當前位置:文範網 >

有關王安石登飛來峯的翻譯及賞析的大全

王安石登飛來峯的翻譯及賞析(精品多篇)
  • 王安石登飛來峯的翻譯及賞析(精品多篇)

  • 王安石登飛來峯的原文篇一登飛來峯王安石飛來峯上千尋塔,聞説雞鳴見日升。不畏浮雲遮望眼,只緣身在最高層。註釋:【飛來峯】杭州西湖靈隱寺前靈鷲峯。傳説東晉時印度高僧慧理以為它象天竺國的靈鷲山,並説“不知何時飛來”,故而得名。【千尋】古以八尺為一尋,形容高。【不畏】反...
  • 27794
登飛來峯原文及翻譯,登飛來峯賞析
  • 登飛來峯原文及翻譯,登飛來峯賞析

  • 登飛來峯原文作者:王安石〔宋代〕飛來山上千尋塔,聞説雞鳴見日升。(飛來山一作:飛來峯)不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。登飛來峯譯文及註釋譯文登上飛來峯頂高高的塔,聽説每天雞鳴時分在這可以看到旭日升起。不怕層層浮雲遮擋我遠望的視線,只因為如今我站在最高層。註釋飛來峯...
  • 3338
王安石的《泊船瓜洲》翻譯以及賞析(新版多篇)
  • 王安石的《泊船瓜洲》翻譯以及賞析(新版多篇)

  • 譯文:篇一春日夜裏,行船停泊在瓜洲岸邊,和煦的春風吹綠了長江南岸的草木,而我何時才能在皎潔的月光照耀下返回家鄉呢?泊船瓜洲篇二泊船瓜洲【宋】王安石京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還?譯文:京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔着幾重青山。温柔的春...
  • 15995
登高原文及翻譯,登高賞析
  • 登高原文及翻譯,登高賞析

  • 登高原文作者:杜甫〔唐代〕風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。登高創作背景此詩作於公元767年(唐代宗大曆二年)秋天,杜甫時在夔州。這是他在五十六歲時寫下的。一天他獨自登上夔州...
  • 14157
石灰吟原文及翻譯,石灰吟賞析
  • 石灰吟原文及翻譯,石灰吟賞析

  • 石灰吟原文作者:于謙〔明代〕千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閒。(萬鑿一作:萬擊)粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間。(渾不怕一作:全不怕)石灰吟創作背景相傳有一天,于謙走到一座石灰窯前,觀看師傅吟煅燒石灰。只見一堆堆青黑色的山石,經過烈火焚燒之後,都變成了白色的石灰。于謙深有感...
  • 13334
王安石《登飛來峯》古詩賞析【通用多篇】
  • 王安石《登飛來峯》古詩賞析【通用多篇】

  • 賞析篇一山是高聳的,塔是高聳的,山頂上的塔更是高高聳立的。飛來峯和它上面的寶塔總共多高?不知道。詩人只告訴我們,單是塔身就是八千多尺——這當然是誇張的説法。詩人還講了一個傳説:站在塔上,雞鳴五更天就可以看見海上日出。請想想飛來峯那高聳雲天的氣勢吧!寶塔雖高,卻不是高...
  • 4014
王安石元日譯文及賞析(多篇)
  • 王安石元日譯文及賞析(多篇)

  • 宋)王安石篇一爆竹聲歲除春風送暖入屠蘇千門萬户曈曈總新桃換舊符注詞釋義元:農曆月初即春節爆竹:古燒竹發爆裂聲用驅鬼避邪演變放鞭炮歲除:已盡除:屠蘇:藥酒名古代習俗初全家合飲種用屠蘇草浸泡酒驅邪避瘟疫求壽曈曈:光亮温暖桃:桃符古代種風俗農曆月初用桃木板寫神荼、鬱壘兩...
  • 15891
七言絕句《登飛來峯》原文及翻譯【多篇】
  • 七言絕句《登飛來峯》原文及翻譯【多篇】

  • 登飛來峯翻譯篇一作者:王安石飛來山上千尋塔,聞説雞鳴見日升。不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。註釋(1)選自《臨川先生文集》(中華書局1959年版)。飛來峯:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時其上有應天塔,俗稱塔山。古代傳説此山自琅琊郡東武縣(今山東諸城)飛來,故名。(2)千尋:極言...
  • 20853
《登飛來峯》原文及譯文精品多篇
  • 《登飛來峯》原文及譯文精品多篇

