當前位置:文範網 >

有關採蓮子·菡萏香蓮十頃陂原文及翻譯的大全

採蓮子·菡萏香蓮十頃陂原文及翻譯,採蓮子·菡萏香蓮十頃陂賞析
  • 採蓮子·菡萏香蓮十頃陂原文及翻譯,採蓮子·菡萏香蓮十頃陂賞析

  • 採蓮子·菡萏香蓮十頃陂原文作者:皇甫鬆〔唐代〕菡萏香連十頃陂(舉棹),小姑貪戲採蓮遲(年少)。晚來弄水船頭濕(舉棹),更脱紅裙裹鴨兒(年少)。採蓮子·菡萏香蓮十頃陂註釋此詞也見於北宋張耒詞集中。菡萏(hàndàn翰淡):荷花。《詩經·陳風·澤陂》:“彼澤之陂,有蒲菡萏。”朱熹注...
  • 16228
攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘原文及翻譯,攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘賞析
  • 攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘原文及翻譯,攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘賞析

  • 攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘原文作者:李璟〔五代〕菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間。還與韶光共憔悴,不堪看。細雨夢迴雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒。多少淚珠何限恨,倚闌干。(何限恨一作:無限恨)攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘譯文及註釋譯文荷花落盡,香氣消散,荷葉凋殘,西風從綠波之間吹起...
  • 17919
鷓鴣天·手捻香箋憶小蓮原文及翻譯,鷓鴣天·手捻香箋憶小蓮賞析
  • 鷓鴣天·手捻香箋憶小蓮原文及翻譯,鷓鴣天·手捻香箋憶小蓮賞析

  • 鷓鴣天·手捻香箋憶小蓮原文作者:晏幾道〔宋代〕手捻香箋憶小蓮。欲將遺恨倩誰傳。歸來獨卧逍遙夜,夢裏相逢酩酊天。花易落,月難圓。只應花月似歡緣。秦箏算有心情在,試寫離聲入舊弦。鷓鴣天·手捻香箋憶小蓮鑑賞這首詞是為懷念歌妓小蓮而作的。首句直呼小蓮之名,等於明確地標...
  • 12063
愛蓮説原文及翻譯(新版多篇)
  • 愛蓮説原文及翻譯(新版多篇)

  • 愛蓮説翻譯:篇一水上陸上各種草木的花,可以喜愛的很多。東晉的陶淵明只喜歡菊花。從唐朝以來,世人多喜歡牡丹。我唯獨喜歡蓮花出自淤泥卻不沾染,在清水裏洗滌過卻不顯得妖媚。它的莖內空外直,不生枝蔓不長枝節,香氣飄得越遠就越覺得清香,筆直的潔淨的立在那裏,只可遠遠的觀看卻不...
  • 5476
愛蓮説原文閲讀及註釋翻譯(新版多篇)
  • 愛蓮説原文閲讀及註釋翻譯(新版多篇)

  • 陋室銘翻譯:篇一翻譯1山不一定要高,有了仙人就成了名山。水不一定要深,有了龍就成為靈異的(水)了。這是間簡陋的房子,只是我的品德高尚,就不顯得簡陋了吧。苔痕碧綠,長到階上,草色青葱,映入簾裏。説説笑笑的是有學問的人,來來往往的沒有粗俗的人。可以彈奏素樸的古琴,讀佛經。沒有...
  • 31808
周敦頤《愛蓮説》原文及翻譯多篇
  • 周敦頤《愛蓮説》原文及翻譯多篇

  • 逐句翻譯篇一蓮花,曾是古往今來文人筆下高歌詠歎的對象,但大多數文人都是驚歎於它的清姿素容,並將其形諸筆端;而這筆散文精品卻獨闢蹊徑,通過對蓮的形象和品質的描寫,歌頌了蓮花堅貞的品格,從而也表現了作者潔身自愛的高潔人格,不與世俗同流合污和對追名逐利的世態的鄙視和厭惡。...
  • 27441
愛蓮説原文譯文及翻譯(多篇)
  • 愛蓮説原文譯文及翻譯(多篇)

