當前位置:文範網 >

有關望海潮原文及翻譯精品的大全

望海潮原文及翻譯精品多篇
  • 望海潮原文及翻譯精品多篇

  • 練習題篇一一(1)上闋是從哪些方面表現錢塘繁華的?(3分)(2)賞析下闋劃線的句子。(4分)(3)詞的上片讚美杭州,其中“形勝”“繁華”四字為點睛之筆,請找出詞中描寫“形勝”的句子,並描繪其所寫景象。(3分)(4)“三秋桂子,十里荷花”採用了怎樣的修辭手法,表現了詩人怎樣的思想感情?(3分)參考...
  • 18815
望海潮翻譯賞析(新版多篇)
  • 望海潮翻譯賞析(新版多篇)

  • 譯文篇一枝頭那淡雅的梅花漸漸稀疏,河水已經解凍,冰凌隨着流水跌宕而前。東風頻吹,迎來了新的一年。想起那時京城結伴宴遊,漫步於繁華的街道,雨過初晴時,信步倘佯在城外平整的沙灘。還記得曾經錯跟在一輛錦車後邊。那時節柳絮翻飛,蝴蝶狂舞,讓人深感到春光爛漫。翠柳成蔭,桃花嬌媚...
  • 11416
望嶽原文及翻譯,望嶽賞析
  • 望嶽原文及翻譯,望嶽賞析

  • 望嶽原文作者:杜甫〔唐代〕岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。(曾同:層)會當凌絕頂,一覽眾山小。望嶽創作背景公元736年(開元二十四年),二十四歲的詩人開始過一種不羈的漫遊生活。作者北遊齊、趙(今河南、河北、山東等地),這首詩就是在漫遊途中...
  • 12215
《野望》原文及翻譯賞析精品多篇
  • 《野望》原文及翻譯賞析精品多篇

  • 《野望》原文篇一唐代:杜甫西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。海內風塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。惟將遲暮供多病,未有涓埃答聖朝。(惟通:唯)跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。譯文及註釋篇二譯文西山終年積雪,三城都有重兵駐防;南郊外的萬里橋,跨過泱泱的錦江。海內連年戰亂,幾個兄弟音訊...
  • 29365
《望海潮》翻譯賞析新版多篇
  • 《望海潮》翻譯賞析新版多篇

  • 譯文篇一東南形勢重要,湖山優美的地方,三吳的都會,錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋樑,擋風的簾子、翠綠的帳幕,房屋高高低低,約有十萬人家。高聳入雲的大樹環繞着沙堤,怒濤捲起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場上陳列着珠玉珍寶,家庭裏充滿着綾羅綢緞,爭講奢...
  • 19057
望海潮翻譯(精品多篇)
  • 望海潮翻譯(精品多篇)

  • 望海潮翻譯賞析篇一望海潮·上蘭州守鄧千江〔金朝〕雲雷天塹,金湯地險,名藩自古皋蘭。營屯繡錯,山形米聚,喉襟百二秦關。鏖戰血猶殷。見陣雲冷落,時有雕盤。靜塞樓頭曉月,依舊玉弓彎。看看,定遠西還。有元戎閫命,上將齋壇。區脱晝空,兜零夕舉,甘泉又報平安。吹笛虎牙間。且宴陪珠履...
  • 31100
《望海潮》原文及譯文(新版多篇)
  • 《望海潮》原文及譯文(新版多篇)

  • 《望海潮》翻譯賞析篇一望海潮·東南形勝東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。雲樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,户盈羅綺,競豪奢。重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。千騎擁高牙,乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日...
  • 5814
望嶽原文及翻譯註釋
  • 望嶽原文及翻譯註釋

  • 望嶽是詩人杜甫的作品之一,下面一起來看看望嶽原文及翻譯註釋的詳細內容吧!望嶽原文及翻譯註釋望嶽作者:杜甫岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。註釋⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以...
  • 28261
望嶽原文、翻譯及賞析【精品多篇】
  • 望嶽原文、翻譯及賞析【精品多篇】

