當前位置:文範網 >

心得體會 >讀書筆記 >

茶花女讀書筆記

茶花女讀書筆記

第一篇:《茶花女》讀書筆記

茶花女讀書筆記

《茶花女》讀書筆記

小仲馬,19世紀法國著名小説家、戲劇家。 《茶花女》就是根據他親身經歷所寫的一部力作。是發生在小仲馬身邊的一個故事。在19世紀40年代,一個叫阿爾豐西娜·普萊西的貧苦鄉下姑娘來到巴黎,走進了名利場,成了上流社會的一個社交明星,開始了賣笑生涯;並改名為瑪麗·杜普萊西。她愛好文學,音樂,談吐不俗。一次在劇院門口咳血時被小仲馬看見,小仲馬甚是心痛。瑪麗也非常感動,於是兩人開始了一段交往。後來小仲馬和瑪麗的感情出現了問題。一次小仲馬回到巴黎時聽説了瑪麗的離去,異常後悔,愧疚,於是寫出了這部文學史上的經典。在一些版本里,您會看到這本書的第一頁就是小仲馬為瑪麗·杜普萊西寫的一首詩,名叫《獻給瑪麗·杜普萊西》。此外,由於小仲馬的母親並不是大仲馬的妻子,大仲馬曾不肯相認。小仲馬也藉此為當時所有母親是這樣的女人説話。

小説的主人公瑪格麗特本是一位貧窮的鄉下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風塵,做了妓女,染上了揮霍錢財的惡習;她瘋狂地尋歡作樂麻痺自己,但內心卻討厭這種空虛的生活.這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,嚮往真正的愛情生活,後來被阿爾芒的一片赤誠之心所感動,彼此深深地相愛,在遠離巴黎市區的鄉間過起美滿的田園生活.瑪格麗特受到創傷的心靈也開始癒合,並決心徹底改掉過去的習慣,永遠和阿爾芒在一起,享受一個正常女人的真正生活。.可惜,這時,阿爾芒的父親為了家庭的聲譽懇請瑪格麗特離開阿爾芒,一再給瑪格麗特種種侮辱,難堪.面對生活的沉重打擊,她對人

生更加心灰意冷.當阿爾芒得知真情趕到瑪格麗特身邊時,她因貧病交加,身心交瘁,孤苦伶仃地死在自己的寓所裏.這段愛情自始至終就沒有一個堅實的經濟基礎,似乎註定了他們的悲劇。但我認為這並不是主要原因,因為瑪格麗特最後已經放棄那每年十多萬法郎的生活,而跟隨阿爾芒去過那田園的平民的生活。而此時,經濟已不再是問題了。還是阿爾芒不果斷地去強迫她,離開巴黎,去另外一個環境去忘記過去。而實際上,他有很多機會可以這樣做。 碼格麗特是一個堅強的姑娘,她一個人面臨着死亡,她又如此善良,不願讓他看到自己死亡前的痛苦.她一生最快樂的時光是阿爾芒給予的,但她一生最痛苦的時光同樣也是阿爾芒給予的.面臨死前要永遠的訣別是最痛苦的,阿爾芒的出現,是使她走向命運終點的催化劑.使她的悲慘命運更加深化.或許沒有阿爾芒出現即使沒有了閃耀點,也不會有深切的痛.或許正是因為阿爾芒,她的生命才有了光彩.她才能夠從這個悲慘的世界裏完全的解脱。

不妨看看茶花女的最終歸宿,縱然是屍骨腐爛至盡,阿爾芒還是一眼認出了他,生雖不能相守,死也要用你最愛的茶花鋪滿你的墓地,讓你貞潔的靈魂得以慰藉。花雖已凋謝,而那份真愛卻能使茶花日日更新,得以長存,而這份真情將會帶進另一個相會的時空。

小仲馬的《茶花女》是一部不朽之作。在裏面阿爾芒和茶花女的愛情是主題。他們相愛,但是得不到世人的同情,反而受到了許多不平的待遇。這是很正常的,誰都不願意讓自己的兒子去娶一個妓女,茶花女是妓女,她靠出賣她的青春來換得飯吃。這一點她與其它於這

