當前位置:文範網 >

有關渭川田家原文及翻譯的大全

渭川田家原文及翻譯,渭川田家賞析
  • 渭川田家原文及翻譯,渭川田家賞析

  • 渭川田家原文作者:王維〔唐代〕斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。(斜陽一作:斜光)野老念牧童,倚杖候荊扉。雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。田夫荷鋤至,相見語依依。(至一作:立)即此羨閒逸,悵然吟式微。渭川田家創作背景此詩作於開元(唐玄宗年號,713—741年)後期,描繪的是渭水兩岸的農村生活。渭川田家...
  • 15447
山家原文及翻譯,山家賞析
  • 山家原文及翻譯,山家賞析

  • 山家原文作者:劉因〔元代〕馬蹄踏水亂明霞,醉袖迎風受落花。怪見溪童出門望,鵲聲先我到山家。山家譯文及註釋譯文策馬踏溪,攪亂了映在水中的霞影,我揮灑着衣袖,迎面吹來的微風還夾雜着飄落的花瓣。看到已經站在溪旁的孩童,甚使人驚奇,原來是他聽到鵲聲而早早出門迎接了。註釋山家...
  • 27860
大叔于田原文及翻譯,大叔于田賞析
  • 大叔于田原文及翻譯,大叔于田賞析

  • 大叔于田原文作者:佚名〔先秦〕叔于田,乘乘馬。執轡如組,兩驂如舞。叔在藪,火烈具舉。袒裼暴虎,獻於公所。將叔勿狃,戒其傷女。叔于田,乘乘黃。兩服上襄,兩驂雁行。叔在藪,火烈具揚。叔善射忌,又良御忌。抑罄控忌,抑縱送忌。叔于田,乘乘鴇。兩服齊首,兩驂如手。叔在藪,火烈具阜。叔馬慢...
  • 15170
田忌賽馬原文及翻譯【精品多篇】
  • 田忌賽馬原文及翻譯【精品多篇】

  • 參考答案篇一5.①曾經;②已經;③對的;④兩次。6.龐涓恐其賢於己,疾之,則以法刑斷其兩足而黥之。7、①齊國的使者認為他是個奇才,偷偷用車載着他到了齊國。②於是田忌向齊威王舉薦孫臏。8、示例:“田忌信然之”中一個“信”字反映齊將田忌對孫臏的信任和器重。還有“疾”“善”“黥...
  • 3723
上留田行原文及翻譯,上留田行賞析
  • 上留田行原文及翻譯,上留田行賞析

  • 上留田行原文作者:李白〔唐代〕行至上留田,孤墳何崢嶸。積此萬古恨,春草不復生。悲風四邊來,腸斷白楊聲。借問誰家地,埋沒蒿里塋。古老向餘言,言是上留田,蓬科馬鬣今已平。昔之弟死兄不葬,他人於此舉銘旌。一鳥死,百鳥鳴。一獸走,百獸驚。桓山之禽別離苦,欲去迴翔不能徵。田氏倉卒骨...
  • 13935
關雎原文及翻譯
  • 關雎原文及翻譯

  • 關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。原...
  • 18584
《歸園田居 其三》原文及翻譯賞析(多篇)
  • 《歸園田居 其三》原文及翻譯賞析(多篇)

  • 《歸園田居·其三》原文及翻譯賞析篇一歸園田居·其三種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。譯文及註釋譯文我在南山下種植豆子,地裏野草茂盛豆苗稀疏。清晨早起下地剷除雜草,夜幕降臨披着月光才回家。山徑狹窄草木叢...
  • 25383
《渭川田家》原文及賞析(多篇)
  • 《渭川田家》原文及賞析(多篇)

  • 譯文:篇一斜光照墟落,窮巷牛羊歸。渭川:渭水,源於甘肅鳥鼠山,經陝西,流入黃河。田家:農家。墟落:村莊。斜陽:一作“斜光”。窮巷:深巷。野老念牧本站…童,倚杖候荊(jīng)扉(fēi)。野老:村野老人。牧童:一作“僮僕”。倚杖:靠着枴杖。荊扉:柴門。雉(zhì)雊(gòu)麥苗秀,蠶眠桑葉稀。雉雊:...
  • 27822
《漁家傲》原文及翻譯【多篇】
  • 《漁家傲》原文及翻譯【多篇】

