當前位置:文範網 >

有關玉樓春·戲林推賞析的大全

玉樓春·戲林推原文及翻譯,玉樓春·戲林推賞析
  • 玉樓春·戲林推原文及翻譯,玉樓春·戲林推賞析

  • 玉樓春·戲林推原文作者:劉克莊〔宋代〕年年躍馬長安市。客舍似家家似寄。青錢換酒日無何,紅燭呼盧宵不寐。易挑錦婦機中字。難得玉人心下事。男兒西北有神州,莫滴水西橋畔淚。玉樓春·戲林推譯文及註釋譯文年年騎着高頭大馬在京城裏東奔西跑,竟然把客舍當成了家裏,家裏反而像...
  • 5779
登樓原文及翻譯,登樓賞析
  • 登樓原文及翻譯,登樓賞析

  • 登樓原文作者:杜甫〔唐代〕花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐後主還祠廟,日暮聊為《樑甫吟》。(樑甫一作:樑父)登樓創作背景這首詩是公元764年(唐代宗廣德二年)春,杜甫在成都所寫。當時詩人已在四川居住了五年...
  • 10411
紅樓夢林黛玉所有的詩多篇
  • 紅樓夢林黛玉所有的詩多篇

  • 《世外仙源》篇一作者:清曹雪芹名園築何處,仙境別紅塵。借得山川秀,添來景物新。香融金谷酒,花媚玉堂人。何幸邀恩寵,宮車過往頻。譯文:這名園建在了什麼樣寶地啊!如此美麗的園子,就像是隔絕人間煙火的仙境一樣。這裏雖然沒有天然的秀色,但我們賈府受到皇恩浩蕩,人力穿鑿出的山川景...
  • 4596
《紅樓夢》林黛玉的人物分析多篇
  • 《紅樓夢》林黛玉的人物分析多篇

  • .真實:篇一黛玉從各個方面都是很真實的,從不遮遮掩掩。.敏感:篇二《第二十六回:蜂腰橋設言傳蜜意,瀟湘館春困發幽情》中,因寶玉被賈政叫去,怕有事端,等到寶玉回怡紅院便前去看看他,誰知晴雯和碧痕正拌了嘴,沒好氣,忽見寶釵來了,那晴雯正把氣移在寶釵身上,正在院內抱怨説:"有事沒事跑了...
  • 11501
《白玉苦瓜》賞析【精品多篇】
  • 《白玉苦瓜》賞析【精品多篇】

  • 白玉苦瓜篇一作者:余光中似醒似睡,緩緩的柔光裏似悠悠醒自千年的大寐一隻瓜從從容容在成熟一隻苦瓜,不是澀苦日磨月磋琢出深孕的清看莖須繚繞,葉掌撫抱哪一年的豐收像一口要吸盡古中國餵了又喂的乳漿完美的圓膩啊酣然而飽那觸覺,不斷向外膨脹充實每一粒酪白的葡萄直到瓜尖,仍翹...
  • 4508
玉樓春·桃溪不作從容住原文及翻譯,玉樓春·桃溪不作從容住賞析
  • 玉樓春·桃溪不作從容住原文及翻譯,玉樓春·桃溪不作從容住賞析

  • 玉樓春·桃溪不作從容住原文作者:周邦彥〔宋代〕桃溪不作從容住,秋藕絕來無續處。當時相候赤闌橋,今日獨尋黃葉路。煙中列岫青無數,雁背夕陽紅欲暮。人如風後入江雲,情似雨餘粘地絮。玉樓春·桃溪不作從容住創作背景詞是周邦彥元祐四年(1089)自廬州府教授離任時所作。詞人將別桃...
  • 30973
玉樓春·春思原文及翻譯,玉樓春·春思賞析
  • 玉樓春·春思原文及翻譯,玉樓春·春思賞析

  • 玉樓春·春思原文作者:嚴仁〔宋代〕春風只在園西畔,薺菜花繁胡蝶亂。冰池晴綠照還空,香徑落紅吹已斷。意長翻恨遊絲短,盡日相思羅帶緩。寶奩明月不欺人,明日歸來君試看。玉樓春·春思譯文及註釋譯文暮春的風光只在庭園的西邊,薺菜花開得正好,蝴蝶也飛來飛去忙亂着。冰清澄澈的池...
  • 24413
玉樓春詩詞翻譯及賞析【精品多篇】
  • 玉樓春詩詞翻譯及賞析【精品多篇】

  • 註釋篇一1、長亭:秦漢時每隔十里建一亭,故稱十里長亭,供行人休憩餞別之處。2、容易:輕易、隨便。3、一寸:指心、心緒。4、窮:窮盡、終了。《玉樓春》篇二晏殊綠楊芳草長亭路,年少拋人容易去。樓頭殘夢五更鐘,花底離愁三月雨。無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相...
  • 24068
黃鶴樓賞析【多篇】
  • 黃鶴樓賞析【多篇】

