當前位置:文範網 >

有關早春呈水部張十八員外原文及賞析的大全

早春呈水部張十八員外原文及賞析(精品多篇)
  • 早春呈水部張十八員外原文及賞析(精品多篇)

  • 《早春呈水部張十八員外》創作背景篇一此詩作於公元823年(唐穆宗長慶三年)的早春時節。當時韓愈已經56歲,任吏部侍郎。此詩是寫給當時任水部員外郎的詩人張籍的。大約韓愈約張籍遊春,張籍因以事忙年老推辭,韓愈於是作這首詩寄贈。賞析篇二這是一首描寫和讚美早春美景的七言絕...
  • 3904
早春呈水部張十八員外原文及賞析多篇
  • 早春呈水部張十八員外原文及賞析多篇

  • 賞析:篇一賞析第一首詩中,詩人運用簡樸的文字,就常見的“小雨”和“草色”,描繪出了早春的獨特景色,詩的風格清新自然,簡直是口語化的。看似平淡,實則是絕不平淡的。韓愈自己説:“艱窮怪變得,往往造平淡”(《送無本師歸范陽》)。他的“平淡”是來之不易的。首句點出初春小雨,以“潤如...
  • 6803
早春呈水部張十八員外原文及賞析(通用多篇)
  • 早春呈水部張十八員外原文及賞析(通用多篇)

  • 韓愈《早春呈水部張十八員外》鑑賞及譯文篇一《早春呈水部張十八員外》唐代:韓愈天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。《早春呈水部張十八員外》譯文長安街上細密的春雨潤滑如酥,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏。一年之中最美()的就是這早...
  • 15123
韓愈《早春呈水部張十八員外》鑑賞及譯文參考通用多篇
  • 韓愈《早春呈水部張十八員外》鑑賞及譯文參考通用多篇

  • 《早春呈水部張十八員外二首·其一》賞析篇一詩人運用簡樸的文字,就常見的“小雨”和“草色”,描繪出了早春的獨特景色,詩的風格清新自然,簡直是口語化的。看似平淡,實則是絕不平淡的。韓愈自己説:“艱窮怪變得,往往造平淡”(《送無本師歸范陽》)。他的“平淡”是來之不易的。首句...
  • 6919
《早春呈水部張十八員外》原文及翻譯賞析通用多篇
  • 《早春呈水部張十八員外》原文及翻譯賞析通用多篇

  • 註釋:篇一天街:京城的街道。酥:酥油、用牛羊奶製成。形容初春細雨的潤滑。草色遙看近卻無:是説剛剛萌生的小草,青青的顏色還沒有完全透出,一經春雨小滋潤,青色轉明,遠看一片葱葱郁郁近看卻不清楚。白話譯文篇二京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看...
  • 9737
韓愈《早春呈水部張十八員外》原文、註釋、翻譯與賞析(多篇)
  • 韓愈《早春呈水部張十八員外》原文、註釋、翻譯與賞析(多篇)

  • 原文:篇一天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。莫道官忙身老大,即無年少逐春心。憑君先到江頭看,柳色如今深未深。韓愈《早春呈水部張十八員外》鑑賞及譯文篇二《早春呈水部張十八員外》唐代:韓愈天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝...
  • 28425
韓愈《早春呈水部張十八員外》古詩賞析(精品多篇)
  • 韓愈《早春呈水部張十八員外》古詩賞析(精品多篇)

  • 名家點評篇一宋代胡仔:“天街小雨潤如酥,······”此退之《早春》詩也。“荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。”此子瞻《初冬》詩也。二詩意思頗同而詞殊,皆曲盡其妙。(《苕溪漁隱叢話後集》)南宋劉壎:“天街小雨潤如酥······”此韓詩也...
  • 8905
《早春呈水部張十八員外》閲讀練習及答案精品多篇
  • 《早春呈水部張十八員外》閲讀練習及答案精品多篇

  • 《早春呈水部張十八員外》翻譯及賞析篇一早春呈水部張十八員外原文:其一天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。其二莫道官忙身老大,即無年少逐春心。憑君先到江頭看,柳色如今深未深。譯文其一京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀...
  • 26057
早春呈水部張十八員外原文、註釋及賞析【新版多篇】
  • 早春呈水部張十八員外原文、註釋及賞析【新版多篇】