  • 《漁家傲》原文、翻譯及賞析篇一漁家傲·秋思塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。講解每讀這首詞,都會有不同的感悟。這首詞首先給人的感覺是悽清、悲涼、壯闊、深沉...
  • 6430
渭川田家原文、翻譯註釋及賞析【新版多篇】
  • 渭川田家原文、翻譯註釋及賞析【新版多篇】

  • 原文:篇一渭川田家唐代:王維斜光照墟落,窮巷牛羊歸。野老念牧童,倚杖候荊扉。雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。田夫荷鋤立,相見語依依。即此羨閒逸,悵然吟式微。譯文:篇二斜光照墟落,窮巷牛羊歸。渭川:渭水,源於甘肅鳥鼠山,經陝西,流入黃河。田家:農家。墟落:村莊。斜陽:一作“斜光”。窮巷:深巷。...
  • 10136
田家詞原文及翻譯,田家詞賞析
  • 田家詞原文及翻譯,田家詞賞析

  • 田家詞原文作者:元稹〔唐代〕牛靿吒吒,田確確,旱塊敲牛蹄趵趵。種得官倉珠顆谷,六十年來兵簇簇,日月食糧車轆轆。一日官軍收海服,驅牛駕車食牛肉,歸來攸得牛兩角。重鑄鋤犁作斤劚,姑舂婦擔去輸官,輸官不足歸賣屋。願官早勝仇早覆,農死有兒牛有犢,誓不遣官軍糧不足。田家詞譯文及註釋...
  • 11099
田家行原文及翻譯,田家行賞析
  • 田家行原文及翻譯,田家行賞析

  • 田家行原文作者:王建〔唐代〕男聲欣欣女顏悦,人家不怨言語別。五月雖熱麥風清,檐頭索索繰車鳴。野蠶作繭人不取,葉間撲撲秋蛾生。麥收上場絹在軸,的知輸得官家足。不望入口覆上身,且免向城賣黃犢。田家衣食無厚薄,不見縣門身即樂。田家行創作背景中唐時變租庸調法為兩税法,名義上...
  • 19897
歸園田居·其三原文及翻譯,歸園田居·其三賞析
  • 歸園田居·其三原文及翻譯,歸園田居·其三賞析

  • 歸園田居·其三原文作者:陶淵明〔魏晉〕種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。歸園田居·其三創作背景公元405年(東晉安帝義熙元年),陶淵明在江西彭澤做縣令,不過八十多天,便聲稱不願“為五斗米折腰向鄉里小兒”,掛印回家...
  • 15481
渭川田家古詩(精品多篇)
  • 渭川田家古詩(精品多篇)

  • 譯文:篇一斜光照墟落,窮巷牛羊歸。渭川:渭水,源於甘肅鳥鼠山,經陝西,流入黃河。田家:農家。墟落:村莊。斜陽:一作“斜光”。窮巷:深巷。野老念牧童,倚杖候荊(jīng)扉(fēi)。野老:村野老人。牧童:一作“僮僕”。倚杖:靠着枴杖。荊扉:柴門。雉(zhì)雊(gòu)麥苗秀,蠶眠桑葉稀。雉雊:野雞鳴...
  • 23208
渭陽原文及翻譯,渭陽賞析
  • 渭陽原文及翻譯,渭陽賞析

  • 渭陽原文作者:佚名〔先秦〕我送舅氏,曰至渭陽。何以贈之?路車乘黃。我送舅氏,悠悠我思。何以贈之?瓊瑰玉佩。渭陽鑑賞此詩第一章開頭兩句“我送舅氏,曰至渭陽”,在交待詩人和送別者的關係的同時,選擇了一個極富美學意味和心理張力的場景:從秦都雍出發的詩人(秦康公)送舅氏重耳(晉文公...
  • 27325
大田原文及翻譯,大田賞析
  • 大田原文及翻譯,大田賞析

  • 大田原文作者:佚名〔先秦〕大田多稼,既種既戒,既備乃事。以我覃耜,俶載南畝。播厥百穀,既庭且碩,曾孫是若。既方既皂,既堅既好,不稂不莠。去其螟螣,及其蟊賊,無害我田稚。田祖有神,秉畀炎火。有渰萋萋,興雨祈祈。雨我公田,遂及我私。彼有不獲稚,此有不斂穧,彼有遺秉,此有滯穗,伊寡婦之利。...
  • 3527
《渭川田家》古詩原文和賞析(精品多篇)
  • 《渭川田家》古詩原文和賞析(精品多篇)

