當前位置:文範網 >

有關疊題烏江亭賞析的大全

疊題烏江亭原文及翻譯,疊題烏江亭賞析
  • 疊題烏江亭原文及翻譯,疊題烏江亭賞析

  • 疊題烏江亭原文作者:王安石〔宋代〕百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。江東子弟今雖在,肯與君王捲土來?疊題烏江亭譯文及註釋譯文頻繁的征戰使壯士疲勞、士氣低落,中原之戰的失敗之勢再難挽回。雖然江東子弟現在仍在,但他們是否還願意跟楚霸王捲土重來呢?註釋烏江亭:故址在今安徽和...
  • 24170
牡丹亭賞析(共4篇)
  • 牡丹亭賞析(共4篇)

  • 本站小編為你精心整理了4篇《牡丹亭賞析》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《牡丹亭賞析》相關的範文。篇一:牡丹亭賞析眾所周知,被稱為“中國的莎士比亞”的著名戲曲家湯顯祖著有“臨川四夢”,而這其中,又以牡丹亭為甚。正如作...
  • 30707
離亭燕·一帶江山如畫原文及翻譯,離亭燕·一帶江山如畫賞析
  • 離亭燕·一帶江山如畫原文及翻譯,離亭燕·一帶江山如畫賞析

  • 離亭燕·一帶江山如畫原文作者:張昪〔宋代〕一帶江山如畫,風物向秋瀟灑。水浸碧天何處斷?霽色冷光相射。蓼嶼荻花洲,掩映竹籬茅舍。雲際客帆高掛,煙外酒旗低亞。多少六朝興廢事,盡入漁樵閒話。悵望倚層樓,紅日無言西下。(紅日一作:寒日)離亭燕·一帶江山如畫創作背景根據北宋範公...
  • 30134
醉翁亭記賞析【新版多篇】
  • 醉翁亭記賞析【新版多篇】

  • 《醉翁亭記》原文賞析篇一原文:環滁皆山也。其西南諸峯,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裏,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。峯迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰...
  • 29421
晚出新亭原文及翻譯,晚出新亭賞析
  • 晚出新亭原文及翻譯,晚出新亭賞析

  • 晚出新亭原文作者:陰鏗〔南北朝〕大江一浩蕩,離悲足幾重。潮落猶如蓋,雲昏不作峯。遠戍唯聞鼓,寒山但見鬆。九十方稱半,歸途詎有蹤。晚出新亭譯文及註釋譯文江水浩蕩而去,離愁卻襲上心來,真是幾重波浪幾重悲啊。儘管江上潮勢已經低落,但洶湧翻滾的波濤仍然猶如高張的車蓋,水面之上...
  • 13490
蘭亭集序原文及翻譯,蘭亭集序賞析
  • 蘭亭集序原文及翻譯,蘭亭集序賞析

  • 蘭亭集序原文作者:王羲之〔魏晉〕永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。羣賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敍幽情。是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之...
  • 9591
王安石:疊題烏江亭原文翻譯與賞析精品多篇
  • 王安石:疊題烏江亭原文翻譯與賞析精品多篇

  • 王安石:疊題烏江亭原文翻譯與賞析篇一疊題烏江亭百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。江東子弟今雖在,肯與君王捲土來?譯文及註釋譯文頻繁的征戰使壯士疲勞、士氣低落,中原之戰的失敗之勢再難挽回。雖然江東子弟現在仍在,但他們是否還願意跟楚霸王捲土重來呢?註釋烏江亭:故址在今安徽...
  • 4401
蘭亭集序賞析
  • 蘭亭集序賞析

  • 【導語】蘭亭集序賞析(優選5篇)由本站會員“ithejia”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。【目錄】篇1:蘭亭集序賞析篇2:蘭亭集序賞析篇3:蘭亭集序賞析篇4:蘭亭集序賞析篇5:蘭亭集序賞析【正文】篇1:蘭亭集序賞析《蘭亭集序》記敍的是東晉時期清談家們...
  • 24761
山亭夏日賞析新版多篇
  • 山亭夏日賞析新版多篇

