當前位置:文範網 >

有關《馬詩》賞析的大全

《馬詩》賞析(多篇)
  • 《馬詩》賞析(多篇)

  • 馬詩篇一不從桓公獵,何能伏虎威?一朝溝隴出,看取拂雲飛。你如果不是跟隨了恆公,焉能有降龍伏虎的赫赫偉績。有朝一日,我從溝壑中騰空而出,自讓你見識掠雲飛馳的雄姿。羨慕,還是憤懣,無奈,還是自信,説不清。《馬詩》簡析篇二李賀的《馬詩》共有23首,名為詠馬,實際上是借物抒懷,抒發自己...
  • 16430
《馬詩》全詩翻譯及賞析(精品多篇)
  • 《馬詩》全詩翻譯及賞析(精品多篇)

  • 馬詩原文及賞析篇一飂叔去匆匆,如今不豢龍。夜來霜壓棧,駿骨折西風。詩詞賞析:此詩為李賀組詩《馬詩》二十三首的第九首。這首詩化用飂叔豢龍的典故,斥責當時統治者摒棄、殘害賢才,表現了作者的憤慨不平和對英才埋沒的痛惜心情。劉辰翁謂“賦馬多矣,此獨取不經人道者。”蓋李賀...
  • 10821
李賀《馬詩》鑑賞通用多篇
  • 李賀《馬詩》鑑賞通用多篇

  • 對比賞析篇一李賀的《馬詩》共二十三首,《馬詩此馬非凡馬》這是第四首。這首詩寫馬的`素質好,但遭遇不好。用擬物的手法寫人,寫自己,是一種借題發揮的婉曲寫法。《馬詩》是通過詠馬、贊馬或慨歎馬的命運,來表現志士的奇才異質、遠大抱負及不遇於時的感慨與憤懣,其表現方法屬比...
  • 30131
《馬詩》原文及翻譯賞析【新版多篇】
  • 《馬詩》原文及翻譯賞析【新版多篇】

  • 李賀《馬詩二十三首(其二十三)》鑑賞:篇一馬詩二十三首(其二十三)李賀武帝愛神仙,燒金得紫煙。廄中皆肉馬,不解上青天。這是一首耐人玩味的諷刺小品。詩人借古喻今,用詼諧、辛辣的筆墨表現嚴肅、深刻的主題。前二句寫漢武帝煉丹求仙的事。武帝一心想長生不老,命方士煉丹砂為黃金...
  • 14074
現代詩歌賞析
  • 現代詩歌賞析

  • 現代詩歌賞析範文篇一:這首詩是現代派詩歌創作的代表作。具體表現為:(1)運用象徵進行抒情。中的許多意象諸如“雨巷”“姑娘”“頹牆”等都被賦予象徵意味。就是其中的情節——在雨天裏遇到一個姑娘,並和她失之交臂的過程,也都具有象徵意藴。詩的意象既具有古典情調又具有現代...
  • 30112
馬嵬原文及翻譯,馬嵬賞析
  • 馬嵬原文及翻譯,馬嵬賞析

  • 馬嵬原文作者:袁枚〔清代〕莫唱當年長恨歌,人間亦自有銀河。石壕村裏夫妻別,淚比長生殿上多。馬嵬創作背景這首詩作於清乾隆十七年(1752年)作者赴陝西任職途中。唐代天寶十四載(756年)發生安史之亂,唐玄宗自京都長安逃往四川經過馬嵬坡時,禁軍譁變,迫使唐玄宗命楊貴妃自縊。歷代詩...
  • 16409
白馬篇原文及翻譯,白馬篇賞析
  • 白馬篇原文及翻譯,白馬篇賞析

  • 白馬篇原文作者:曹植〔兩漢〕白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子,幽並遊俠兒。少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差。控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數遷移。羽檄從北來,厲馬登高堤。長驅蹈匈奴,左顧凌鮮卑。棄身...
  • 18250
詩經詩歌欣賞多篇有賞析多篇
  • 詩經詩歌欣賞多篇有賞析多篇

  • 詩經·唐風——《揚之水》篇一揚之水,白石鑿鑿。素衣朱襮,從子於沃。既見君子,云何不樂?揚之水,白石皓皓。素衣朱繡,從子於鵠。既見君子,云何其憂?揚之水,白石粼粼。我聞有命,不敢以告人。註釋:揚:激揚,形容水流湍急,此象徵政變的形勢的危急。鑿鑿:形容鮮明潔白,此暗指政變的事件的明顯。...
  • 13811
馬説原文及翻譯,馬説賞析
  • 馬説原文及翻譯,馬説賞析