  • 《早春呈水部張十八員外》註釋篇一呈:恭敬地送給。水部張十八員外:指張籍(766—830年)唐代詩人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。天街:京城街道。潤如酥:細膩如酥。酥,動物的油,這裏形容春雨的細膩。最是:正是。處:時。絕勝:遠遠勝過。皇都:帝都,這裏指長安。賞析篇二這是一首...
  • 29970
《早春呈水部張十八員外》韓愈新版多篇
  • 《早春呈水部張十八員外》韓愈新版多篇

  • 白話譯文篇一京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。這是一年中最美的季節,遠勝過綠柳滿城的春末。《早春呈水部張十八員外二首》原文、翻譯及賞析篇二早春呈水部張十八員外二首朝代:唐代作者:韓愈原文:天街小雨潤如酥,草色遙看...
  • 23877
古詩早春呈水部張十八員外鑑賞精品多篇
  • 古詩早春呈水部張十八員外鑑賞精品多篇

  • 早春呈水部張十八員外原文賞析篇一《早春呈水部張十八員外二首·其一》的作者是韓愈,被選入《全唐詩》的第344卷。這首詩通過細緻入微的觀察,描寫了長安初春小雨的優美景色,寫景清麗,表達了對春天來臨時生機蓬勃景象的敏感以及由此而引發的欣悦之情,以引逗好友走出家門,去感受...
  • 29380
早春呈水部張十八員外古詩翻譯及賞析精品多篇
  • 早春呈水部張十八員外古詩翻譯及賞析精品多篇

  • 原文:篇一天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。莫道官忙身老大,即無年少逐春心。憑君先到江頭看,柳色如今深未深。早春呈水部張十八員外原文賞析篇二早春呈水部張十八員外(其一首)[唐]韓愈天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇...
  • 11716
早春呈水部張十八員外原文、翻譯及賞析(新版多篇)
  • 早春呈水部張十八員外原文、翻譯及賞析(新版多篇)

  • 原文:篇一天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。莫道官忙身老大,即無年少逐春心。憑君先到江頭看,柳色如今深未深。早春呈水部張十八員外原文、翻譯及賞析篇二早春呈水部張十八員外唐代:韓愈天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿...
  • 14523
韓愈《早春呈水部張十八員外》鑑賞及譯文(多篇)
  • 韓愈《早春呈水部張十八員外》鑑賞及譯文(多篇)

  • 創作背景篇一此詩作於唐穆宗長慶三年(823年)早春。當時韓愈已經56歲,任吏部侍郎。雖然時間不長,但此時心情很好。此前不久,鎮州(今河北正定)藩鎮叛亂,韓愈奉命前往宣撫,説服叛軍,平息了一場叛亂。穆宗非常高興,把他從兵部侍郎任上調為吏部侍郎。在文學方面,他早已聲名大振。同時在復...
  • 12924
八月十五夜贈張功曹原文及翻譯,八月十五夜贈張功曹賞析
  • 八月十五夜贈張功曹原文及翻譯,八月十五夜贈張功曹賞析

  • 八月十五夜贈張功曹原文作者:韓愈〔唐代〕纖雲四卷天無河,清風吹空月舒波。沙平水息聲影絕,一杯相屬君當歌。君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。十生九死到官所,幽居默默如藏逃。下牀畏蛇食畏藥,海氣濕蟄薰腥臊。昨者州前捶大鼓,嗣皇繼聖登夔皋。赦...
  • 28957
早春呈水部張十八員外詩詞閲讀原文附答案【新版多篇】
  • 早春呈水部張十八員外詩詞閲讀原文附答案【新版多篇】

  • 《早春呈水部張十八員外》詩詞閲讀原文篇一早春呈水部張十八員外韓愈天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。《早春呈水部張十八員外》詩詞閲讀答案篇二1.寫出了早春草色極淡極少、似有似無的特點。(意思相同也可)2.表達了詩人對早春景色的喜愛之...
  • 18114
《早春呈水部張十八員外》翻譯及賞析(多篇)
  • 《早春呈水部張十八員外》翻譯及賞析(多篇)

