當前位置:文範網 >

有關楚人學舟文言文的翻譯的大全

楚人學舟文言文的翻譯(精品多篇)
  • 楚人學舟文言文的翻譯(精品多篇)

  • 附加註釋篇一1、楚:楚國(古代國家名)2、習:學習3、操:控制,這裏指駕船4、折:指船調頭5、旋:指船轉彎6、疾:快7、徐:慢慢地8、惟舟師之是聽:只聽從師傅的(教導)。這是文言文中的一種倒置句式,應按“惟聽舟師之”理解9、惟:只,僅僅10、舟師:傳授駕船技術的人11、渚:水中小洲12、莫:沒有13、遂:...
  • 10655
楚人隱形文言文翻譯及註釋和啟發【新版多篇】
  • 楚人隱形文言文翻譯及註釋和啟發【新版多篇】

  • 翻譯篇一有個過着貧窮生活的楚國人,讀《淮南子》,看到書中寫有“螳螂窺探蟬時用樹葉遮擋掩護,可以隱蔽自己。”於是,他便站在樹下仰面摘取樹葉。當他看見螳螂攀着樹葉偵候知了的時候,他便把這片樹葉摘了下來。這枚樹葉落到樹底下,樹下原先已經有許多落葉,不能再分辨哪片是螳螂隱...
  • 24297
《楚人學舟》原文及譯文賞析(精品多篇)
  • 《楚人學舟》原文及譯文賞析(精品多篇)

  • 翻譯:篇一楚國有一個學習駕船的人,他在開始學習的時候,船掉頭還是船轉彎,只聽從師傅的(教導)。因此他到江中島嶼之間的小河裏小試身手,沒有不如人意的。,他於是就認為自己已完全學會了駕船的技術。(就)馬上謝別了船師,擊鼓(古人是靠擊鼓來發布號令的)徑直快進,突然遇到危險,(他)就四處張...
  • 12644
楚人養狙文言文翻譯新版多篇
  • 楚人養狙文言文翻譯新版多篇

  • 《楚人養狙》閲讀答案篇一閲讀下面文言文.完成問題。楚人養狙①劉基①楚有養狙以為生者,楚人謂之狙公。旦日,必部分②眾狙於庭,使老狙率以之山中,求草木之實,或不給,則加鞭棰焉。羣狙皆畏苦之,弗敢違也。②一日,有小狙謂眾狙曰:“山之果,公所樹與?”曰:“否也,天生也。”曰:非公不得而取...
  • 9395
核舟記原文及翻譯,核舟記賞析
  • 核舟記原文及翻譯,核舟記賞析

  • 核舟記原文作者:魏學洢〔明代〕明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山...
  • 11330
文言文《核舟記》全文及翻譯新版多篇
  • 文言文《核舟記》全文及翻譯新版多篇

  • 原文篇一核舟記〔明〕魏學洢明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻山高月...
  • 13748
核舟記文言文原文及翻譯(新版多篇)
  • 核舟記文言文原文及翻譯(新版多篇)

  • 核舟記原文及翻譯簡短篇一【原文】核舟記〔明〕魏學洢明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄...
  • 25141
學弈問説文言文翻譯
  • 學弈問説文言文翻譯

  • 學弈問説文言文翻譯弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。譯文弈秋是全國最善於下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋...
  • 10596
《核舟記》原文、翻譯多篇
  • 《核舟記》原文、翻譯多篇

  • 核舟記原文及翻譯簡短篇一【原文】核舟記〔明〕魏學洢明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄...
  • 31209
文言文翻譯翻譯多篇
  • 文言文翻譯翻譯多篇

  • 文言文大全短篇及翻譯篇一黃香温席昔漢時黃香,江夏人也。年方九歲,知事親之理。每當夏日炎熱,則扇父母之帷帳,令枕蓆清涼,蚊蚋遠避,以待親之安寢;至於冬日嚴寒,則以身暖其親之衾,以待親之暖卧。於是名播京師,號曰:“天下無雙,江夏黃香”。譯文漢朝的時候,有一個叫黃香的人,是江夏人。年...
  • 24355
刻舟求劍文言文原文及翻譯(精品多篇)
  • 刻舟求劍文言文原文及翻譯(精品多篇)

  • 成語例舉篇一文學藝術工作者必須正視我國當前迅速變化的實際,來考察我們過去用慣了的文藝理論,而不能"刻舟求劍"。註釋篇二1、涉--渡,由後文的“舟”得出。2、者--什麼什麼的人,定語後置的標誌。3、其--他的,代詞。4、自--從。5、墜--掉,落。6、於--在,到。7、遽--立刻,急忙,馬上。8...
  • 17520
為學文言文翻譯 為學文言文翻譯及原文多篇
  • 為學文言文翻譯 為學文言文翻譯及原文多篇

  • 《為學》原文篇一天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。...
  • 19088
文言文《楚人學舟》閲讀答案及原文翻譯多篇
  • 文言文《楚人學舟》閲讀答案及原文翻譯多篇

  • 翻譯:篇一楚國有一個學習駕船的人,他在開始學習的時候,船掉頭還是船轉彎,只聽從師傅的(教導)。因此他到江中島嶼之間的小河裏小試身手,沒有不如人意的。,他於是就認為自己已完全學會了駕船的技術。(就)馬上謝別了船師,擊鼓(古人是靠擊鼓來發布號令的)徑直快進,突然遇到危險,(他)就四處張...
  • 27371
《宋人或得玉》文言文翻譯
  • 《宋人或得玉》文言文翻譯