行的女子沒什麼分別,但是她不同與其它風塵女子的是,她有着聰明的腦子,她看許多書,知道了許多東西,她有自己的思維和想法,是個上知天文下知地理的女子,而不是那種只懂得用外貌來吸引男人的普通妓女,這也是為什麼她會得到這麼多的上流社會的男人的喜歡與寵愛的原因了。

無疑,這是一段感人肺腑的,悲壯悽慘的,讓人同情的,美好的愛情,尤其在十九世紀中期資產階級社會早期世態炎涼中,赤裸裸金錢關係的那個社會,更讓人讚歎不已。

第二篇:《茶花女》讀書筆記

《茶花女》讀書筆記

圖書檔案學類11364054林佳萍

瑪格麗特·戈蒂埃香消玉殞,還有誰會似她一般愛着茶花,愛着葡萄蜜餞,愛着自己的靈魂。

阿爾芒終從痛苦中得到精神的解放。結局是他確認瑪格麗特的沉睡,今生今世般的永遠,心裏最微弱的希望破滅,沒有悲極。他又要開始面對他那被世人所認可的正常的生活方式了。或許,這種生活才是最正常的吧。不論從前還是現在,人們都是如此想着,也是如是做着。被安排的命運,習慣了,漸而也能從中找尋到幸福。

很可悲吧?

瑪格麗特和阿爾芒的愛情隨着瑪格麗特的遷葬一併埋入地底深處。不再有人知道,也不再有人瞭解和讀懂她的苦痛和楚憐。同樣愛過的人,也許會懂。

瑪格麗特是一朵在黑暗中盛放的雪蓮,雪白無瑕,透着光亮,但是這光卻那麼微弱,漂涉渺。最終還是被黑暗,這般強大的力量吞食掉,她也是一張弓,外表被剝食得一無所剩,而內心卻是堅固、聖潔的。但是她為了能將箭射得更遠、更準,她在不斷崩累自己,直到自己被毀滅掉。

或許我們可以説,瑪格麗特是可憐的犧牲品。為了另一位姑娘的婚姻,為了阿爾芒家的門楣,為了阿爾芒的星光大道,當然,也為了滿足這個世界成見的慾望。

這之中,很難言語到底誰對誰錯,誰心腸毒辣誰內心純潔。這個世界,本就充斥着慾望和權勢,無論如何,沒有滿足,沒有盡頭,沒有終點,像極了無底洞。

其實,一直很想知曉,瑪格麗特先前的窮奢極欲到底是為了什麼。掩飾內心世界的空虛,把自己沉淪進另一世界來搪塞自己,還是自己想被守護的期待?很多時候,我會誤以為他她就是喜歡這種生活的。既然走上了這一條路,便丟失人格和尊嚴,荒誕下去。強迫或是欺騙自己來喜歡這種生活也許會生存得更好吧。瑪格麗特,後來,為了愛情,心甘情願放棄這一切。我不得不説,她的愛是真誠的,但不一定是偉大的。

也許,很多人追求的僅是過程,但是那一種淡淡的悲涼會佔據心的每一個角落,漸成墓冢。

然而,她們是真的相愛,刻骨銘心。

阿爾芒的父親來訪使得這一切速成浮雲。或許,這是她善良的證明,同時,也證明了她所屬愛的偉大。她退出了這場愛情戲,為了愛人,毫無怨言。

縱使她於不缺麪包的情形下,選擇了作為“茶花女”這一條不歸路。也許吧,她在愛情到來之前,不諳世事,嚮往浮華煙雲。但是,此時此刻,她是純潔的,是可敬的,是成熟的,畢竟,不是人人可以為之,可以放棄,以傷害對方的方式。

瑪格麗特沒有高貴的血統,沒有優越的出生,沒有過人的才識,她淘氣她墮落。阿爾芒窺見了她的空虛,洞穿了她的慾望,也感知了她的無助,同時,可觸摸到她空置着的愛情的位置。他們相愛了,最後他們的愛情卻因世俗的成見而夭折。