  • 《望嶽》賞析:篇一杜甫《望嶽》詩,共有三首,分詠東嶽(泰山)、南嶽(衡山)、西嶽(華山)。這一首是望東嶽泰山。開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫遊生活。此詩即寫於北遊齊、趙(今河南、河北、山東等地)時,是現存杜詩中年代最早的一首,字裏行間洋溢着青年杜甫...
  • 13136
《野望》原文及翻譯多篇
  • 《野望》原文及翻譯多篇

  • 《野望》原文及翻譯篇一原文《野望》東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。翻譯黃昏的時候佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披覆着落日的餘光。放牧的人驅趕着牛羣回家...
  • 27209
《望海潮》原文及翻譯望海潮詩歌賞析(精品多篇)
  • 《望海潮》原文及翻譯望海潮詩歌賞析(精品多篇)

  • 話題作文600字篇一嚴寒的冬天悄然離去,春姐姐披着美麗的輕紗,帶着生命與希望,輕輕悠悠地向我們走來,她把生命與希望撒滿人間,使人間變得生機勃勃。看啊,無數小生靈揉揉朦朧的睡眼,打起精神,貪婪地吮吸着甘露,茁壯成長。春姑娘邁着輕輕的腳步。來到山上,大山迅速換**淺綠色的襯衣,春...
  • 25604
杜甫《春望》原文及翻譯精品多篇
  • 杜甫《春望》原文及翻譯精品多篇

  • 杜甫春望原文及賞析篇一原文:春望唐代:杜甫國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。賞析:“國破山河在,城春草木深。”詩篇一開頭描寫了春望所見:山河依舊,可是國都已經淪陷,城池也在戰火中殘破不堪了,亂草叢生,林木荒蕪。詩人...
  • 18246
《望海潮》原文及翻譯通用多篇
  • 《望海潮》原文及翻譯通用多篇

  • 《望海潮》原文:篇一東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。雲樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,户盈羅綺,競豪奢。重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池誇...
  • 13746
望海潮,望海潮晁補之,望海潮的意思,望海潮賞析
  • 望海潮,望海潮晁補之,望海潮的意思,望海潮賞析

  • 譯文篇一杭州地處東南方,地理形勢優越,三吳的都會,錢塘(特指杭州)自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋樑,擋風的簾子、翠綠的帳幕,房屋高高低低,樓閣、房屋高低不齊,約有十萬人家。茂密如雲的林木環繞着沙堤,浪濤洶湧像捲起來的白色霜雪,錢塘江綿延無邊。市場上陳列着珠玉珍寶,家...
  • 5020
《望海潮》翻譯賞析精品多篇
  • 《望海潮》翻譯賞析精品多篇

  • 《望海潮》翻譯賞析篇一煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。[譯文]霧氣籠罩着的柳樹,如畫的彩橋,擋風的簾子,綠色的帷幕,房屋高低不齊,有十萬人家。[出自]柳永《望海潮》《望海潮》北宋。柳永東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。雲樹繞堤沙。怒濤卷霜雪...
  • 13674
《野望》原文及翻譯精品多篇
  • 《野望》原文及翻譯精品多篇

  • 《野望》原文及翻譯篇一原文《野望》東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。翻譯黃昏的時候佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披覆着落日的餘光。放牧的人驅趕着牛羣回家...
  • 5240
春望原文及翻譯,春望賞析
  • 春望原文及翻譯,春望賞析

  • 春望原文作者:杜甫〔唐代〕國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。春望古今異義1、(國)破山河在古義:國都;今義:國家。2、(渾)欲不勝簪古義:簡直;今義:渾濁;糊塗。3、家(書)抵萬金古義:信;今義:裝訂成冊的著作。4、(恨)別鳥驚心古...
  • 9431
望海潮·東南形勝原文及翻譯,望海潮·東南形勝賞析
  • 望海潮·東南形勝原文及翻譯,望海潮·東南形勝賞析

