當前位置:文範網 >

有關風入松·一春長費買花錢原文及翻譯的大全

風入松·一春長費買花錢原文及翻譯,風入松·一春長費買花錢賞析
  • 風入松·一春長費買花錢原文及翻譯,風入松·一春長費買花錢賞析

  • 風入松·一春長費買花錢原文作者:俞國寶〔宋代〕一春長費買花錢,日日醉湖邊。玉驄慣識西湖路,驕嘶過、沽酒樓前。紅杏香中簫鼓,綠楊影裏鞦韆。(湖邊一作:花邊)暖風十里麗人天,花壓鬢雲偏。畫船載取春歸去,餘情寄、湖水湖煙。明日重扶殘醉,來尋陌上花鈿。風入松·一春長費買花錢創...
  • 21364
文言文《錢塘湖春行》原文及翻譯(通用多篇)
  • 文言文《錢塘湖春行》原文及翻譯(通用多篇)

  • 錢塘湖春行原文及翻譯篇一錢塘湖春行作者:白居易孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裏白沙堤。註釋選自《白氏長慶集》。錢塘湖,即杭州西湖。1、孤山寺:南朝陳文帝(560~566)初年建,名承福,宋時...
  • 13390
《狼》蒲松齡原文及翻譯(新版多篇)
  • 《狼》蒲松齡原文及翻譯(新版多篇)

  • 狼和狐狸寓言故事篇一一隻母羊從一個農夫家裏逃了出來。路上,她遇見一隻狐狸。“母羊,你上哪裏去?你的目的地是哪兒?”“咳,狐狸妹妹,我本來待在一個農大家裏,那裏的生活我實在過不下去啦:那隻公羊盡幹些調皮搗蛋的事,到頭來,罪責總是落到我母羊的頭上。所以我這回打定主意逃奔出來...
  • 27994
凱風原文及翻譯,凱風賞析
  • 凱風原文及翻譯,凱風賞析

  • 凱風原文作者:佚名〔先秦〕凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。凱風自南,吹彼棘薪。母氏聖善,我無令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。凱風譯文及註釋譯文和風煦煦自南方,吹在棗樹嫩芽上。棗樹芽心嫩又壯,母親養兒辛苦忙。和風...
  • 11534
終風原文及翻譯,終風賞析
  • 終風原文及翻譯,終風賞析

  • 終風原文作者:佚名〔先秦〕終風且暴,顧我則笑。謔浪笑敖,中心是悼。終風且霾,惠然肯來。莫往莫來,悠悠我思。終風且曀,不日有曀。寤言不寐,願言則嚏。曀曀其陰,虺虺其雷。寤言不寐,願言則懷。終風譯文及註釋譯文風整日的吹,又猛又急,他有時衝我回頭只笑一笑。全是調戲放蕩嘲諷又慢傲...
  • 16503
風雨原文及翻譯,風雨賞析
  • 風雨原文及翻譯,風雨賞析

  • 風雨原文作者:佚名〔先秦〕風雨悽悽,雞鳴喈喈。既見君子,雲胡不夷。風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,雲胡不瘳。風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜。風雨鑑賞藴涵性的頃刻,包前啟後。在情境的選擇上,詩篇不寫未見之前綿綿無盡的相思之苦,也不寫相見之後載笑載言的歡聚之樂,而是重章...
  • 14392
花非花原文及翻譯,花非花賞析
  • 花非花原文及翻譯,花非花賞析

  • 花非花原文作者:白居易〔唐代〕花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢幾多時?去似朝雲無覓處。花非花譯文及註釋譯文像花而不是花,似霧而不是霧。半夜時到來,天明時離去。來時彷彿美好的春夢能有多少時間呢?離去時又像清晨的雲彩散去無處尋覓。註釋花非花:《花非花》之成為詞牌...
  • 19247
蝶戀花·送春原文及翻譯,蝶戀花·送春賞析
  • 蝶戀花·送春原文及翻譯,蝶戀花·送春賞析

  • 蝶戀花·送春原文作者:朱淑真〔宋代〕樓外垂楊千萬縷。欲系青春,少住春還去。猶自風前飄柳絮。隨春且看歸何處。綠滿山川聞杜宇。便做無情,莫也愁人苦。把酒送春春不語。黃昏卻下瀟瀟雨。蝶戀花·送春創作背景朱淑真在少女時有一段純美的愛情,但婚後生活卻十分不如意,最後憂鬱...
  • 29186
寒鬆賦原文及翻譯【多篇】
  • 寒鬆賦原文及翻譯【多篇】

