當前位置:文範網 >

有關愛國詩《從軍行》原文及鑑賞的大全

愛國詩《從軍行》原文及鑑賞【多篇】
  • 愛國詩《從軍行》原文及鑑賞【多篇】

  • 愛國詩《從軍行》原文及鑑賞篇一《從軍行》原文烽火照西京,心中自不平。牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。寧為百夫長,勝作一書生。《從軍行》賞析這首詩借用樂府舊題“從軍行”,描寫一個讀書士子從軍邊塞、參加戰鬥的全過程。僅僅四十個字,既揭示出人物的心理活...
  • 17785
《從軍行》的古詩賞析(精品多篇)
  • 《從軍行》的古詩賞析(精品多篇)

  • 賞析篇一這首詩,筆法簡潔而富藴意,寫法上很有特色。作者巧妙地處理了敍事與抒情的關係。前三句敍事,描寫環境,採用了層層深入、反覆渲染的手法,創造氣氛,為第四句抒情做鋪墊,突出了抒情句的地位,使抒情句顯得格外警拔有力。“烽火城西”,一下子就點明瞭這是在青海烽火城西的瞭望台...
  • 19994
怨詩行原文及翻譯,怨詩行賞析
  • 怨詩行原文及翻譯,怨詩行賞析

  • 怨詩行原文作者:佚名〔未知〕天德悠且長,人命一何促。百年未幾時,奄若風吹燭。嘉賓難再遇,人命不可贖。齊度遊四方,各系太山錄。人間樂未央,忽然歸東嶽。當須蕩中情,遊心恣所欲。怨詩行簡析《怨詩行》,屬於《相和歌辭》。《怨詩行》和《怨歌行》本是一曲。這個樂府詩題的詩,無論內...
  • 19149
從軍行王昌齡全詩鑑賞精品多篇
  • 從軍行王昌齡全詩鑑賞精品多篇

  • 譯文篇一青海湖上烏雲密佈,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。註釋:篇二1、從軍行:樂府舊題,內容多寫軍隊戰爭之事。2、青海:指青海湖。3、雪山:這裏指甘肅省的祁連山。4、穿:磨破。5、金甲:戰...
  • 16772
《行路難》原文及鑑賞精品多篇
  • 《行路難》原文及鑑賞精品多篇

  • 本詩特點:篇一1敍事開篇,化用劉宋詩人鮑照《擬行路難》第六首開頭“對案不能食,拔劍擊柱長歎息”,用誇張的筆法,寫“金樽清酒”,“玉盤珍饈”的宴飲,詩人卻停杯,投箸,拔劍不能飲,心茫然。其情感又有別於《擬行路難》。2聯想而過渡,詩人想“渡黃河,登太行”,但是“冰塞川,雪滿山”,這是象...
  • 7904
邊塞詩:楊炯《從軍行》原文翻譯及賞析精品多篇
  • 邊塞詩:楊炯《從軍行》原文翻譯及賞析精品多篇

  • 《從軍行》原文賞析篇一從軍行青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還!參考註釋:①從軍行:樂府舊題,內容多寫軍隊戰爭之事。②青海:指青海湖。③雪山:這裏指甘肅省的祁連山。④穿:磨破。⑤金甲:戰衣,金屬製的鎧甲。⑥樓蘭:漢代西域國名,這裏泛指當時騷擾西北...
  • 19702
從軍行原文翻譯及賞析精品多篇
  • 從軍行原文翻譯及賞析精品多篇

  • 從軍行原文翻譯及賞析篇一從軍行七首·其四原文:青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。從軍行七首·其四譯文及註釋譯文青海湖上烏雲密佈,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓...
  • 15930
《從軍行》原文翻譯及賞析(精品多篇)
  • 《從軍行》原文翻譯及賞析(精品多篇)

  • 詞句註釋篇一1、從軍行:是樂府《相和歌辭·平調曲》舊題,多半是寫x隊務旅征戰之事。王昌齡作的《從軍行》共七首,這裏選入第四首。2、青海:即如今青海湖。長雲:即多雲,漫天皆雲。雪山:即終年積雪的山,指祁連山。3、孤城:一般指玉門關,因地廣人稀,給人以孤城之感。這句詞序倒裝,意思是...
  • 24751
古詩詞原文及鑑賞【多篇】
  • 古詩詞原文及鑑賞【多篇】

