當前位置:文範網 >

有關《過鬆源晨炊漆公店》賞析的大全

《過鬆源晨炊漆公店》賞析(新版多篇)
  • 《過鬆源晨炊漆公店》賞析(新版多篇)

  • 《過鬆源晨炊漆公店》原文篇一宋代:楊萬里莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。(錯喜歡一作:空喜歡)正入萬山圈子裏,一山放過一山攔。(放過一作:放出)譯文篇二不要説從山嶺上下來就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。當你進入到崇山峻嶺的圈子裏以後,你剛攀過一座山,另一座...
  • 25837
楊萬里《宿新市徐公店》賞析【新版多篇】
  • 楊萬里《宿新市徐公店》賞析【新版多篇】

  • 註釋篇一①新市徐公店:新市:地名。今浙江省德清縣新市鎮。新市又為宋代釀酒中心,政府在新市設酒税官,由朱熹之子朱塾擔任。楊萬里迷戀新市西河口林立的酒。痛飲大醉。留住新市徐公店。徐公店,姓徐的人家開的酒店名。②籬落:籬笆。③疏疏:稀疏。④徑:小路。⑤深:深遠。⑥急走:快速奔...
  • 4326
過許州原文及翻譯,過許州賞析
  • 過許州原文及翻譯,過許州賞析

  • 過許州原文作者:沈德潛〔清代〕到處陂塘決決流,垂楊百里罨平疇。行人便覺鬚眉綠,一路蟬聲過許州。過許州譯文及註釋譯文池塘裏流着清水,垂柳罨覆着平野。到處一片翠綠,滿眼都是生機。使人覺得彷彿鬍鬚眉毛都被染綠了,一路蟬聲陪伴我走過許州。註釋許州:今河南許昌。決決:流水聲。...
  • 24113
《過鬆源晨炊漆公店》楊萬里原文註釋翻譯賞析(多篇)
  • 《過鬆源晨炊漆公店》楊萬里原文註釋翻譯賞析(多篇)

  • 譯文及註釋篇一譯文不要説從山嶺上下來就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。當你進入到崇山峻嶺的圈子裏以後,你剛攀過一座山,另一座山立刻將你阻攔。註釋①鬆源、漆公店:地名,在今皖南山區。②莫言:不要説。③賺得:騙得。④空喜歡:白白的喜歡。⑤攔:阻攔,阻擋。創作...
  • 13689
楊萬里《宿新市徐公店》賞析(多篇)
  • 楊萬里《宿新市徐公店》賞析(多篇)

  • 宿新市徐公店賞析篇一宿新市徐公店楊萬里籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。【註釋】1.新市徐公店:地名。2.籬落:籬笆。3.徑:小路。4.陰:樹葉茂盛濃密。5.急走:奔跑着。【簡析】這是一首描寫暮春農村景色的詩歌,它給我們描繪了一幅春意盎然的兒童撲...
  • 19584
《過秦論》古文賞析【多篇】
  • 《過秦論》古文賞析【多篇】

  • 《過秦論》讀後感篇一大秦帝國二世而亡,數風流人物的秦始皇是萬萬沒有預料的,他的千秋帝王夢轟然倒地。賈誼在《過秦論》中把他歸納為“不施仁義”的結果。秦的發展可謂佔天時、地理、人和。周室名存實亡,羣龍無首,諸侯殘殺,是謂得天時也;秦國佔據崤山、函谷關險固的地勢,與山東...
  • 24613
《宿新市徐公店》原文翻譯賞析多篇
  • 《宿新市徐公店》原文翻譯賞析多篇

  • 兒童的古詩有哪些篇一1、唐·白居易日出江花紅似火,春來江水綠如藍。山寺月中聽桂子,郡亭枕上看潮頭。2、唐·韓愈天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。3、唐·孟浩然春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少。4、唐·賀知章碧玉粧成一樹高,萬...
  • 31579
點絳脣·丁未冬過吳鬆作原文及翻譯,點絳脣·丁未冬過吳鬆作賞析
  • 點絳脣·丁未冬過吳鬆作原文及翻譯,點絳脣·丁未冬過吳鬆作賞析

  • 點絳脣·丁未冬過吳鬆作原文作者:姜夔〔宋代〕燕雁無心,太湖西畔隨雲去。數峯清苦。商略黃昏雨。第四橋邊,擬共天隨住。今何許。憑闌懷古。殘柳參差舞。點絳脣·丁未冬過吳鬆作創作背景公元1187年(南宋淳熙十四年丁未)冬天,姜夔往返於湖州與蘇州兩地之間,經過吳鬆(今江蘇吳江)時,乃...
  • 6284
《過鬆源晨炊漆公店》翻譯賞析(新版多篇)
  • 《過鬆源晨炊漆公店》翻譯賞析(新版多篇)