  • 《秋聲賦》原文及翻譯篇一《秋聲賦》原文歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:“異哉!”初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃;如波濤夜驚,風雨驟至。其觸於物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲。餘謂童子:“此何聲也?汝出視之。”童子曰:“星月皎潔,明...
  • 13177
《青松》原文、翻譯及賞析【精品多篇】
  • 《青松》原文、翻譯及賞析【精品多篇】

  • 青松篇一1960年冬夜大雪,作者長夜不寐。起坐寫小詩若干段,寄興無端,幾乎零亂。迄今事滿一年,不復詮次。送登《詩刊》,以博讀者一粲。一九六一年十二月一日仲弘記。譯文篇二陳毅(1901年8月26日-1972年1月6日),男,名世俊,字仲弘,四川樂至人,中國共產黨員。久經考驗的無產階級革命家、政...
  • 27391
《錢塘湖春行》原文及翻譯新版多篇
  • 《錢塘湖春行》原文及翻譯新版多篇

  • 註釋篇一錢塘湖是西湖的別名,是我國著名的風景區之一。提起西湖,我們自然會想起蘇軾的名句“欲把西湖比西子,淡粧濃抹總相宜”。讀了白居易的這首詩,彷彿真的看到了那含睇一笑的西施面影。詩中描寫了詩人騎馬所見到的西湖早春的旖旎駘蕩的春光,表現了世間萬物在春色沐浴下的勃...
  • 30028
春江花月夜原文及翻譯【精品多篇】
  • 春江花月夜原文及翻譯【精品多篇】

  • 春江花月夜[鑑賞篇一整篇詩由景、情、理依次展開,第一部分寫了春江的美景。第二部分寫了面對江月由此產生的感慨。第三部分寫了人間思婦遊子的離愁別緒。詩人入手擒題,勾勒出一幅春江月夜的壯麗畫面:江潮連海,月共潮生。這裏的“海”是虛指。江潮浩瀚無垠,彷彿和大海連在一起...
  • 7132
《錢塘湖春行》原文及翻譯(新版多篇)
  • 《錢塘湖春行》原文及翻譯(新版多篇)

  • 錢塘湖春行原文及翻譯篇一錢塘湖春行朝代:唐代作者:白居易原文:孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裏白沙堤。譯文從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白雲低垂,同湖面上的波瀾連成一...
  • 11173
風入松·聽風聽雨過清明原文及翻譯,風入松·聽風聽雨過清明賞析
  • 風入松·聽風聽雨過清明原文及翻譯,風入松·聽風聽雨過清明賞析

  • 風入松·聽風聽雨過清明原文作者:吳文英〔宋代〕聽風聽雨過清明。愁草瘞花銘。樓前綠暗分攜路,一絲柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加曉夢啼鶯。西園日日掃林亭。依舊賞新晴。黃蜂頻撲鞦韆索,有當時、纖手香凝。惆悵雙鴛不到,幽階一夜苔生。風入松·聽風聽雨過清明創作背景這是...
  • 20194
落花原文及翻譯,落花賞析
  • 落花原文及翻譯,落花賞析

  • 落花原文作者:朱淑真〔宋代〕連理枝頭花正開,妒花風雨便相催。願教青帝常為主,莫遣紛紛點翠苔。落花譯文及註釋譯文連理枝頭豔麗的鮮花正在盛開,但風雨嫉妒鮮花的美麗,時時刻刻想要催促鮮花凋謝。我真想讓掌管春天的神長久做主,不讓嬌嫩可愛的鮮花落到碧綠的青苔上。註釋連理枝...
  • 28834
蝶戀花·春景原文及翻譯,蝶戀花·春景賞析
  • 蝶戀花·春景原文及翻譯,蝶戀花·春景賞析

  • 蝶戀花·春景原文作者:蘇軾〔宋代〕花褪殘紅青杏小,燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。牆裏鞦韆牆外道,牆外行人,牆裏佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。蝶戀花·春景創作背景這首詞具體創作時間不詳,但依據《全宋詞》所載的順序,此篇當於蘇軾被貶任密州...
  • 25003
國中文言文蒲松齡《狼》原文及翻譯
  • 國中文言文蒲松齡《狼》原文及翻譯