  • 《愛蓮説》原文及翻譯篇一週敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之...
  • 29272
陋室銘愛蓮説原文翻譯【多篇】
  • 陋室銘愛蓮説原文翻譯【多篇】

  • 《愛蓮説》原文及翻譯篇一週敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之...
  • 21044
《採蓮曲》原文翻譯以及賞析【新版多篇】
  • 《採蓮曲》原文翻譯以及賞析【新版多篇】

  • 採蓮曲原文翻譯及賞析篇一原文荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。譯文采蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,彷彿一色,分不清楚,少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,相互映照,人花難辨。混入蓮池中不見了蹤影,聽到歌聲四起才覺察到有人。註釋芙蓉:即荷花。羅...
  • 17694
愛蓮説原文及翻譯【通用多篇】
  • 愛蓮説原文及翻譯【通用多篇】

  • 賞析篇一這篇文章可分為兩部分:前一部分描寫蓮花高潔的形象;第二部分則揭示了蓮花的比喻義,分評三花,並以蓮自況,抒發了作者內心深沉的慨歎。作者起筆説:“水陸草木之花,可愛者甚蕃。”選用“可愛”二字,包羅羣芳,表明託物寄興,並不刻意求工,極見其立言斟酌之妙。接着敍説“晉陶淵明...
  • 21634
愛蓮説翻譯和原文精品多篇
  • 愛蓮説翻譯和原文精品多篇

  • 註釋篇一晉陶淵明獨愛菊:晉朝陶淵明只喜愛菊花。陶淵明(365—427),一名潛,字元亮,自稱五柳先生,世稱靖節先生,東晉潯陽柴桑(現在江西省九江縣)人,東晉人。是著名的隱士。他獨愛菊花,常在詩裏詠菊,如《飲酒》詩裏的“採菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。自李唐來,世人甚愛牡丹:從唐朝以...
  • 14088
愛蓮説原文註釋及翻譯精品多篇
  • 愛蓮説原文註釋及翻譯精品多篇

  • 註釋篇一可:值得。蕃:多。晉陶淵明獨愛菊:晉朝陶淵明只喜愛菊花。予(yú):我。之:助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性,無實際意義。淤泥:河溝或池塘裏積存的污泥。染:沾染污穢。濯(zhuó):洗滌。清漣(lián):水清而有微波,這裏指清水。妖:妖豔。美麗而不端莊中通外直:(它的莖)內空外直。通,空。...
  • 22150
《江南可採蓮》詩詞原文及譯文通用多篇
  • 《江南可採蓮》詩詞原文及譯文通用多篇

  • 譯文篇一江南水鄉有蓮可採,荷葉多麼茂盛,還有魚兒嬉戲於其間。一會兒出現在蓮葉之東,一會兒游到蓮葉之西,一會兒歡躍於蓮葉之南,一會兒玩耍到蓮葉之北。《江南》篇二漢樂府江南可採蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間,魚戲蓮葉東。魚戲蓮嚇西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。賞析:篇三此詩為《相和...
  • 24318
愛蓮説原文、翻譯註釋及賞析多篇
  • 愛蓮説原文、翻譯註釋及賞析多篇

  • ≤≥譯文:篇一水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清漣(lián)而不妖,中通外直,不蔓(màn)不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻(xiè)玩焉。(甚愛一作:盛愛)甚:很,十分。説:一種議論文的文體,可以直接説明事物或論述道理,也...
  • 22079
愛蓮説原文翻譯註釋(多篇)
  • 愛蓮説原文翻譯註釋(多篇)

  • 《愛蓮説》原文及翻譯篇一週敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之...
  • 11126
澤陂原文及翻譯,澤陂賞析
  • 澤陂原文及翻譯,澤陂賞析

  • 澤陂原文作者:佚名〔先秦〕彼澤之陂,有蒲與荷。有美一人,傷如之何?寤寐無為,涕泗滂沱。彼澤之陂,有蒲與蕳。有美一人,碩大且卷。寤寐無為,中心悁悁。彼澤之陂,有蒲菡萏。有美一人,碩大且儼。寤寐無為,輾轉伏枕。澤陂譯文及註釋譯文池塘四周有堤壩,中有蒲草和荷花。那邊有個俊人兒,讓我...
  • 3910
文言文《愛蓮説》原文及翻譯(精品多篇)
  • 文言文《愛蓮説》原文及翻譯(精品多篇)