  • 山亭夏日賞析譯文及註釋篇一佚名譯文綠樹葱鬱濃陰夏日漫長,樓台的倒影映入了池塘。水精簾在抖動微風拂起,滿架薔薇惹得一院芳香。註釋⑴濃:指樹叢的陰影很濃稠(深)。⑵水精簾:又名水晶簾,是一種質地精細而色澤瑩澈的簾。比喻晶瑩華美的`簾子。唐李白《玉階怨》:“卻下水精簾,玲...
  • 18531
蘭亭集序賞析【精品多篇】
  • 蘭亭集序賞析【精品多篇】

  • 蘭亭集序賞析篇一《蘭亭集序》,又題為《臨河序》、《禊帖》、《三月三日蘭亭詩序》等。晉穆帝永和九年(公元353)三月三日,時任會稽內史的王羲之與友人謝安、孫綽等四十一人會聚蘭亭,賦詩飲酒。王羲之將諸人名爵及所賦詩作編成一集,並作序一篇,記述流觴曲水一事,並抒寫由此而引發...
  • 10864
臨江仙·飲散離亭西去原文及翻譯,臨江仙·飲散離亭西去賞析
  • 臨江仙·飲散離亭西去原文及翻譯,臨江仙·飲散離亭西去賞析

  • 臨江仙·飲散離亭西去原文作者:徐昌圖〔五代〕飲散離亭西去,浮生長恨飄蓬。回頭煙柳漸重重。淡雲孤雁遠,寒日暮天紅。今夜畫船何處?潮平淮月朦朧。酒醒人靜奈愁濃。殘燈孤枕夢,輕浪五更風。臨江仙·飲散離亭西去創作背景在羈役前,徐圖昌為了抒發對心上人的眷戀和難消的離愁而在...
  • 18928
蘭亭集序賞析(精品多篇)
  • 蘭亭集序賞析(精品多篇)

  • 蘭亭集序原文:篇一永和九年,歲在癸(guǐ)醜,暮春之初,會於會稽(kuàijī)山陰之蘭亭,修禊(xì)事也。羣賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍(tuān),映帶左右。引以為流觴(shāng)曲(qū)水,列坐其次,雖無絲竹管絃之盛,一觴(shang)一詠,亦足以暢敍幽情。是日也,天朗氣清,惠風...
  • 28413
《醉翁亭記》賞析【多篇】
  • 《醉翁亭記》賞析【多篇】

  • 《醉翁亭記》原文賞析篇一【原文】醉翁亭記環[1]滁皆[2]山也。其西南諸峯,林[3]壑[4]尤美。望之蔚然[5]而深秀者,琅琊也,山[6]行[7]六七裏,漸聞水聲潺潺,而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。峯迴[9]路轉[8],有亭翼然[10]臨[11]於泉上者,醉翁亭也。作[12]亭者誰?山之僧智仙也。名[13]之者...
  • 7366
蘭亭集序賞析(共10篇)
  • 蘭亭集序賞析(共10篇)

  • 本站小編為你精心整理了10篇《蘭亭集序賞析》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《蘭亭集序賞析》相關的範文。篇1:蘭亭集序賞析蘭亭集序賞析原文永和(1)九年,歲在癸gui(三聲)醜,暮春(2)之初,會於會(kuài)稽(3)山陰之蘭亭,修禊(xì...
  • 15623
烏衣巷原文及翻譯,烏衣巷賞析
  • 烏衣巷原文及翻譯,烏衣巷賞析

  • 烏衣巷原文作者:劉禹錫〔唐代〕朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。烏衣巷創作背景公元826年(唐敬宗寶曆二年),劉禹錫從和州(今安徽省和縣)刺史任上返回洛陽,途徑金陵(今江蘇省南京市),寫了這一組詠懷古蹟的詩篇,總名《金陵五題》,這是其中的第二首。烏衣...
  • 24636
《蘭亭集序》賞析(精品多篇)
  • 《蘭亭集序》賞析(精品多篇)

  • 《蘭亭集序》賞析篇一《蘭亭集序》,又題為《臨河序》、《禊帖》、《三月三日蘭亭詩序》等。晉穆帝永和九年(公元353)三月三日,時任會稽內史的王羲之與友人謝安、孫綽等四十一人會聚蘭亭,賦詩飲酒。王羲之將諸人名爵及所賦詩作編成一集,並作序一篇,記述流觴曲水一事,並抒寫由此而...
  • 27926
《湖心亭看雪》賞析【多篇】
  • 《湖心亭看雪》賞析【多篇】

  • 湖心亭看雪篇一崇禎五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與雲、與山、與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥,舟中人兩三粒而已。到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見餘,大喜...
  • 3268
湖心亭看雪賞析【精品多篇】
  • 湖心亭看雪賞析【精品多篇】

