當前位置:文範網 >

有關馬説文言文原文及翻譯精品的大全

馬説文言文原文及翻譯精品多篇
  • 馬説文言文原文及翻譯精品多篇

  • 《馬説》原文及翻譯賞析篇一世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱於奴隸人之手,駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者,不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不...
  • 16619
文言文《愛蓮説》原文及翻譯(精品多篇)
  • 文言文《愛蓮説》原文及翻譯(精品多篇)

  • 譯文:篇一水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明唯獨喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世人大多喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被污染,經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。(它的莖)中間貫通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節節,香氣傳播更加清香,筆直潔淨...
  • 27633
《馬説》對照翻譯及原文閲讀(精品多篇)
  • 《馬説》對照翻譯及原文閲讀(精品多篇)

  • 《馬説》教案篇一一、教學目標(一)通過學生齊讀、教師正音、學習小組合作掃除字詞障礙,使學生讀準、讀懂課文。(二)通過對課文內容“説、辨、議、想”的合作探究過程使學生感悟課文的主旨、文章的寓意、託物寓意的寫法。(三)通過品讀自己喜歡的句子,使學生與作者的思想感情產生共...
  • 18223
《馬説》原文及翻譯新版多篇
  • 《馬説》原文及翻譯新版多篇

  • 韓愈《馬説》翻譯:篇一世上先有伯樂,然後才能發現千里馬。千里馬經常有,可是伯樂卻不經常有。所以,即使是名貴的馬,也只能是在低賤的人手中受屈辱,和普通的馬一同死在槽櫪之間,不因為日行千里而著稱。日行千里的馬,吃一頓有時能吃完一石糧食。餵馬的人不知道它能日行千里來餵它。...
  • 10758
《馬説》原文及翻譯(多篇)
  • 《馬説》原文及翻譯(多篇)

  • 《馬説》譯文篇一世間有了伯樂,然後才會有千里馬。千里馬經常有,但是伯樂卻不常有。所以,即使有千里馬,只是在僕役的手下受到屈辱,和普通的馬一樣死在馬廄裏,不用千里馬一樣對待它。日行千里的馬,一頓飯有時要吃盡食料一石。餵馬的人不懂得根據它有日行千里的本領來飼養它。這樣...
  • 19955
《馬説》原文及翻譯註釋(精品多篇)
  • 《馬説》原文及翻譯註釋(精品多篇)

  • 古文韓愈馬説的原文篇一世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,辱於奴隸之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者,不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也。策之不...
  • 17885
八年級語文文言文馬説原文和翻譯(多篇)
  • 八年級語文文言文馬説原文和翻譯(多篇)

  • 翻譯:篇一世上(先)有伯樂,然後(才)有千里馬。千里馬經常有,可是伯樂卻不經常有。因此即使有名貴的馬,只是辱沒在僕役的`手上,(和普通的馬)一同死在槽櫪之間,不用“千里馬”稱呼它。千里馬,吃一頓有時吃盡一石糧食,餵馬的人不知道(按照)它能夠日行千里(的本領)來餵養它。這樣的馬,即使有日行...
  • 20134
馬嵬原文及翻譯,馬嵬賞析
  • 馬嵬原文及翻譯,馬嵬賞析

  • 馬嵬原文作者:袁枚〔清代〕莫唱當年長恨歌,人間亦自有銀河。石壕村裏夫妻別,淚比長生殿上多。馬嵬創作背景這首詩作於清乾隆十七年(1752年)作者赴陝西任職途中。唐代天寶十四載(756年)發生安史之亂,唐玄宗自京都長安逃往四川經過馬嵬坡時,禁軍譁變,迫使唐玄宗命楊貴妃自縊。歷代詩...
  • 16409
八年級語文文言文馬説原文及翻譯(精品多篇)
  • 八年級語文文言文馬説原文及翻譯(精品多篇)

  • 古文韓愈馬説的賞析篇一“説”是一種文體,本文題目的意思大多數教輔資料上都解釋為“説説千里馬”,可是我今天要推翻這個觀點,把本文題目理解為“千里馬的自述”,請大家跟着我這個思路去分析鑑賞。作者韓愈所處的中唐正是朋黨紛爭,世人傾軋之時,他本人屢遭排擠和貶斥。他也是一...
  • 4385
文言文《師説》原文及翻譯【精品多篇】
  • 文言文《師説》原文及翻譯【精品多篇】

  • 拓展知識:篇一《師説》是韓愈的一篇著名議論文,有着卓越的見解和很強的現實針對性。在本篇議論文中,作者運用流利暢達的筆觸,通過反覆論辯,申明瞭為師的性質與作用,論述了從師的重要意義與正確原則,批評了當時普遍存在的不重師道的不良習俗。此文是為李蟠而作,實際上是藉此抨擊那...
  • 25569
馬説文言文的翻譯【精品多篇】
  • 馬説文言文的翻譯【精品多篇】