  • 譯文:篇一水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明唯獨喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世人大多喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被污染,經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。(它的莖)中間貫通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節節,香氣傳播更加清香,筆直潔淨...
  • 27633
愛蓮説原文及字詞翻譯【精品多篇】
  • 愛蓮説原文及字詞翻譯【精品多篇】

  • 《愛蓮説》譯文篇一水裏、陸上各種草木的'花,可愛的很多。晉代陶淵明只愛菊花。自從李氏的唐朝以來,世上的人都很喜愛牡丹。我只愛蓮花的從污泥里長出來卻不被沾染,在清水裏洗滌過但是並不顯得妖媚,荷梗中間貫通,外形挺直,既不生藤蔓,也沒有旁枝,香氣傳送到遠處,更加使人覺得清幽...
  • 7864
愛蓮説文言文原文及翻譯【新版多篇】
  • 愛蓮説文言文原文及翻譯【新版多篇】

  • 原文:篇一愛蓮説宋代:周敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。(甚愛一作:盛愛)予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有...
  • 6852
愛蓮説注音原文及翻譯【多篇】
  • 愛蓮説注音原文及翻譯【多篇】

  • 按課文填空。篇一1、《愛蓮説》選自《周元公集》,作者周敦頤,是北宋時著名的哲學家家。2、《愛蓮説》的結構,我們可以概括為:一條線索,即以愛蓮為線索;兩個陪襯,即以草木之花為蓮的總陪襯,以菊花和牡丹作為蓮的旁襯和反襯;三種類型,即以寫三種花來寫三種人:隱逸者、富貴者、君子。3...
  • 18003
愛蓮説的原文及翻譯(精品多篇)
  • 愛蓮説的原文及翻譯(精品多篇)

  • 註釋篇一可:值得。蕃:多。晉陶淵明獨愛菊:晉朝陶淵明只喜愛菊花。予(yú):我。之:助詞,用於主謂之間,取消句子獨立性,無實際意義。淤泥:河溝或池塘裏積存的污泥。染:沾染污穢。濯(zhuó):洗滌。清漣(lián):水清而有微波,這裏指清水。妖:妖豔。美麗而不端莊中通外直:(它的莖)內空外直。通,空。...
  • 30196
七年級年級語文愛蓮説原文及翻譯多篇
  • 七年級年級語文愛蓮説原文及翻譯多篇

  • 愛蓮説原文及翻譯篇一《愛蓮説》原文水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之...
  • 24145
採蓮曲原文及翻譯,採蓮曲賞析
  • 採蓮曲原文及翻譯,採蓮曲賞析

  • 採蓮曲原文作者:李白〔唐代〕若耶溪傍採蓮女,笑隔荷花共人語。日照新粧水底明,風飄香袂空中舉。(袂一作:袖)岸上誰家遊冶郎,三三五五映垂楊。紫騮嘶入落花去,見此踟躕空斷腸。採蓮曲譯文及註釋譯文若耶溪旁,三三兩兩的採蓮女正在採蓮子;隔着荷花談笑風生,互相嬉戲。陽光照耀採蓮女...
  • 29607
愛蓮説原文及翻譯,愛蓮説賞析
  • 愛蓮説原文及翻譯,愛蓮説賞析

  • 愛蓮説原文作者:周敦頤〔宋代〕水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。(甚愛一作:盛愛)予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶...
  • 11019
愛蓮説原文及翻譯【新版多篇】
  • 愛蓮説原文及翻譯【新版多篇】

  • 《愛蓮説》譯文篇一水裏、陸上各種草木的'花,可愛的很多。晉代陶淵明只愛菊花。自從李氏的唐朝以來,世上的人都很喜愛牡丹。我只愛蓮花的從污泥里長出來卻不被沾染,在清水裏洗滌過但是並不顯得妖媚,荷梗中間貫通,外形挺直,既不生藤蔓,也沒有旁枝,香氣傳送到遠處,更加使人覺得清幽...
  • 8291
專題