  • 課後學習篇一積累文中的字詞(名:命名。),背誦自己喜歡的句子。檢查預習篇二談談你所瞭解的江南三大名樓及其成名原因。課前準備篇三1、學生查字典掃除文字障礙。2、查閲資料瞭解江南三大名樓及其成名的原因。3、熟讀課文,能初步瞭解課文大意。4、把不能弄懂的字詞和預習中的問...
  • 20161
《紅樓夢》讀後感之林黛玉(精選多篇)
  • 《紅樓夢》讀後感之林黛玉(精選多篇)

  • 第一篇:《紅樓夢》讀後感之林黛玉《紅樓夢》讀後感之林黛玉一次偶然的邂逅,翻開了《紅樓夢》,於是我認識了她——林黛玉。她,讓我深深的震撼,寶黛空前絕後的愛戀,流傳千古,被世人妄加褒貶。普天之下,又有誰有這資格呢?從那以後,黛玉的影子就盪漾在我心裏,來來回回,隱約中似乎聽到她嬌...
  • 24884
玉階怨原文及翻譯,玉階怨賞析
  • 玉階怨原文及翻譯,玉階怨賞析

  • 玉階怨原文作者:李白〔唐代〕玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。(水晶一作水精)玉階怨譯文及註釋譯文玉石砌的台階上生起了露水,深夜獨立很久,露水浸濕了羅襪。回房放下水晶簾,仍然隔着簾子望着玲瓏的秋月。註釋羅襪:絲織的襪子。卻下:放下。玉階怨譯文及註釋二譯文...
  • 15866
紅樓夢林黛玉簡介新版多篇
  • 紅樓夢林黛玉簡介新版多篇

  • 簡介篇一林黛玉,小説的主要人物之一,屬金陵十二釵正冊。小名顰兒,賈母外孫女,寶玉表妹。出身於“鐘鼎之家”、“書香之族”。母親賈敏,是賈赦、賈政之妹,早喪,故黛玉寓居於賈府。後其父林如海亦亡故,遂長期寄居在賈府。她美麗而聰慧。雖然自小怯弱多病,卻有“一段自然的風流態度”...
  • 18023
玉樓春·華堂簾幕飄香霧原文及翻譯,玉樓春·華堂簾幕飄香霧賞析
  • 玉樓春·華堂簾幕飄香霧原文及翻譯,玉樓春·華堂簾幕飄香霧賞析

  • 玉樓春·華堂簾幕飄香霧原文作者:周端臣〔宋代〕華堂簾幕飄香霧。一搦楚腰輕束素。翩躚舞態燕還鷺,綽約粧容花盡妒。樽前謾詠高唐賦,巫峽雲深留不住。重來花畔倚闌干,愁滿闌干無倚處。玉樓春·華堂簾幕飄香霧譯文及註釋譯文在一次華堂宴會上,簾幕開處,隨着裊裊香霧,走出一位美若...
  • 9029
玉樓春春景賞析【多篇】
  • 玉樓春春景賞析【多篇】

  • 玉樓春春景譯文及註釋篇一佚名譯文信步東城感到春光越來越好,皺紗般的水波上船兒慢搖。條條綠柳在霞光晨霧中輕擺曼舞,粉紅的杏花開滿枝頭春意妖嬈。總是抱怨人生短暫歡娛太少,怎肯為吝惜千金而輕視歡笑?讓我為你舉起酒杯奉勸斜陽,請留下來把晚花照耀。註釋⑴木蘭花:原唐教坊曲...
  • 8589
《玉樓春》古詩鑑賞【精品多篇】
  • 《玉樓春》古詩鑑賞【精品多篇】

  • 古詩《玉樓春》全文翻譯賞析篇一玉樓春錢惟演城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休,淚眼愁腸先已斷。情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換,昔時多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。此為作者暮年遣懷之作。詞中以極其悽婉的筆觸,抒寫了作者的垂暮之感和政治失意的感傷。作品中的“...
  • 16039
紅樓夢林黛玉詩詞賞析【精品多篇】
  • 紅樓夢林黛玉詩詞賞析【精品多篇】

  • 紅樓夢林黛玉詩詞賞析篇一在紅樓之中,黛玉的才情是公認的,她天性聰明,才思敏捷,清麗脱俗,情感真摯,與生俱來都透着一股靈秀之氣。她的前生被寓喻為一株具有神話特色的絳珠草,一株神形兼備、楚楚動人、似花非花卻勝花的絳珠草,一個降臨在人世間花朝節之時的眾花之神,是一個聚詩情才...
  • 28455
玉樓春·別後不知君遠近原文及翻譯,玉樓春·別後不知君遠近賞析
  • 玉樓春·別後不知君遠近原文及翻譯,玉樓春·別後不知君遠近賞析