這些,不再是悲哀,而是結局。

我只能説,她沒有同時代作鬥爭。不是她沒有勇氣,是沒有資本。她沒有將阿爾芒的前途作為與時代抗爭的資本,也沒有將阿爾芒妹妹的婚姻作為下注的資本,更沒有將兩人脆弱的愛情置於風雨飄搖的世俗大潮中的資本。

也許又不是沒有資本,而是沒有人認可他們的愛情,祝福他們的相知相惜。 很多書中會大肆讚美男女雙方不顧父母意願,私奔結合,認為這是追求自由愛情。可是,他們卻也是大逆不道的。俗話言:百善孝為先。他們拋卻父母,自己獨享個人生活空間,我在想,當有一天,他們的子女如是對待他們的時候,他們又會有怎樣的想法呢?我並非説追求自由愛情有過錯,只是,有些時候,要為他人考慮和思量。

在這裏,瑪格麗特是真的,她獲得了愛情,也贏得了尊重,儘管是遺忘式的。當然,不容置疑,也是時代的犧牲品。

但是我想,瑪格麗特是不需要同情的,她需要的只是理解和愛。

第三篇:茶花女的讀書筆記

《茶花女》讀書筆記

最近,我花了近一個月時間,讀完了小仲馬著、王振孫譯、人民出版社的《茶花女》,這是一部世界文學名著,小説描寫了一個凝聚着愛和痛的故事、一個人生真與美的故事。小説出版伊始立即轟動法國。1852年作者小仲馬把小説改編成劇本,演出時場場爆滿,萬人空巷。

一、《茶花女》的創作思想

小仲馬是個私生子,在童年和少年時代,受盡世人的嘲笑,成年後痛感法國資本主義社會的淫靡之風,造成許多像他們母子被侮辱與損害者,決心通過文學改變社會道德。他曾説:“任何文學,若不把完善道德、理想和有益作為目的,都是病態的、不健全的文學。”這是他文學創作的基本指導思想,而探討資產階級的社會道德問題則是貫穿其文學創作的中心內容。

二、《茶花女》的故事梗概

瑪格麗特原來是一個貧苦的鄉下姑娘,來到巴黎後,由於生活所迫開始了賣笑生涯。由於生得花容月貌,巴黎的貴族公子爭相追逐,成了紅及一時的“社交明星”。她隨身的裝扮總是少不了一束茶花,人們稱她為“茶花女”。

在空虛、糜爛、充斥着色情的上層社交場合中,瑪格麗特不可能找到愛情和友誼,平時還好,每當她患病卧牀不起時,那些所謂的名流、紳士就一個也不見了蹤影。一年前,瑪格麗特又生起了病。不過,卻有那麼一位青年,在瑪格麗特病重卧牀的三個月裏,天天跑到瑪格麗特的住所探聽她的病況,還送茶花給她。這位青年就是阿爾芒,他是個富家子弟,母親三年前去世了,父親是都爾的税務局長,家裏還有個妹妹,不過他們都不住在巴黎。

阿爾芒的一片痴情,令瑪格麗特很感動,她送給阿爾芒一朵茶花,以心相許。阿爾芒真摯的愛情激發了瑪格麗特對生活的熱望,她決心擺脱百般無聊的巴黎生活,和阿爾芒到鄉下住一段時間。為了實現和自己所愛的人共度美好時光的願望,瑪格麗特需要一筆一萬五千法郎的款子。可瑪格麗特向她過去的情人借款時卻讓阿爾芒遇到。生心嫉妒的阿爾芒給了瑪格麗特一封絕交信。這封信深深地剌傷瑪格麗特的心。阿爾芒並沒有真正離開瑪格麗特,瑪格麗特是他的希望和生命,他跪着請瑪格麗特原諒他。