  • 馬説原文作者:韓愈〔唐代〕世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。(祗同:衹)馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能...
  • 25977
《馬拉之死》賞析
  • 《馬拉之死》賞析

  • 雅克·路易·大衞是法國曆史上偉大的畫家。他七歲時曾親眼目睹了自己身為鐵商的父親在一場手槍決鬥中被打死,年輕的心遭受了不小的衝擊,一手把他拉扯大的叔伯希望他能成為律師或建築師,但大衞一心一意只想作畫,他在羅馬的斷垣殘壁中找到了他追求的感覺。這裏改變了大衞的一切...
  • 13950
君馬黃原文及翻譯,君馬黃賞析
  • 君馬黃原文及翻譯,君馬黃賞析

  • 君馬黃原文作者:李白〔唐代〕君馬黃,我馬白。馬色雖不同,人心本無隔。共作遊冶盤,雙行洛陽陌。長劍既照曜,高冠何赩赫。各有千金裘,俱為五侯客。猛虎落陷阱,壯夫時屈厄。相知在急難,獨好亦何益。君馬黃創作背景此詩為擬古辭而作。關於這首詩的寫作時間,學術界迄無定論。一説作於唐...
  • 3208
馬詩李賀全詩賞析【精品多篇】
  • 馬詩李賀全詩賞析【精品多篇】

  • 《馬詩》賞析篇一這首詩看起來是寫馬,其實是借馬來抒情,抒發詩人懷才不遇,不被統治者賞識,但又熱切期望自己的抱負得以施展,可以為國建立功業。“大漠沙如雪,燕山月似鈎。”這首小詩的前兩句是説,平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空。一、二...
  • 28450
賞析古詩詞馬詩李賀精品多篇
  • 賞析古詩詞馬詩李賀精品多篇

  • 贈陳商篇一朝代:唐朝|作者:李賀長安有男兒,二十心已朽。楞伽堆案前,楚辭系肘後。人生有窮拙,日暮聊飲酒。只今道已塞,何必須白首?悽悽陳述聖,披褐鉏俎豆。學為堯舜文,時人責衰偶。柴門車轍凍,日下榆影瘦。黃昏訪我來,苦節青陽皺。太華五千仞,劈地抽森秀。旁古無寸尋,一上戛牛鬥。公卿...
  • 20647
馬年賞《馬詩》【新版多篇】
  • 馬年賞《馬詩》【新版多篇】

  • 白話譯文篇一平沙覆蓋着大漠,猶如無邊的積雪,月亮高懸在燕山上,恰似一把彎鈎。什麼時候我能給它戴上金絡頭,飛快奔馳着,踏遍這清爽秋日時的原野!對比賞析篇二李賀的《馬詩》共二十三首,《馬詩此馬非凡馬》這是第四首。這首詩寫馬的`素質好,但遭遇不好。用擬物的手法寫人,寫自己,是...
  • 19365
馬致遠《天淨沙·秋思》全詩賞析【精品多篇】
  • 馬致遠《天淨沙·秋思》全詩賞析【精品多篇】

  • 參考註釋:篇一①天淨沙:選自《全元散曲》。天淨沙,曲牌名。②馬致遠:生卒年不詳,元大都(現北京人),著名戲曲家。③昏鴉:黃昏時的烏鴉。《天淨沙·秋思》篇二馬致遠枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。賞析:篇三這首小令很短,一共只有五句二十八個字,全曲無...
  • 30575
紫騮馬原文及翻譯,紫騮馬賞析
  • 紫騮馬原文及翻譯,紫騮馬賞析

  • 紫騮馬原文作者:李白〔唐代〕紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。臨流不肯渡,似惜錦障泥。白雪關山遠,黃雲海戍迷。揮鞭萬里去,安得念春閨。紫騮馬譯文及註釋譯文棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫着,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披着的錦緞障泥。與吐蕃接壤的...
  • 10234
發白馬原文及翻譯,發白馬賞析
  • 發白馬原文及翻譯,發白馬賞析