  • 原文篇一馬説王令東郭之兒,生而未嘗逢馬,意其四足而甚大者皆牛也。他日,適市而逢馬焉,驚而呼曰:“是牛,何以是班班也?”其聞者笑之。語諸市人,而市人笑之。東郭之兒自失焉,歸而語諸長者,則馬也。以是不語者三日。東郭之先生,聞而過之曰:“孺子亦有所失乎?”曰:“非也。吾常以馬為牛,既知...
  • 18459
龍説原文及翻譯【精品多篇】
  • 龍説原文及翻譯【精品多篇】

  • 《龍説》原文篇一唐代:韓愈龍噓氣成雲,雲固弗靈於龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下土,汩陵谷,雲亦靈怪矣哉!雲,龍之所能使為靈也;若龍之靈,則非雲之所能使為靈也。然龍弗得雲,無以神其靈矣。失其所憑依,信不可歟!異哉!其所憑依,乃其所自為也。《易》曰:“雲從...
  • 23230
文言文《馬説》的原文及翻譯【通用多篇】
  • 文言文《馬説》的原文及翻譯【通用多篇】

  • 翻譯:篇一世上(先)有伯樂,然後(才)有千里馬。千里馬經常有,可是伯樂卻不經常有。因此即使有名貴的馬,只是辱沒在僕役的`手上,(和普通的馬)一同死在槽櫪之間,不用“千里馬”稱呼它。千里馬,吃一頓有時吃盡一石糧食,餵馬的人不知道(按照)它能夠日行千里(的本領)來餵養它。這樣的馬,即使有日行...
  • 6243
文言文狼原文及翻譯
  • 文言文狼原文及翻譯

  • 狼對照翻譯:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。有個屠户天晚回家,擔子裏的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨着走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠户害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一...
  • 15408
文言文《師説》原文及翻譯
  • 文言文《師説》原文及翻譯

  • 《師説》這是韓愈在古文運動中的一篇力作,闡説從師求學的道理,諷刺恥於相師的世態,教育了青年,起到轉變風氣的作用。下面是文言文《師説》原文及翻譯,一起來看看!文言文《師説》原文:古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解...
  • 29082
文言文馬説原文和翻譯(新版多篇)
  • 文言文馬説原文和翻譯(新版多篇)

  • 馬説原文及翻譯及註釋篇一原文世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。(祇辱一作:只辱)馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得...
  • 11189
《馬説》原文和翻譯註釋【精品多篇】
  • 《馬説》原文和翻譯註釋【精品多篇】

  • 韓愈《馬説》原文及翻譯篇一原文:世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千...
  • 23678
《馬説》原文、譯文及賞析【精品多篇】
  • 《馬説》原文、譯文及賞析【精品多篇】

  • 重點語句篇一1、世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。(被埋沒的根本原因:論點;主旨句;點明中心)2、策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。(被埋沒的具體表現)3、食馬者不知其能千里而食也(被埋沒的根本原因)4、。其真無馬邪?其真不知馬也。(再次點明文章中心句...
  • 15171
文言文:《狼》原文及翻譯(精品多篇)
  • 文言文:《狼》原文及翻譯(精品多篇)

  • 《狼》文言文原文翻譯篇一作品原文狼三則·其二一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫(shàn)蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀...
  • 8485
馬説原文及翻譯(多篇)
  • 馬説原文及翻譯(多篇)

  • 原文篇一世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱於奴隸人之手,駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食(shi)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn...
  • 30708
《馬説》文言文原文翻譯新版多篇
  • 《馬説》文言文原文翻譯新版多篇

  • 馬説課文賞析:篇一“世有伯樂,然後有千里馬”是從正面提出問題,“千里馬常有,而伯樂不常有”,從反面展開議論。説明千里馬和伯樂的信賴關係是如此的密切。在韓愈看來,世上缺乏的不是人才,而是發現人才的人。所以説課文中流露的是作者懷才不遇之情和對統治者埋不摧殘人才的憤懣和...
  • 29192
馬説原文及翻譯,馬説賞析
  • 馬説原文及翻譯,馬説賞析

  • 馬説原文作者:韓愈〔唐代〕世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。(祗同:衹)馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能...
  • 25977
馬説文言文原文和翻譯【通用多篇】
  • 馬説文言文原文和翻譯【通用多篇】

  • 韓愈《馬説》原文及翻譯篇一韓愈《馬説》原文:世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱(rǔ)於奴隸人之手,駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱(chēng)也。馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也...
  • 12511
文言文馬説原文及翻譯【新版多篇】
  • 文言文馬説原文及翻譯【新版多篇】

  • 文言文《馬説》原文及翻譯篇一韓愈《馬説》原文:世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱(rǔ)於奴隸人之手,駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱(chēng)也。馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬...
  • 15971
文言文《馬説》原文及翻譯新版多篇
  • 文言文《馬説》原文及翻譯新版多篇

  • 文言文《馬説》原文及翻譯篇一韓愈《馬説》原文:世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱(rǔ)於奴隸人之手,駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱(chēng)也。馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬...
  • 14854
專題