誤會終於消除,經過努力,瑪格麗特和阿爾芒在巴黎郊外租到一間房子,過了三個月幸福難忘的生活。瑪格麗特虔誠地向上帝禱告:“感謝上帝,我不敢再有別的妄想了!”為了維持生計,瑪格麗特揹着阿爾芒,典當了自己的金銀手飾和馬車來支付生活費用。阿爾芒瞭解後,決定把母親留給他的一筆遺產轉讓,以還清瑪格麗特所欠下的債務。經紀人要他去簽字,他離開瑪格麗特去巴黎。

就在阿爾芒離去的時候,阿爾芒的父親找到了瑪格麗特,是要她放棄對阿爾芒的愛,否則,不僅影響到阿爾芒的聲譽,而且阿爾芒的妹妹就要被迫解除婚約。善良的瑪格麗特只好選擇放棄,非常悲傷地給阿爾芒寫了封絕交信,然後回去了巴黎,又開始了昔日的荒唐生活.

失去了瑪格麗特的阿爾芒仍深深地懷念着她,他又失魂落魄地來到巴黎。阿爾芒由愛生恨,決心報復瑪格麗特的“背叛”,罵她是無情無義、沒有良心的娼婦,把愛情作為商品出賣。瑪格麗特面對阿爾芒的誤會,傷心地勸他忘了自己,永遠不要再見面。阿爾芒卻要她與自己一同逃離巴黎,逃到沒有人認識他們的地方。瑪格麗特説她不能那樣,因為她已經起過誓,阿爾芒誤以為她和現在的情人有過海誓山盟,便氣憤地把瑪格麗特推倒,把一疊鈔票扔在她的身上,轉身獨自去了國外。瑪格麗特大叫一聲,當即暈倒在地。受了這場羞辱,瑪格麗特本來就有病的身體一下子全垮了。

新年快到了,瑪格麗特的病情更加嚴重,卻沒有一個人來探望她,她格外感到孤寂。這時阿爾芒的父親來信告訴她,他感謝她信守諾言,已寫信把事實的真相告訴了阿爾芒,現在瑪格麗特惟一的希望就是再次見到阿爾芒。

獲悉真相的阿爾芒回到巴黎後,又見到瑪格麗特,兩人百感交集,發誓再不分開,永相廝守。可是,瑪格麗特實在已經油幹燈草盡,死神已經逼近瑪格麗特。彌留之際,瑪格麗特送給阿爾芒一幅自己的肖像作為永遠的紀念。桌上的茶花片片凋零,隨風飄落到桌上、地上,飄到瑪格麗特聖潔的臉上。

三、《茶花女》的社會意義和給人們的教益

在資本主義社會,以至封建社會,和半封建、半殖民地的舊中國,明娼、暗娼、民妓、官妓、紅樓、紅燈區,遍地皆是。很多良家婦女,迫於生活,被逼為娼,過着暗無天日的日子。她們不可能找到自己真正的愛情,就是像瑪格麗特這樣善良的女子,已經得到了阿爾芒的真愛,但也還是受到社會方方面面制約而無法最終實現,最後落得個令人心痛的悲劇性的下場。

新中國成立以後,進行了一系列政治、經濟、文化、社會的改革,取締了各種類型的娼妓制度,使千千萬萬被蹂躪的姐姐妹妹站了起來。但是,隨着改革開放,我們引進了大量的資金、技術、管理、人才,隨這而來的是資本主義的意識形態,資產階級的價值觀和生活方式的潛移默化的、無孔不入的影響。正如鄧小平同志《在武昌、深圳、珠海、上海等地的談話要點》中指出的:“開放以後,一些腐朽的東西也跟着進來了,中國的一些地方也出現了醜惡現象,如吸毒、嫖娼、經濟犯罪等。要注意很好地抓,堅決取締和打擊,決不能任其發展。新中國成立以後,只花了三年時間,這些東西就一掃而光。吸鴉片、吃白麪,世界上誰能消滅得了?國民黨辦

不到,資本主義辦不到。事實證明,共產黨能消滅醜惡的東西。在整個改革開放過程中都要反對腐敗。”