  • 玉樓春·別後不知君遠近原文作者:歐陽修〔宋代〕別後不知君遠近,觸目淒涼多少悶。漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨。故攲單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。玉樓春·別後不知君遠近創作背景本首詞的具體創作時間不詳。這首寫別後相思愁緒之詞,當為歐陽...
  • 7397
玉樓春·城上風光鶯語亂原文及翻譯,玉樓春·城上風光鶯語亂賞析
  • 玉樓春·城上風光鶯語亂原文及翻譯,玉樓春·城上風光鶯語亂賞析

  • 玉樓春·城上風光鶯語亂原文作者:錢惟演〔宋代〕城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休,淚眼愁腸先已斷。情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換。昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。(漸覺一作:漸變;鸞鏡一作:鸞鑑)玉樓春·城上風光鶯語亂譯文二城上眺望,風光大好,黃鶯兒的叫聲亂...
  • 25474
《玉樓春·別後不知君遠近》原文及翻譯賞析(新版多篇)
  • 《玉樓春·別後不知君遠近》原文及翻譯賞析(新版多篇)

  • 《玉樓春·別後不知君遠近》原文及翻譯賞析篇一別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。夜深風竹敲秋韻。萬葉千聲皆是恨。故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。翻譯分別後不知你的行程遠近,滿目淒涼心中有説不盡的苦悶。你越走越遠漸漸斷了書信;魚書不...
  • 13461
歐陽修《玉樓春·別後不知君遠近》原文_譯文_賞析(新版多篇)
  • 歐陽修《玉樓春·別後不知君遠近》原文_譯文_賞析(新版多篇)

  • 翻譯篇一自從分別之後,不知你已經到了何方?眼裏心中都是淒涼與愁悶,生出不盡的憂愁!你越走越遠,最後竟斷了音信;江水是何等的寬闊,魚兒深深地遊在水底,我又能向何處去打聽你的消息?昨夜裏大風吹得竹林處處作響,傳遞着深秋的韻律,每一片葉子的聲響都似乎在訴説着怨惱。我有心斜倚着單...
  • 11143
玉樓春·春景原文及翻譯,玉樓春·春景賞析
  • 玉樓春·春景原文及翻譯,玉樓春·春景賞析

  • 玉樓春·春景原文作者:宋祁〔宋代〕東城漸覺風光好,縠皺波紋迎客棹。綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。玉樓春·春景簡評早春郊遊,地在東城,以東城先得春光。風和日麗,水波不興。春日載陽,天氣漸暖。以“紅杏”表春...
  • 17723
《元日玉樓春》原文多篇
  • 《元日玉樓春》原文多篇

  • 註釋篇一1、長亭:秦漢時每隔十里建一亭,故稱十里長亭,供行人休憩餞別之處。2、容易:輕易、隨便。3、一寸:指心、心緒。4、窮:窮盡、終了。古詩《玉樓春》全文翻譯賞析篇二玉樓春錢惟演城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休,淚眼愁腸先已斷。情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗...
  • 23274
玉樓春·尊前擬把歸期説原文及翻譯,玉樓春·尊前擬把歸期説賞析
  • 玉樓春·尊前擬把歸期説原文及翻譯,玉樓春·尊前擬把歸期説賞析

  • 玉樓春·尊前擬把歸期説原文作者:歐陽修〔宋代〕尊前擬把歸期説,欲語春容先慘咽。人生自是有情痴,此恨不關風與月。離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。直須看盡洛城花,始共春風容易別。玉樓春·尊前擬把歸期説創作背景這首詞道離情,寫作於公元1034年(景祐元年)春三月歐陽修西京留守...
  • 22617
玉台體原文及翻譯,玉台體賞析
  • 玉台體原文及翻譯,玉台體賞析

  • 玉台體原文作者:權德輿〔唐代〕昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。鉛華不可棄,莫是藁砧歸。玉台體譯文及註釋譯文昨晚我裙帶忽然鬆弛解開,早晨又看見蟢子雙雙飛來。要趕緊描眉擦粉梳粧打扮,莫非是我的丈夫快要回來。註釋蟢子:小蜘蛛腳長者,俗稱蟢子。鉛華:指脂粉。藁砧:丈夫的隱語。玉台體創...
  • 7438
紅樓夢文學賞析
  • 紅樓夢文學賞析

  • 作品評介《紅樓夢》是一部具有高度思想性和藝術性的偉大作品,從本書反映的思想傾向來看,作者具有初步的民主主義思想,他對現實社會包括宮廷及官場的黑暗,封建貴族階級及其家庭的腐朽,封建的科舉制度、婚姻制度、奴婢制度、等級制度以及與此相適應的社會統治思想即孔孟之道和程...
  • 27380
專題