  • 古詩詞原文及鑑賞篇一登高風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。古詩鑑賞古人有農曆九月九日登高的習俗,這首詩就是唐代宗大曆二年(767)的重陽節時詩人登高抒懷之作。此時杜甫寓居長...
  • 30762
從軍詩·其三原文及賞析【精品多篇】
  • 從軍詩·其三原文及賞析【精品多篇】

  • 譯文篇一開篇二句“從軍徵遐路,討彼東南夷”,點明從軍遠征的目的。作者是個胸懷大志的人,這次出征無疑為他提供了一個建功立業的好機會。因此,他對這次從軍出征抱有很大的希望。一個“遐”字、一個“討”字,寫出了這次出征的浩浩蕩蕩、堂堂正正,顯現了詩人內心的艱鉅感和自豪感...
  • 26609
十五從軍徵原文及翻譯,十五從軍徵賞析
  • 十五從軍徵原文及翻譯,十五從軍徵賞析

  • 十五從軍徵原文作者:佚名〔兩漢〕十五從軍徵,八十始得歸。道逢鄉里人:“家中有阿誰?”“遙看是君家,松柏冢累累。”(遙看一作:遙望)兔從狗竇入,雉從樑上飛。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂穀持作飯,採葵持作羹。羹飯一時熟,不知飴阿誰。出門東向看,淚落沾我衣。(東向看一作:東向望)十五從...
  • 3993
從軍行·其二原文及翻譯,從軍行·其二賞析
  • 從軍行·其二原文及翻譯,從軍行·其二賞析

  • 從軍行·其二原文作者:李白〔唐代〕百戰沙場碎鐵衣,城南已合數重圍。突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸。從軍行·其二譯文及註釋譯文身經沙場百戰鐵甲早已支離破碎,城池南面被敵人重重包圍。突進營壘,射殺敵軍大將,獨自率領殘兵殺開重圍千騎而歸。註釋沙場:胡三省《通鑑注》:“唐人...
  • 7316
《滿庭芳》古詩原文及鑑賞多篇
  • 《滿庭芳》古詩原文及鑑賞多篇

  • 譯文篇一此詞作於宋哲宗元祐二年丁卯(1087年)六月。清王文誥《蘇詩總案》謂作於丁卯六月之“集於王詵西園”。宋米元章有《西園雅集圖記》,記述畫家李伯時所畫“西園雅集圖”中的蘇軾與王晉卿等十六位文人墨客相聚議論弄墨的“卓然高致”和“各肖其形”的情景。滿庭芳篇二香...
  • 30896
王昌齡《從軍行》原文賞析及譯文註釋新版多篇
  • 王昌齡《從軍行》原文賞析及譯文註釋新版多篇

  • 譯文篇一其一:在烽火台的西邊高高地聳着一座戍樓,黃昏時分,獨坐在戍樓上任憑從湖面吹來的秋風撩起自己的`戰袍。此時又傳來一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關山月》的調子,無奈着笛聲更增添了對萬里之外的妻子的相思之情。其二:軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,每每聽到《...
  • 28590
《從軍行》原文、翻譯及賞析(新版多篇)
  • 《從軍行》原文、翻譯及賞析(新版多篇)

  • 《從軍行》原文及賞析篇一從軍行·七首玉門山嶂幾千重,山北山南總是烽。人依遠戍須看火,馬踏深山不見蹤。古詩簡介《從軍行七首》是唐代詩人王昌齡的組詩作品。第一首詩刻畫了邊疆戍卒懷鄉思親的情景;第二首詩描寫征戍者在軍中聽樂觀舞所引起的邊愁;第三首詩描寫古戰場的荒涼...
  • 31933
從軍行原文及賞析【新版多篇】
  • 從軍行原文及賞析【新版多篇】

  • 從軍行原文及賞析篇一從軍行·其二唐代:李白百戰沙場碎鐵衣,城南已合數重圍。突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸。譯文及註釋百戰沙場碎鐵衣,城南已合數重圍。身經沙場百戰鐵甲早已支離破碎,城池南面被敵人重重包圍。沙場:胡三省《通鑑注》:“唐人謂沙漠之地為沙場。"碎鐵衣:指身穿...
  • 6087
《從軍行》原文及賞析【多篇】
  • 《從軍行》原文及賞析【多篇】