  • 《過鬆源晨炊漆公店》原文篇一宋代:楊萬里莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。(錯喜歡一作:空喜歡)正入萬山圈子裏,一山放過一山攔。(放過一作:放出)譯文及註釋篇二譯文不要説從山嶺上下來就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。當你進入到崇山峻嶺的圈子裏以後,你剛攀過一...
  • 26608
過垂虹原文及翻譯,過垂虹賞析
  • 過垂虹原文及翻譯,過垂虹賞析

  • 過垂虹原文作者:姜夔〔宋代〕自作新詞韻最嬌,小紅低唱我吹簫。曲終過盡鬆陵路,回首煙波十四橋。過垂虹創作背景這首七絕,是詩人於宋光宗紹熙二年(1191年)除夕,攜小紅由石湖(蘇州與吳江之間的風景區,范成大的別墅所在)范成大家,乘船歸湖州(今屬浙江),路過垂虹橋時所寫,因此詩題也命為《過...
  • 14111
過鬆源晨炊漆公店原文及賞析 (菁選多篇
  • 過鬆源晨炊漆公店原文及賞析 (菁選多篇

  • 《過鬆源晨炊漆公店六首》是宋代詩人楊萬里的作品。這組詩共有六首,全是寫春日山行情景。其中第五首為人們所熟悉。下面是本站整理的過鬆源晨炊漆公店原文及賞析(菁選3篇,希望能夠幫助到大家。譯文及註釋篇一譯文不要説從山嶺上下來就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人白白地...
  • 10059
過鬆源晨炊漆公店原文及賞析(多篇)
  • 過鬆源晨炊漆公店原文及賞析(多篇)

  • 《過鬆源晨炊漆公店》原文篇一宋代:楊萬里莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。(錯喜歡一作:空喜歡)正入萬山圈子裏,一山放過一山攔。(放過一作:放出)譯文及註釋篇二譯文不要説從山嶺上下來就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人)(白白地歡喜一場。當你進入到崇山峻嶺的圈子裏以後,你剛攀過...
  • 29000
風入松·聽風聽雨過清明原文及翻譯,風入松·聽風聽雨過清明賞析
  • 風入松·聽風聽雨過清明原文及翻譯,風入松·聽風聽雨過清明賞析

  • 風入松·聽風聽雨過清明原文作者:吳文英〔宋代〕聽風聽雨過清明。愁草瘞花銘。樓前綠暗分攜路,一絲柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加曉夢啼鶯。西園日日掃林亭。依舊賞新晴。黃蜂頻撲鞦韆索,有當時、纖手香凝。惆悵雙鴛不到,幽階一夜苔生。風入松·聽風聽雨過清明創作背景這是...
  • 20194
過鬆源晨炊漆公店的原文及翻譯【新版多篇】
  • 過鬆源晨炊漆公店的原文及翻譯【新版多篇】

  • 《過鬆源晨炊漆公店》讀後感篇一這首詩叫《過鬆源晨炊漆公店》(其五),是南宋詩人楊萬里的作品。國中的時候,它被作為語文課本的附錄古詩,收錄在語文課本中,並被作為我們地區的會考語文古詩默寫部分的備選考試詩篇的一篇。我以前挺叛逆。雖然我不會表現出來,但是在內心中一直覺得...
  • 11173
《過故人莊》賞析【新版多篇】
  • 《過故人莊》賞析【新版多篇】

  • 作品譯文篇一老朋友準備好了黃米飯和燒雞,邀請我到他的農舍做客。翠綠的樹木環繞着小村子,村子四周青山橫斜。打開窗子,面對的是打穀場和菜園。我們舉杯歡飲,談論着今年莊稼的長勢。等到農曆九月初九重陽節的那一天,我還要再來與你品酒賞菊花。詞語註釋創作背景篇二這首詩是作...
  • 20730
《過鬆源晨炊漆公店》原文及賞析【多篇】
  • 《過鬆源晨炊漆公店》原文及賞析【多篇】

  • 創作背景篇一這首詩作於詩人在建康江東轉運副使任上外出紀行的時候。詩人一生力主抗戰,反對屈膝投降,故一直不得重用,宋孝宗登基後,便被外放做官。作者途經鬆源時,見羣山環繞感慨不已,於是寫下了這首詩。《過鬆源晨炊漆公店》讀後感篇二這首詩叫《過鬆源晨炊漆公店》(其五),是南宋...
  • 8785
宿新市徐公店賞析【通用多篇】
  • 宿新市徐公店賞析【通用多篇】