  • 翻譯篇一飛來峯頂有座高聳入雲的塔,聽説雞鳴時分可以看見旭日升起。不怕層層浮雲遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峯頂,登高望遠心胸寬廣。《登飛來峯》創作背景:篇二公元1050年(宋仁宗皇祐二年)夏天,詩人在浙江鄞縣知縣任滿回江西臨川故里,途經杭州時,寫下此詩。此時詩人只有...
  • 11398
登飛來峯原文及賞析通用多篇
  • 登飛來峯原文及賞析通用多篇

  • 作者介紹:篇一王安石(1021-1086),字介甫,號半山,小字獾郎,封荊國公,世人又稱王荊公。撫州臨川人,北宋傑出的政治家、思想家、文學家。他出生在一個小官吏家庭。父益,字損之,曾為臨江軍判官,一生在南北各地做了幾任州縣官。安石少好讀書,記憶力特強,從小受到較好的教育。慶曆二年(1042)登楊...
  • 20311
《登飛來峯》全詩及賞析(新版多篇)
  • 《登飛來峯》全詩及賞析(新版多篇)

  • 《登飛來峯》賞析篇一王安石是封建社會的大政治家,也是大詩人和散文大師。他在北宋文壇上有傑出的地位。他的詩繼承了杜甫、韓愈的傳統,善於翻新出奇,它有獨創性,無論是思想內容或是藝術手法都有很高的成就。飛來峯在杭州西湖靈隱寺附近。公元1050年夏天,王安石在浙江鄞縣(現在...
  • 25639
登飛來峯原文及翻譯【多篇】
  • 登飛來峯原文及翻譯【多篇】

  • 賞析篇一高高的飛來峯上聳立着千丈高塔,聽説每當清晨雄雞報曉的時候,在塔上就可以看到紅日初升。登上去就不怕浮雲遮住遠望的視線,這自然是因為站在了凌空的最高層。《登飛來峯》賞析篇二王安石是封建社會的大政治家,也是大詩人和散文大師。他在北宋文壇上有傑出的地位。他的...
  • 19197
石鼓歌原文及翻譯,石鼓歌賞析
  • 石鼓歌原文及翻譯,石鼓歌賞析

  • 石鼓歌原文作者:韓愈〔唐代〕張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。大開明堂受朝賀,諸侯劍佩鳴相磨。蒐於岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆遮羅。鐫功勒成告萬世,鑿石作鼓隳嵯峨。從臣才藝鹹第一,揀選撰刻留山阿。雨淋日炙野火燎...
  • 3041
竹石原文及翻譯,竹石賞析
  • 竹石原文及翻譯,竹石賞析

  • 竹石原文作者:鄭燮〔清代〕咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。竹石譯文及註釋二譯文緊緊咬住青山毫不放鬆,原來是由於根深深地紮在了巖石縫隙中。歷經無數的磨難和打擊身骨仍然堅勁,任憑你刮東西南北風。註釋咬定:咬緊。立根:紮根。破巖:裂開的山巖...
  • 6805
雉朝飛原文及翻譯,雉朝飛賞析
  • 雉朝飛原文及翻譯,雉朝飛賞析

  • 雉朝飛原文作者:李白〔唐代〕麥隴青青三月時,白雉朝飛挾兩雌。錦衣繡翼何離褷,犢牧採薪感之悲。春天和,白日暖。啄食飲泉勇氣滿,爭雄鬥死繡頸斷。雉子班奏急管絃,傾心酒美盡玉碗。枯楊枯楊爾生稊,我獨七十而孤棲。彈弦寫恨意不盡,瞑目歸黃泥。雉朝飛簡析《詩經》中曾以“雉之朝飛...
  • 21522
泊船瓜洲王安石的詩原文賞析及翻譯精彩多篇
  • 泊船瓜洲王安石的詩原文賞析及翻譯精彩多篇

  • 註釋:篇一這是一首著名的抒情小詩,抒發了詩人眺望江南、思念家鄉的深切感情。本詩從字面上看,是流露着對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的願望。其實,在字裏行間也寓着他重返政治舞台、推行新政的強烈慾望。“京口瓜洲一水間”,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了...
  • 18170
登飛來峯原文翻譯及賞析多篇
  • 登飛來峯原文翻譯及賞析多篇