  • 《早春呈水部張十八員外》翻譯及賞析1原文天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。莫道官忙身老大,即無年少逐春心。憑君先到江頭看,柳色如今深未深。譯文京城大道上空絲雨紛紛,它像奶油般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。這是...
  • 12003
《早春呈水部張十八員外 / 初春小雨 / 早春》原文及賞析精品多篇
  • 《早春呈水部張十八員外 / 初春小雨 / 早春》原文及賞析精品多篇

  • 註釋:篇一天街:京城的街道。酥:酥油、用牛羊奶製成。形容初春細雨的潤滑。草色遙看近卻無:是説剛剛萌生的小草,青青的顏色還沒有完全透出,一經春雨小滋潤,青色轉明,遠看一片葱葱郁郁近看卻不清楚。其篇二此詩作於公元823年(長慶三年)早春。當時韓愈已經56歲,任吏部侍郎。這是他一生...
  • 8586
《早春呈水部張十八員外》詩詞鑑賞【多篇】
  • 《早春呈水部張十八員外》詩詞鑑賞【多篇】

  • 早春呈水部張十八員外原文賞析篇一早春呈水部張十八員外原文:其一天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。其二莫道官忙身老大,即無年少逐春心。憑君先到江頭看,柳色如今深未深。詩詞賞析:此詩作於公元823年(長慶三年)早春。當時-本站§韓愈已經56歲,任吏...
  • 9350
近試上張籍水部原文及翻譯,近試上張籍水部賞析
  • 近試上張籍水部原文及翻譯,近試上張籍水部賞析

  • 近試上張籍水部原文作者:朱慶餘〔唐代〕洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。粧罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。近試上張籍水部譯文及註釋譯文新婚卧室昨夜花燭徹夜通明,等待拂曉去堂前拜見公婆。裝扮好後輕聲詢問夫君:我的眉畫得濃淡可合時興?註釋張水部:即張籍,曾任水部員外郎。洞房...
  • 17500
《早春呈水部張十八員外》原文、翻譯及賞析精品多篇
  • 《早春呈水部張十八員外》原文、翻譯及賞析精品多篇

  • 《早春呈水部張十八員外》譯文篇一長安街上細密的春雨潤滑如酥,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏。一年之中最美的就是這早春的景色,遠勝過綠柳滿城的春末。早春呈水部張十八員外譯文及註釋篇二譯文京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看...
  • 6545
早春呈水部張十八員外原文翻譯及賞析多篇
  • 早春呈水部張十八員外原文翻譯及賞析多篇

  • 名家點評篇一宋代胡仔:“天街小雨潤如酥,······”此退之《早春》詩也。“荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。”此子瞻《初冬》詩也。二詩意思頗同而詞殊,皆曲盡其妙。(《苕溪漁隱叢話後集》)南宋劉壎:“天街小雨潤如酥······”此韓詩也...
  • 23137
《早春呈水部張十八員外》譯文及賞析精品多篇
  • 《早春呈水部張十八員外》譯文及賞析精品多篇

  • 《早春呈水部張十八員外》翻譯及賞析篇一早春呈水部張十八員外原文:其一天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。其二莫道官忙身老大,即無年少逐春心。憑君先到江頭看,柳色如今深未深。譯文其一京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀...
  • 12534
早春呈水部張十八員外原文翻譯及賞析【精品多篇】
  • 早春呈水部張十八員外原文翻譯及賞析【精品多篇】

  • 《早春呈水部張十八員外》原文篇一唐代:韓愈天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。早春呈水部張十八員外篇二作者:韓愈天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。早春呈水部張十八員外原文賞析篇三《早春呈水部張十八員外二首...
  • 22777
早春呈水部張十八員外(新版多篇)
  • 早春呈水部張十八員外(新版多篇)

  • 早春呈水部張十八員外原文賞析篇一早春呈水部張十八員外(其一首)[唐]韓愈天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。註釋:1、呈:恭敬地送給。2、天街:京城的街道。3、酥:酥油。4、絕勝:大大超過。5、皇都:指京城長安。譯文:京城大道上空絲雨紛紛,它像乳汁般細...
  • 7700
專題