  • 《宋人或得玉》文言文翻譯原文子罕説寶,宋人或得玉,獻諸子罕,子罕弗受。獻玉者曰:“以示玉人①,玉人以為寶也,故敢獻之。”子罕曰:“我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶。”稽首而告曰:“小人懷璧,不可以越鄉,納此以請死②也。”子罕置諸其裏③,使玉人為之攻之,富而...
  • 28479
舟過安仁原文及翻譯,舟過安仁賞析
  • 舟過安仁原文及翻譯,舟過安仁賞析

  • 舟過安仁原文作者:楊萬里〔宋代〕一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。舟過安仁譯文及註釋譯文一艘小小的漁船上有兩個小孩,他們把撐船的長竹篙收起來,坐在船裏。怪不得沒下雨他們就張開了傘,不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。註釋安仁:縣名...
  • 8225
文言文《核舟記》課文翻譯精品多篇
  • 文言文《核舟記》課文翻譯精品多篇

  • 原文篇一核舟記作者:魏學洢明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月...
  • 3372
楚人學舟的文言文譯文及閲讀答案精品多篇
  • 楚人學舟的文言文譯文及閲讀答案精品多篇

  • 句子翻譯篇一乃四顧膽落:於是四處張望嚇破了膽遂以為盡操舟之術:他於是就認為自己已完全學會了駕船的技術。椎鼓徑進:敲鼓快進。譯文篇二楚地有個學習駕船的人,他(在)開始(的時候)折返、旋轉、快、慢,完全聽從船師傅的話。於是在江中島嶼之間小試(身手),所做的`沒有不得心應手的,便以...
  • 9331
是故聖人作的文言文翻譯
  • 是故聖人作的文言文翻譯

  • 是故聖人作文言文翻譯是故聖人作,為禮以教人,使人以有禮知自別於禽獸。大上貴德,其次務施報。禮尚往來;往而不來,非禮也,來而不往,亦非禮也。人有禮則安;無禮則危。故曰禮不可不學也。【譯文】所以,聖人興起時,才制定禮教化人們,使人們有禮,從而懂得把自己與禽獸區別開來。上...
  • 9524
柏舟原文及翻譯,柏舟賞析
  • 柏舟原文及翻譯,柏舟賞析

  • 柏舟原文作者:佚名〔先秦〕泛彼柏舟,在彼中河。髧彼兩髦,實維我儀。之死矢靡它。母也天只!不諒人只!泛彼柏舟,在彼河側。髧彼兩髦,實維我特。之死矢靡慝。母也天只!不諒人只!柏舟譯文及註釋譯文柏木小船在漂盪,漂泊盪漾河中央。垂髮齊眉少年郎,是我心中好對象。至死不會變心腸。我的...
  • 4939
刻舟求劍文言文的翻譯【新版多篇】
  • 刻舟求劍文言文的翻譯【新版多篇】

  • 註釋篇一戰國時,楚國有個人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對此感到非常惋惜,但那楚國人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個記號,並向大家説:“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個記號。”大家雖然都不理解他為什麼這樣做...
  • 14396
文言文加翻譯 羣蟻文言文加翻譯(多篇)
  • 文言文加翻譯 羣蟻文言文加翻譯(多篇)

  • 2023年文言文加翻譯(推薦篇一[甲]《記承天寺夜遊》(蘇軾)元豐六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。[乙](愛蓮説》(周敦...
  • 14625
核舟記全文帶翻譯【多篇】
  • 核舟記全文帶翻譯【多篇】

  • 註釋篇一奇:奇特。曰:叫。以:用。徑:直徑。之:的。為:做,這裏指雕刻。罔:無,沒有。因:依據。勢:樣子。象:模似,仿照。具:具有。情:神情。各:各自。態:姿態。嘗:曾經。貽:贈。餘:我。蓋:原來是。泛:泛舟。雲:句尾語氣詞,無意。約:大約。有奇(jī):有,念yòu,放在整數與零數之間,意思同又。奇,零數。黍:又叫...
  • 25698
二子乘舟原文及翻譯,二子乘舟賞析
  • 二子乘舟原文及翻譯,二子乘舟賞析

  • 二子乘舟原文作者:佚名〔先秦〕二子乘舟,泛泛其景。願言思子,中心養養!二子乘舟,泛泛其逝。願言思子,不瑕有害!二子乘舟鑑賞此詩的寫作背景,據《毛詩序》所説,有一個動人的故事。《毛詩序》雲:“《二子乘舟》,思伋、壽也。衞宣公之二子,爭相為死,國人傷而思之,作是詩也。”毛傳雲:“宣公...
  • 6558
隰有萇楚原文及翻譯,隰有萇楚賞析
  • 隰有萇楚原文及翻譯,隰有萇楚賞析

  • 隰有萇楚原文作者:佚名〔先秦〕隰有萇楚,猗儺其枝,夭之沃沃,樂子之無知。隰有萇楚,猗儺其華,夭之沃沃。樂子之無家。隰有萇楚,猗儺其實,夭之沃沃。樂子之無室。隰有萇楚譯文及註釋譯文低窪地上長羊桃,蔓長藤繞枝繁茂。鮮嫩潤澤長勢好,羨你無知不煩惱。低窪地上長羊桃,蔓長藤繞花兒美...
  • 20482
楚人隱形原文及翻譯【多篇】
  • 楚人隱形原文及翻譯【多篇】

  • 做一做,練一練篇一⑴螳螂伺蟬自障葉,可以隱形:⑵螳螂執葉伺蟬,以摘之:2、翻譯語句。⑴螳螂伺蟬自障葉,可以隱形:⑵對面取人物3、“楚人”真的。能夠自隱其形嗎?他是個什麼樣的人?答:4、用原文回答:“楚人”的妻子是在什麼情況下説不見的?5、“嘿然大喜”表現“楚人”怎樣的心態?6、請...
  • 23991
專題