  • 望海潮·東南形勝原文作者:柳永〔宋代〕東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。雲樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,户盈羅綺,競豪奢。(三吳一作:江吳)重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。千騎擁高牙,乘醉聽簫鼓,吟賞...
  • 11560
海棠原文及翻譯,海棠賞析
  • 海棠原文及翻譯,海棠賞析

  • 海棠原文作者:蘇軾〔宋代〕東風裊裊泛崇光,香霧空濛月轉廊。只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅粧。海棠創作背景這首詩寫作於公元1084年(宋神宗元豐七年),當時已是作者被貶黃州(今湖北黃岡)任團練副使已經五個年頭。海棠譯文及註釋譯文裊裊的東風吹拂暖意融融,春色更濃。花朵的香氣融在...
  • 17264
望海潮柳永翻譯及賞析(多篇)
  • 望海潮柳永翻譯及賞析(多篇)

  • 《望海潮》賞析:篇一此詞一開頭即以鳥瞰式鏡頭攝下杭州全貌。它點出杭州位置的重要、歷史的悠久,揭示出所詠主題。三吳,舊指吳興、吳郡、會稽。錢塘,即杭州。此處稱“三吳都會”,極言其為東南一帶、三吳地區的重要都市,字字鏗鏘有力。其中“形勝”“繁華”四字,為點睛之筆。自“...
  • 12674
柳永《望海潮》翻譯及賞析精品多篇
  • 柳永《望海潮》翻譯及賞析精品多篇

  • 《望海潮》翻譯賞析篇一煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。[譯文]霧氣籠罩着的柳樹,如畫的彩橋,擋風的簾子,綠色的帷幕,房屋高低不齊,有十萬人家。[出自]柳永《望海潮》《望海潮》北宋。柳永東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。雲樹繞堤沙。怒濤卷霜雪...
  • 26650
觀滄海翻譯及原文精品多篇
  • 觀滄海翻譯及原文精品多篇

  • 註釋篇一(1)臨:登上,有遊覽的意思。(2)碣(jié)石:山名。碣石山,在現在山東省濱州市無棣縣碣石山。公元207年秋天,曹操徵烏桓時經過此地。(3)滄:通“蒼”,青綠色。(4)海:渤海(5)何:多麼(6)澹澹(dàndàn):水波搖動的樣子。(7)竦峙(sǒngzhì):高高聳立。竦,通聳,高。(8)蕭瑟:草木被秋風吹的聲音。(9)洪波:洶湧澎...
  • 8280
觀滄海原文及翻譯精品多篇
  • 觀滄海原文及翻譯精品多篇

  • 觀滄海原文及翻譯賞析篇一作者:曹操朝代:漢朝觀滄海/碣石篇原文:東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波湧起。日月之行,若出其中。星漢燦爛,若出其裏。幸甚至哉,歌以詠志。觀滄海/碣石篇拼音解讀:dōnglínjiéshí,yǐguāncānghǎi。shuǐhéd...
  • 21357
《野望》原文及翻譯【多篇】
  • 《野望》原文及翻譯【多篇】

  • 古詩賞析篇一這首詩寫的是山野秋景。全詩於蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨抑鬱的心情,抒發了惆悵、孤寂的情懷。“東皋薄暮望,徙倚欲何依。”皋是水邊地。東皋,指他家鄉絳州龍門的一個地方。他歸隱後常遊北山、東皋,自號“東皋子”。“徙倚”是徘徊的意思。“欲何依”,化用曹...
  • 5060
望海潮·梅英疏淡原文及翻譯,望海潮·梅英疏淡賞析
  • 望海潮·梅英疏淡原文及翻譯,望海潮·梅英疏淡賞析

  • 望海潮·梅英疏淡原文作者:秦觀〔宋代〕梅英疏淡,冰澌溶泄,東風暗換年華。金谷俊遊,銅駝巷陌,新晴細履平沙。長記誤隨車。正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,亂分春色到人家。西園夜飲鳴笳。有華燈礙月,飛蓋妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪嗟。煙暝酒旗斜。但倚樓極目,時見棲鴉。無...
  • 17899
專題