  • 譯文:篇一斜光照墟落,窮巷牛羊歸。渭川:渭水,源於甘肅鳥鼠山,經陝西,流入黃河。田家:農家。墟落:村莊。斜陽:一作“斜光”。窮巷:深巷。野老念牧童,倚杖候荊(jīng)扉(fēi)。野老:村野老人。牧童:一作“僮僕”。倚杖:靠着枴杖。荊扉:柴門。雉(zhì)雊(gòu)麥苗秀,蠶眠桑葉稀。雉雊:野雞鳴...
  • 31331
田單列傳原文及翻譯【多篇】
  • 田單列傳原文及翻譯【多篇】

  • 譯文篇一田單是齊國田氏王族的遠房本家。在齊湣王時,田單擔任首都臨淄佐理市政的小官,並不被齊王重用。後來,到燕國派遣大將樂毅攻破齊國,齊湣王被迫從都城逃跑,不久又退守莒(jǔ舉)城。在燕國軍隊長驅直入征討齊國之時,田單也離開都城,逃到安平,讓他的同族人把車軸兩端的突出部位...
  • 6036
野田黃雀行原文及翻譯,野田黃雀行賞析
  • 野田黃雀行原文及翻譯,野田黃雀行賞析

  • 野田黃雀行原文作者:曹植〔兩漢〕高樹多悲風,海水揚其波。利劍不在掌,結友何須多?不見籬間雀,見鷂自投羅。羅家得雀喜,少年見雀悲。拔劍捎羅網,黃雀得飛飛。飛飛摩蒼天,來下謝少年。野田黃雀行創作背景此詩選自《曹植集》卷六。史載,建安二十四年(219年),曹操藉故殺了曹植親信楊修,次...
  • 23825
甫田原文及翻譯,甫田賞析
  • 甫田原文及翻譯,甫田賞析

  • 甫田原文作者:佚名〔先秦〕倬彼甫田,歲取十千。我取其陳,食我農人。自古有年。今適南畝,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。以我齊明,與我犧羊,以社以方。我田既臧,農夫之慶。琴瑟擊鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。曾孫來止,以其婦子。饁彼南畝,田畯至喜。攘其左右...
  • 14769
《漁家傲》原文、翻譯及賞析(多篇)
  • 《漁家傲》原文、翻譯及賞析(多篇)

  • 王安石詞作鑑賞篇一這首詞是作者退隱之後定林院生活的一個剪影式寫照。上片寫一次騎驢春遊,起拍二句點明節令,描繪鐘山春意盎然的景象。燈火,指元宵節彩燈。宋時元夜燈節,熱鬧異常。蔡絛《鐵圍山叢談》:“上元張燈,天下止三日。”當時收燈後,又有出城探春的習俗,而江南孟春,不同於...
  • 9553
歸園田居·其一原文及翻譯,歸園田居·其一賞析
  • 歸園田居·其一原文及翻譯,歸園田居·其一賞析

  • 歸園田居·其一原文作者:陶淵明〔魏晉〕少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去三十年。(誤落一作:誤入)羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八九間。榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。户庭無塵雜,虛室有餘閒。久...
  • 8707
叔于田原文及翻譯,叔于田賞析
  • 叔于田原文及翻譯,叔于田賞析

  • 叔于田原文作者:佚名〔先秦〕叔于田,巷無居人。豈無居人?不如叔也。洵美且仁。叔於狩,巷無飲酒。豈無飲酒?不如叔也。洵美且好。叔適野,巷無服馬。豈無服馬?不如叔也。洵美且武。叔于田譯文及註釋譯文叔去打獵出了門,巷裏就像沒住人。難道真的沒住人?沒人能與叔相比,那麼英俊又慈仁...
  • 14714
積雨輞川莊作原文及翻譯,積雨輞川莊作賞析
  • 積雨輞川莊作原文及翻譯,積雨輞川莊作賞析

  • 積雨輞川莊作原文作者:王維〔唐代〕積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑。積雨輞川莊作譯文及註釋譯文連日雨後,樹木稀疏的村落裏炊煙冉冉升起。燒好的粗茶淡飯是送給村東耕耘的人。...
  • 19048
莊子原文及翻譯
  • 莊子原文及翻譯

  • 莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施説:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜。【譯文】於是惠施害怕了,在國都搜尋三日三夜。莊子往...
  • 6248
專題