  • 作品賞析篇一開頭二句點明時間、地點。張岱文集中凡紀昔年遊蹤之作,大多標明朝紀年,以示不忘故國。這裏標“祟偵五年”,也是如此。“十二月”,正當隆冬多雪之時;“餘住西湖”,則點明所居鄰西湖。這開頭的閒閒二句,卻從時、地兩個方面不着痕跡地引逗出下文的大雪和湖上看雪。下文...
  • 23037
湖心亭看雪賞析
  • 湖心亭看雪賞析

  • 【導語】湖心亭看雪賞析(優選8篇)由本站會員“31560940”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。【目錄】篇1:湖心亭看雪賞析篇2:湖心亭看雪賞析篇3:湖心亭看雪賞析篇4:湖心亭看雪賞析篇5:湖心亭看雪賞析篇6:湖心亭看雪賞析篇7:湖心亭看雪賞析篇8:湖心亭看...
  • 16005
醉翁亭記原文及翻譯,醉翁亭記賞析
  • 醉翁亭記原文及翻譯,醉翁亭記賞析

  • 醉翁亭記原文作者:歐陽修〔宋代〕環滁皆山也。其西南諸峯,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裏,漸聞水聲潺潺,而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。峯迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號...
  • 31139
念奴嬌·避地溢江書於新亭原文及翻譯,念奴嬌·避地溢江書於新亭賞析
  • 念奴嬌·避地溢江書於新亭原文及翻譯,念奴嬌·避地溢江書於新亭賞析

  • 念奴嬌·避地溢江書於新亭原文作者:王瀾〔宋代〕憑高遠望,見家鄉、只在白雲深處。鎮日思歸歸未得,孤負殷勤杜宇。故國傷心,新亭淚眼,更灑瀟瀟雨。長江萬里,難將此恨流去。遙想江口依然,鳥啼花謝,今日誰為主。燕子歸來,雕樑何處,底事呢喃語。最苦金沙,十萬户盡,作血流漂杵。橫空劍氣,要...
  • 4838
江南原文及翻譯,江南賞析
  • 江南原文及翻譯,江南賞析

  • 江南原文作者:漢樂府〔兩漢〕江南可採蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。江南譯文及註釋二譯文江南水上可以採蓮,蓮葉層層疊疊繁茂葱翠,魚兒在蓮葉間嬉戲。魚一會在蓮葉的東邊嬉戲,一會在蓮葉的西邊嬉戲,一會在蓮葉的的南邊嬉戲,一會又在蓮...
  • 27854
《山亭夏日》賞析【通用多篇】
  • 《山亭夏日》賞析【通用多篇】

  • 詩文賞析篇一這是一首描寫夏日風光的七言絕句。首句起得似乎平平,但仔細玩味“陰濃”二字,不獨狀樹之繁茂,且又暗示此時正是夏日午時前後,烈日炎炎,日烈,“樹陰”才能“濃”。這“濃”除有樹陰特別之意外,尚有深淺之“深”意在內,即樹陰十分變態。《紅樓夢》裏描寫大觀園夏日中午...
  • 9078
江宿原文及翻譯,江宿賞析
  • 江宿原文及翻譯,江宿賞析

  • 江宿原文作者:湯顯祖〔明代〕寂歷秋江漁火稀,起看殘月映林微。波光水鳥驚猶宿,露冷流螢濕不飛。江宿譯文及註釋譯文深夜,寂寞的秋江上漁火疏稀,起來看到半輪殘月的光輝,映照樹林上也很暗微。水面閃動的波光,把水鳥驚醒後,它們又睡宿,冰涼的露水沾濕了螢火蟲的翅膀,它們也不起飛。注...
  • 15141
《蘭亭集序》賞析與分析(精品多篇)
  • 《蘭亭集序》賞析與分析(精品多篇)

  • 《蘭亭集序》【白話翻譯篇一永和九年,是癸丑之年,陰曆三月初,(我們)會集在會稽山陰的蘭亭,(為了)做禊事。眾多賢才都匯聚在這裏,年長的年少的都聚集在一起。蘭亭這地方有高峻的山峯,茂盛的樹林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,(如同青羅帶一般)環繞在亭子的四周,引(清流激湍)來作為流觴的...
  • 29079
專題