  • 《狼》翻譯:一個屠夫傍晚回家,擔子裏面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩隻狼,緊跟着走了很遠。屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟着他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的'狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是...
  • 6520
錢塘湖春行原文及翻譯【精品多篇】
  • 錢塘湖春行原文及翻譯【精品多篇】

  • 註釋篇一選自《白氏長慶集》。錢塘湖,即杭州西湖。1、孤山寺:南朝陳文帝(560~566)初年建,名承福,宋時改名廣化。孤山:在西湖的裏、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。2、賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所築。唐貞元(公元785~804年)中,賈全出...
  • 4085
花心動·春詞原文及翻譯,花心動·春詞賞析
  • 花心動·春詞原文及翻譯,花心動·春詞賞析

  • 花心動·春詞原文作者:阮逸女〔宋代〕仙苑春濃,小桃開,枝枝已堪攀折。乍雨乍晴,輕暖輕寒,漸近賞花時節。柳搖台榭東風軟,簾櫳靜,幽禽調舌。斷魂遠,閒尋翠徑,頓成愁結。此恨無人共説。還立盡黃昏,寸心空切。強整繡衾,獨掩朱扉,枕簟為誰鋪設。夜長更漏傳聲遠,紗窗映、銀缸明滅。夢迴處,梅...
  • 19565
匪風原文及翻譯,匪風賞析
  • 匪風原文及翻譯,匪風賞析

  • 匪風原文作者:佚名〔先秦〕匪風發兮,匪車偈兮。顧瞻周道,中心怛兮。匪風飄兮,匪車嘌兮。顧瞻周道,中心吊兮。誰能亨魚?溉之釜鬵。誰將西歸?懷之好音。匪風譯文及註釋譯文那大風呼嘯起來旗帶飄蕩,那車兒飛奔起來轔轔作響。回顧通周的大道漸行漸遠,心裏陡然湧起無盡的憂傷。那大風呼...
  • 9349
北風原文及翻譯,北風賞析
  • 北風原文及翻譯,北風賞析

  • 北風原文作者:佚名〔先秦〕北風其涼,雨雪其雱。惠而好我,攜手同行。其虛其邪?既亟只且!北風其喈,雨雪其霏。惠而好我,攜手同歸。其虛其邪?既亟只且!莫赤匪狐,莫黑匪烏。惠而好我,攜手同車。其虛其邪?既亟只且!北風譯文及註釋譯文北風颳來冰樣涼,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,攜起手來...
  • 27826
《錢塘湖春行》原文、翻譯及賞析精品多篇
  • 《錢塘湖春行》原文、翻譯及賞析精品多篇

  • 譯文篇一從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白雲低垂,同湖面上連成一片。幾隻早出的黃鶯爭相飛往向陽的樹木,誰家新飛來的燕子忙着築巢銜泥。紛繁的花朵漸漸開放使人眼花繚亂,淺淺的青草剛剛夠上遮沒馬蹄。最愛的〖〗湖東美景百遊不厭,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤...
  • 12854
《錢塘湖春行》原文翻譯及賞析(通用多篇)
  • 《錢塘湖春行》原文翻譯及賞析(通用多篇)

  • 錢塘湖春行原文及翻譯篇一錢塘湖春行唐朝白居易孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裏白沙堤。《錢塘湖春行》譯文從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白雲低垂,同湖面上連成一片。...
  • 28568
春江花月夜原文及翻譯,春江花月夜賞析
  • 春江花月夜原文及翻譯,春江花月夜賞析

  • 春江花月夜原文作者:張若虛〔唐代〕春江潮水連海平,海上明月共潮生。灩灩隨波千萬裏,何處春江無月明!江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見。江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見月?江月何年初照人?人生代代無窮已,江月年年望相似。(望相似一作:...
  • 24757
梅花原文及翻譯,梅花賞析
  • 梅花原文及翻譯,梅花賞析

  • 梅花原文作者:王安石〔宋代〕牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。梅花譯文及註釋譯文牆角有幾枝梅花,正冒着嚴寒獨自盛開。遠遠的就知道潔白的梅花不是雪,因為有梅花的幽香傳來。註釋凌寒:冒着嚴寒。遙:遠遠地。知:知道。為(wèi):因為。暗香:指梅花的幽香。梅花創作背景...
  • 19065
專題