  • 發白馬原文作者:李白〔唐代〕將軍發白馬,旌節度黃河。簫鼓聒川嶽,滄溟湧濤波。武安有振瓦,易水無寒歌。鐵騎若雪山,飲流涸滹沱。揚兵獵月窟,轉戰略朝那。倚劍登燕然,邊烽列嵯峨。蕭條萬里外,耕作五原多。一掃清大漠,包虎戢金戈。發白馬簡析此詩歌頌中原漢族政權的一位將軍發兵出征...
  • 21223
《馬詩》原文及翻譯賞析多篇
  • 《馬詩》原文及翻譯賞析多篇

  • 賞析篇一首句開門見山,直言本意,肯定並且強調詩歌所表現的是一匹非同尋常的好馬。起句平直,實在沒有多少詩味。次句“房星是本星”,乍看起來像是重複第一句的`意思。“房星”指馬,句謂房星原是天上的星宿,也就是説這匹馬本不是塵世間的凡物。如果這句的含義僅限於此,與首句幾乎...
  • 15114
馬詩原文及賞析新版多篇
  • 馬詩原文及賞析新版多篇

  • 馬詩篇一忽憶周天子,驅車上玉山。鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。忽然想起周穆王西域取玉,赤驥終於離開鳳苑這遊樂之地,有了一方展示神力之天地。羨慕,還是期盼?馬詩篇二伯樂向前看,旋毛在腹間。只今掊白草,何日慕青山?伯樂,善相馬。旋毛在腹,馬千里者也。然,白草,萎草一般,尚要剋扣,馬縱有千里...
  • 28043
馬詩 李賀賞析【新版多篇】
  • 馬詩 李賀賞析【新版多篇】

  • 《馬詩》篇一唐代:李賀大漠沙如雪,燕山月似鈎。何當金絡腦,快走踏清秋。《馬詩》作者介紹篇二李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,後世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王...
  • 4880
詩經詩歌賞析【多篇】
  • 詩經詩歌賞析【多篇】

  • 詩經·唐風——《椒聊》篇一椒聊之實,蕃衍盈升。彼其之子,碩大無朋。椒聊且,遠條且。椒聊之實,蕃衍盈掬。彼其之子,碩大且篤。椒聊且,遠條且。註釋:椒:花椒。聊:助詞,或曰山楂蕃衍:繁盛。且:助詞遠條:長長的枝條篤:厚實。賞析:《椒聊》讚美家庭人員興旺,子孫繁多。詩以花椒多子起興,而象徵...
  • 17780
馬上作原文及翻譯,馬上作賞析
  • 馬上作原文及翻譯,馬上作賞析

  • 馬上作原文作者:戚繼光〔明代〕南北驅馳報主情,江花邊草笑平生。(邊草一作:邊月)一年三百六十日,多是橫戈馬上行。(多是一作:都是)馬上作譯文及註釋譯文轉戰南北是為了報答皇上對我的信任,南北江畔和邊關的花草都笑我這一生總在奔波。一年三百六十日,我都是帶着兵器騎着戰馬在疆...
  • 7892
《馬詩》譯文及賞析【精品多篇】
  • 《馬詩》譯文及賞析【精品多篇】

  • 《馬詩》作者介紹篇一李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,後世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,...
  • 23193
曹植《白馬篇》全詩翻譯及賞析精品多篇
  • 曹植《白馬篇》全詩翻譯及賞析精品多篇

  • 註釋:篇一羈:馬絡頭。連翩:飛跑不停的樣子。幽並:幽州和幷州,即今河北、山西和陝西諸省的一部分地區。遊俠兒:重義輕生的青年男子。揚:傳揚。垂:邊疆。"少小"二句:青壯年時期即離開家鄉,為保衞國家而揚名於邊疆。宿昔:昔時,往日。秉:持。楛(hù户)矢:用楛木做箭桿的箭。何:多麼。"宿昔...
  • 13442
馬嵬坡原文及翻譯,馬嵬坡賞析
  • 馬嵬坡原文及翻譯,馬嵬坡賞析

  • 馬嵬坡原文作者:鄭畋〔唐代〕玄宗回馬楊妃死,雲雨難忘日月新。終是聖明天子事,景陽宮井又何人。馬嵬坡創作背景唐玄宗天寶十四年(755年),安祿山以誅奸相楊國忠為藉口突然起兵,為起兵平叛,唐玄宗被迫無奈,被迫賜楊貴妃自縊,史稱“馬嵬之變”。鄭畋作為唐僖宗朝在政治上頗有建樹之人,...
  • 6119
專題