  • 譯文篇一青海上空的陰雲遮暗了雪山,站在孤城遙望着遠方的'玉門關。塞外身經百戰磨穿了盔和甲,不打敗西部的敵人誓不回還。賞析篇二這首詩,筆法簡潔而富藴意,寫法上很有特色。作者巧妙地處理了敍事與抒情的關係。前三句敍事,描寫環境,採用了層層深入、反覆渲染的手法,創造氣氛,為...
  • 30985
古從軍行原文及翻譯,古從軍行賞析
  • 古從軍行原文及翻譯,古從軍行賞析

  • 古從軍行原文作者:李頎〔唐代〕白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。行人刁斗風沙暗,公主琵琶幽怨多。野雲萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。年年戰骨埋荒外,空見蒲桃入漢家。古從軍行創作背景此詩作於天寶(唐玄宗年號,742...
  • 20885
王昌齡《從軍行》古詩原文賞析(通用多篇)
  • 王昌齡《從軍行》古詩原文賞析(通用多篇)

  • 《從軍行·其三》篇一王昌齡(唐)關城榆葉早疏黃,日暮雲沙古戰場。表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。《從軍行·其六》篇二王昌齡(唐)胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團。明敕星馳封寶劍,辭君一夜取樓蘭。白話譯文篇三湖海之濱冷風吹得泥土凍裂,枯桐葉飄落了,樹枝折下來。遠遠聽到橫笛聲...
  • 31905
《兵車行》杜甫唐詩原文及鑑賞多篇
  • 《兵車行》杜甫唐詩原文及鑑賞多篇

  • 《兵車行》【註解篇一1、兵車行:選自《杜詩詳註》。這首詩大約作於天寶中後期。當時唐王朝對西南的少數民族不斷用兵。天寶八年(749),哥舒翰奉命進攻吐蕃,石堡城(在今青海西寧西南)一役,死數萬人。十年(751),劍南節度使鮮于仲通率兵八萬進攻南詔(轄境主要在今雲南),軍大敗,死六萬人...
  • 6892
《從軍行》原文賞析【精品多篇】
  • 《從軍行》原文賞析【精品多篇】

  • 《從軍行》原文賞析篇一從軍行青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還!參考註釋:①從軍行:樂府舊題,內容多寫軍隊戰爭之事。②青海:指青海湖。③雪山:這裏指甘肅省的祁連山。④穿:磨破。⑤金甲:戰衣,金屬製的鎧甲。⑥樓蘭:漢代西域國名,這裏泛指當時騷擾西北...
  • 15461
古詩《踏莎行》原文及鑑賞【精品多篇】
  • 古詩《踏莎行》原文及鑑賞【精品多篇】

  • 晏殊《踏莎行》全詞翻譯賞析篇一踏莎行晏殊小徑紅稀①,芳郊綠遍②,高台樹色陰陰見③。春風不解禁楊花,濛濛亂撲行人面。翠葉藏鶯,朱簾隔燕,爐香靜逐遊絲轉④。一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院。[註釋]①紅稀:花兒稀少。②綠遍:草多而茂。③陰陰見(xiàn):顯露出濃綠樹蔭。④遊絲:欲...
  • 10365
《從軍行》原文及翻譯賞析多篇
  • 《從軍行》原文及翻譯賞析多篇

  • 教學重難點:篇一1、抓住重點字詞,結合畫面引導學生理解詩意。2、體會作者的思想感情,感受將士們的忠心報國的豪情。譯文篇二青海湖上烏雲密佈,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。註釋篇三①...
  • 7015
《春怨》古詩原文及鑑賞【多篇】
  • 《春怨》古詩原文及鑑賞【多篇】

  • 《春怨》古詩原文及鑑賞篇一【詩句】打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西。【出處】唐·金昌緒《春怨》【意思】趕飛黃鶯,不讓它在枝上啼叫。啼叫時驚醒了我的好夢,使我不能到遼西跟丈夫相見了。教:讓。妾:古代婦女的自稱。遼西:遼河以西地區,在今遼寧省西部。【鑑賞1...
  • 10113
《從軍行》原文、翻譯及賞析精品多篇
  • 《從軍行》原文、翻譯及賞析精品多篇

  • 《從軍行》原文翻譯及賞析篇一原文:吹角動行人。喧喧行人起。笳悲(一作應)馬嘶亂。爭渡金(一作黃)河水。日暮沙漠陲。戰聲(一作力戰)煙塵裏。盡系名王頸。歸來獻(一作報)天子。譯文陣陣號角聲,驚醒了正在酣睡的士兵,士兵們開始緊張地準備出發。敵軍吹響了胡笳,戰馬聞到戰鬥的氣息也興...
  • 7170
專題