  • 登飛來峯篇一王安石飛來峯上千尋塔,聞説雞鳴見日升。不畏浮雲遮望眼,只緣身在最高層。作者簡介篇二王安石是封建社會的大政治家,也是大詩人和散文大師。他在北宋文壇上有傑出的地位。他的詩繼承了杜甫、韓愈的傳統,善於翻新出奇,它有獨創性,無論是思想內容或是藝術手法都有很高...
  • 5021
登飛來峯原文及翻譯【精品多篇】
  • 登飛來峯原文及翻譯【精品多篇】

  • 散文篇一王安石立像王安石為了實現自己的政治理想,把文學創作和政治活動密切地聯繫起來,強調文學的作用首先在於為社會服務,強調文章的現實功能和社會效果,主張文道合一。他的散文大致貫徹了他的文學主張,揭露時弊、反映社會矛盾,具有較濃厚的政治色彩。王安石的短文,直陳己見,簡...
  • 6047
登飛來峯翻譯及賞析精品多篇
  • 登飛來峯翻譯及賞析精品多篇

  • 原文:篇一飛來山上千尋塔,聞説雞鳴見日升。不畏浮雲遮望眼,自(只)緣身在最高層。擴展資料:篇二王安石(1021年12月19日-1086年5月21日),字介甫,號半山。撫州臨川(今江西省撫州市)人。中國北宋時期政治家、文學家、思想家、改革家。慶曆二年(1042年),王安石進士及第。歷任揚州籤判、鄞縣...
  • 6567
登樓原文及翻譯,登樓賞析
  • 登樓原文及翻譯,登樓賞析

  • 登樓原文作者:杜甫〔唐代〕花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐後主還祠廟,日暮聊為《樑甫吟》。(樑甫一作:樑父)登樓創作背景這首詩是公元764年(唐代宗廣德二年)春,杜甫在成都所寫。當時詩人已在四川居住了五年...
  • 10411
王安石《登飛來峯》原文及賞析【新版多篇】
  • 王安石《登飛來峯》原文及賞析【新版多篇】

  • 賞析篇一山是高聳的,塔是高聳的,山頂上的塔更是高高聳立的。飛來峯和它上面的寶塔總共多高?不知道。詩人只告訴我們,單是塔身就是八千多尺——這當然是誇張的説法。詩人還講了一個傳説:站在塔上,雞鳴五更天就可以看見海上日出。請想想飛來峯那高聳雲天的氣勢吧!寶塔雖高,卻不是高...
  • 30282
王安石《元日》譯文及賞析【多篇】
  • 王安石《元日》譯文及賞析【多篇】

  • 元日篇一宋代:王安石爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬户曈曈日,總把新桃換舊符。註釋篇二⑴元日:農曆正月七年級,即春節。⑵爆竹:古人燒竹子時使竹子爆裂發出的響聲。用來驅鬼避邪,後來演變成放鞭炮。一歲除:一年已盡。除,逝去。⑶屠蘇:“指的是屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時的...
  • 14851
登飛來峯原文及賞析【多篇】
  • 登飛來峯原文及賞析【多篇】

  • 王安石登飛來峯的翻譯篇一飛來峯上聳立着高高的寶塔,我聽見雞叫便看太陽升起。不怕會有浮雲遮住了遠望的視線,因為人已站在最高層的地方。王安石(1021-1086),字介甫,號半山,小字獾郎,封荊國公,世人又稱王荊公。撫州臨川人,北宋傑出的政治家、思想家、文學家。他出生在一個小官吏...
  • 9079
登快閣原文及翻譯,登快閣賞析
  • 登快閣原文及翻譯,登快閣賞析

  • 登快閣原文作者:黃庭堅〔宋代〕痴兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。落木千山天遠大,澄江一道月分明。朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。登快閣創作背景此詩作於公元1082年(宋神宗元豐五年),時黃庭堅在吉州泰和縣(今屬江西)任知縣,公事之餘,詩人常到“澄江...
  • 26834
《登飛來峯》原詩翻譯及賞析【精品多篇】
  • 《登飛來峯》原詩翻譯及賞析【精品多篇】

  • 登飛來峯篇一王安石飛來峯上千尋塔,聞説雞鳴見日升。不畏浮雲遮望眼,只緣身在最高層。王安石登飛來峯的翻譯篇二飛來峯上聳立着高高的寶塔,我聽見雞叫便看太陽升起。不怕會有浮雲遮住了遠望的視線,因為人已站在最高層的地方。王安石(1021-1086),字介甫,號半山,小字獾郎,封荊國公,...
  • 12892
專題