文對着席案上的美食卻難以下嚥,拔出寶劍對柱...
  • 3668
老將行原文及翻譯,老將行賞析
  • 老將行原文及翻譯,老將行賞析

  • 老將行原文作者:王維〔唐代〕少年十五二十時,步行奪得胡馬騎。(奪得一作:奪取)射殺山中白額虎,肯數鄴下黃鬚兒!一身轉戰三千里,一劍曾當百萬師。漢兵奮迅如霹靂,虜騎崩騰畏蒺藜。衞青不敗由天幸,李廣無功緣數奇。自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首。昔時飛箭無全目,今日垂楊生左肘。路...
  • 19365
鞠歌行原文及翻譯,鞠歌行賞析
  • 鞠歌行原文及翻譯,鞠歌行賞析

  • 鞠歌行原文作者:李白〔唐代〕玉不自言如桃李,魚目笑之卞和恥。楚國青蠅何太多,連城白璧遭讒毀。荊山長號泣血人,忠臣死為刖足鬼。聽曲知甯戚,夷吾因小妻。秦穆五羊皮,買死百里奚。洗拂青雲上,當時賤如泥。朝歌鼓刀叟,虎變磻溪中。一舉釣六合,遂荒營丘東。平生渭水曲,誰識此老翁。奈...
  • 11045
行路難三首原文及翻譯,行路難三首賞析
  • 行路難三首原文及翻譯,行路難三首賞析

  • 行路難三首原文作者:李白〔唐代〕金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。大道如青天,我獨不得出。羞逐長安社中兒,赤雞白雉賭...
  • 15686
猛虎行原文及翻譯,猛虎行賞析
  • 猛虎行原文及翻譯,猛虎行賞析

  • 猛虎行原文作者:李白〔唐代〕朝作猛虎行,暮作猛虎吟。腸斷非關隴頭水,淚下不為雍門琴。旌旗繽紛兩河道,戰鼓驚山欲傾倒。秦人半作燕地囚,胡馬翻銜洛陽草。一輸一失關下兵,朝降夕叛幽薊城。巨鰲未斬海水動,魚龍奔走安得寧。頗似楚漢時,翻覆無定止。朝過博浪沙,暮入淮陰市。張良未遇...
  • 30916
春日行原文及翻譯,春日行賞析
  • 春日行原文及翻譯,春日行賞析

  • 春日行原文作者:李白〔唐代〕深宮高樓入紫清,金作蛟龍盤繡楹。佳人當窗弄白日,弦將手語彈鳴箏。春風吹落君王耳,此曲乃是昇天行。因出天池泛蓬瀛,樓船蹙沓波浪驚。三千雙蛾獻歌笑,撾鍾考鼓宮殿傾,萬姓聚舞歌太平。我無為,人自寧。三十六帝欲相迎,仙人飄翩下雲輧。帝不去,留鎬京。安...
  • 28818
塘上行原文及翻譯,塘上行賞析
  • 塘上行原文及翻譯,塘上行賞析

  • 塘上行原文作者:甄氏〔兩漢〕蒲生我池中,其葉何離離。傍能行仁義,莫若妾自知。眾口鑠黃金,使君生別離。念君去我時,獨愁常苦悲。想見君顏色,感結傷心脾。念君常苦悲,夜夜不能寐。莫以豪賢故,棄捐素所愛。莫以魚肉賤,棄捐葱與薤。莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯。出亦復苦愁,入亦復苦愁。邊地...
  • 15852
行露原文及翻譯,行露賞析
  • 行露原文及翻譯,行露賞析

  • 行露原文作者:佚名〔先秦〕厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足!誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂女無家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從!行露譯文及註釋譯文道上露水濕漉漉,難道不想早逃去?只怕露濃難行路。誰説麻雀沒有嘴?怎麼啄穿我房...
  • 12453
鮑照《擬行路難》原文翻譯賞析精品多篇
  • 鮑照《擬行路難》原文翻譯賞析精品多篇

  • 古詩今譯篇一將水傾倒在水平地,水會自然地向四處流淌。人生是即定的,怎麼能成天哀歎抱怨呢?想要借喝點酒、唱幾句《行路難》來寬慰自己,可是卻因舉杯飲酒而唱不下去。人心不是草木石頭,怎麼會沒有感情?然而想説又不能説,還是不説了吧。賞析篇二鮑照(412?-466),字明遠,南北朝時期東海(...
  • 7621
桃源行原文及翻譯,桃源行賞析
  • 桃源行原文及翻譯,桃源行賞析

  • 桃源行原文作者:王維〔唐代〕漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津。坐看紅樹不知遠,行盡青溪不見人。(不見一作:忽值)山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。遙看一處攢雲樹,近入千家散花竹。樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。居人共住武陵源,還從物外起田園。月明松下房櫳靜,日出雲中雞犬喧。...
  • 25246
山行原文翻譯及賞析多篇
  • 山行原文翻譯及賞析多篇

  • 山行原文翻譯及賞析篇一原文適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。翻譯恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。一路攀登的山峯,(山峯)隨着觀看的角度而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。傍晚,霜葉落下,熊爬...
  • 17986
行路難·其二原文及翻譯,行路難·其二賞析
  • 行路難·其二原文及翻譯,行路難·其二賞析

  • 行路難·其二原文作者:李白〔唐代〕大道如青天,我獨不得出。羞逐長安社中兒,赤雞白雉賭梨慄。彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情。淮陰市井笑韓信,漢朝公卿忌賈生。君不見昔時燕家重郭隗,擁篲折節無嫌猜。劇辛樂毅感恩分,輸肝剖膽效英才。昭王白骨縈蔓草,誰人更掃黃金台?行路難,歸去來...
  • 8203
行路難原文及翻譯精品多篇
  • 行路難原文及翻譯精品多篇

  • 賞析篇一詩的前四句寫李白被“賜金放還”時,友人設下盛宴為之餞行。李白嗜酒,要是在平時,因為這美酒佳餚,再加上朋友的一片盛情,肯定是會“一飲三百杯”的。然而,這一次他卻放下杯筷,無心進餐。他離開座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個連續的動作,形象地顯示了內...
  • 31995
《行路難》原文及翻譯精品多篇
  • 《行路難》原文及翻譯精品多篇

  • 詞語解釋篇一箸:筷子。顧:望。安:哪裏。濟:渡。詩中借用歷史故事的作用:篇二借用呂尚垂釣的碧溪,伊尹夢舟日邊的典故,夢想着自己有朝一日能象古人一樣,為統治者信任重用,建立一番偉大的'功業。當他的思緒再次回到現實中來的時候,仍然感到了生活的艱難。瞻望未來,只覺前路崎嶇,歧路甚...
  • 19463
專題