  • 賞析篇一這是一首描寫暮春農村景色的詩歌,描繪了一幅春意盎然的景象。第一句是純景物的靜態描寫。籬笆和小路,點明這是農村,“籬落”是有寬度的,用“疏疏”指出它的狀態,顯見其中有間隔,才能看見籬笆外面的山道。“一徑深”,表明山道只有一條,並且很長很長,延伸向遠方。寬廣的籬落...
  • 21012
宿新市徐公店原文及翻譯,宿新市徐公店賞析
  • 宿新市徐公店原文及翻譯,宿新市徐公店賞析

  • 宿新市徐公店原文作者:楊萬里〔宋代〕籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰。(新綠一作:花落)兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。宿新市徐公店創作背景這是組詩中的第二首。這組詩當作於宋光宗紹熙三年(公元1192年)。彼時楊萬里正任江東轉運副使,任所是在建康(今江蘇南京)。詩題中的“新市...
  • 24251
楊萬里《過鬆源晨炊漆公店》翻譯及賞析(精品多篇)
  • 楊萬里《過鬆源晨炊漆公店》翻譯及賞析(精品多篇)

  • 詩詞簡介篇一《過鬆源晨炊漆公店》是南宋詩人楊萬里的作品。詩的前半部是議論,後半部是描摹,詩人藉助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,創造了一種深邃的意境,寄寓着一個具有簡單意義的深刻哲理:人生在世豈無難,人生就是不斷的與“難”作鬥爭,沒有“難”的生活,在現...
  • 9946
《青松》原文、翻譯及賞析【精品多篇】
  • 《青松》原文、翻譯及賞析【精品多篇】

  • 青松篇一1960年冬夜大雪,作者長夜不寐。起坐寫小詩若干段,寄興無端,幾乎零亂。迄今事滿一年,不復詮次。送登《詩刊》,以博讀者一粲。一九六一年十二月一日仲弘記。譯文篇二陳毅(1901年8月26日-1972年1月6日),男,名世俊,字仲弘,四川樂至人,中國共產黨員。久經考驗的無產階級革命家、政...
  • 27391
桃源行原文及翻譯,桃源行賞析
  • 桃源行原文及翻譯,桃源行賞析

  • 桃源行原文作者:王維〔唐代〕漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津。坐看紅樹不知遠,行盡青溪不見人。(不見一作:忽值)山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。遙看一處攢雲樹,近入千家散花竹。樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。居人共住武陵源,還從物外起田園。月明松下房櫳靜,日出雲中雞犬喧。...
  • 25246
《過鬆源晨炊漆公店》原文及賞析【精品多篇】
  • 《過鬆源晨炊漆公店》原文及賞析【精品多篇】

  • 譯文及註釋篇一譯文不要説從山嶺上下來就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。當你進入到崇山峻嶺的圈子裏以後,你剛攀過一座山,另一座山立刻將你阻攔。註釋①鬆源、漆公店:地名,在今皖南山區。②莫言:不要説。③賺得:騙得。④空喜歡:白白的喜歡。⑤攔:阻攔,阻擋。《過...
  • 14663
陳毅《青松》賞析(精品多篇)
  • 陳毅《青松》賞析(精品多篇)

  • 陳毅《青松》賞析篇一[鑑賞]《青松》一題,是《冬夜雜詠》中的首篇。作者借物詠懷,表面寫鬆,其實寫人。寫人堅忍不拔、寧折不彎的剛直與豪邁,寫那個特定時代不畏艱難、雄氣勃發、愈挫彌堅的精神。作者寫鬆是把它放在一個嚴酷的環境中,一個近乎劍拔弩張的氣氛中,我們看到了雪的暴...
  • 27685
《青松》原文賞析【新版多篇】
  • 《青松》原文賞析【新版多篇】

  • 青松篇一1960年冬夜大雪,作者長夜不寐。起坐寫小詩若干段,寄興無端,幾乎零亂。迄今事滿一年,不復詮次。送登《詩刊》,以博讀者一粲。一九六一年十二月一日仲弘記。譯文篇二陳毅(1901年8月26日-1972年1月6日),男,名世俊,字仲弘,四川樂至人,中國共產黨員。久經考驗的無產階級革命家、政...
  • 10947
《水滸傳》——武松人物賞析(新版多篇)
  • 《水滸傳》——武松人物賞析(新版多篇)

  • 《走馬路走車路》——記邊城讀後感篇一最初捧着《邊城》,懷疑自己能不能把這早期的文章看完,因為我一向對平淡的文章不報耐心。但沈從文的文字清新,行文如流水,雖散卻自然,給人一種詩意,使人不自覺地微笑。“這人家只一個老人,一個女孩子,一隻黃狗。”偶然間看到這簡單又純淨的句...
  • 5001
專題