全國各地都在中央的領導下,加強掃黃打非的力度,逐步解決黃、賭、毒、嫖等醜惡現象;加強反腐倡廉的力度,逐步解決腐敗問題。但是,也還有一些地方的某些領導,不聽中央的招呼,他們藉口發展經濟,吸引外資,為國外投資者創造所謂適合他們生活方式的投資環境,對醜惡現象睜一隻眼、閉一隻眼,聽之任之,甚至為他們提供某種政策上的支持,和軟硬件設施上的方便。這些地方的一些意志不堅定者和疏於世界觀改造的人,一些有權有勢的貪官,一些腰包鼓了起來的老大,“酒飯足,思淫慾”,也跟着嫖起娼來,包起二奶來了。這是我們絕不希望看到的現象。

也應該看到,現實生活中,也確實有一些象瑪格麗特那樣迫於生活,走上了賣笑、賣淫的道路,做了“三陪女”,娼妓,當了“二奶”的。當然,在她們中間,不乏一些人好吃懶做,不想通過自己的誠實勞動和勤奮努力,去爭取富裕、美好、幸福的生活。對於不管什麼原因誤入歧途的姐妹,現在客觀改造的條件,與瑪格麗特那個時代,有着制度性、本質性的差別,是不可同日而語的。我們要為她們提供改造的政策條件、輿論環境、就業機會、人性關懷和醫療支持,使她們中的絕大多數的姐妹,能夠走上自尊、自新、自力、自強的道路,只要有一雙勤勞的手,就一定能找到自食其力的工作;只要有一顆善良的心,也一定能夠找到自己的真愛。

第四篇:小仲馬《茶花女》讀書筆記

小仲馬《茶花女》讀書筆記

茶花女是個妓女,文章中所講情節在現在的小説情節中非常常見。

這種正人君子愛上風塵妓女的橋段在古代言情小説中非常常見,茶花女之所以成為名着,靠的是新鮮感。在那個封建腐朽的年代,這種階級差異的愛情並不為人所接受。作者小仲馬寫出了突破世俗的絕世戀歌,毫無疑問,這在當時是震驚世人的。所以,作為反抗封建諷刺社會的經典被流傳了下來。

與當今的小説文學相比,茶花女毫無疑問敗落下風。這個結論大家,從中學生看言情卻不看茶花女就可以得出。不得不説,茶花女的寫作水平修辭手法與這個網絡作品風靡時代的某些作品根本不能相比!

若不是茶花女開創了妓女愛情的先河、諷刺了腐朽的社會,某可以大言不慚的説句‘茶花女真的不怎麼樣!’

每次看那些外國文學,如果不是站在欣賞外國文化、深究作品內涵的角度上,我想,絕大多數中學生、大學生是絕對不會選擇去讀外國文學的。茶花女中的修辭有時候真的不堪入目,某懷疑他整本書都在用白描!因為好的修辭什麼的某一句都木有看到……

小仲馬是19世紀法國着名小説家、戲劇家。他的父親是以多產聞名於世的傑出作家大仲馬。在大仲馬奢侈豪華而又飄浮不定的生活影響下,小仲馬最初“覺得用功和遊戲都索然寡味”20歲時,他就結識了一些有夫之婦,過着紙醉金邊的生活。另一方面,小仲馬就熱切地期望着自己也能像父親一樣,揚名於文壇。於是,他也開始從現實中取材,從婦女、婚姻等問題中尋找創作的靈感。《茶花女》就是根據他親身經歷所寫的一部鉅作。是發生在小仲馬身邊的一個故事……

由此,不得不説,藝術家大都是放蕩不羈的,藝術來源於生活。

設想一下,小仲馬若是生活在網絡文學氾濫的今天,茶花女是不是也一樣脱穎而出呢?答案當然是否定的,且不論妓女愛情題材小説的泛濫,單是他用的修辭就讓他不能立足。由此可見,名着的產生還需要許許多多的社會因素,只能説時勢造英雄。雖然也有人説,英雄造時勢,但是,在某看來,小仲馬還不是那可以造時勢的英雄。

第五篇:茶花女英語 讀書筆記those beautiful flowers

those beautiful flowers

---book review: “camille”

i read the chinese version of “camille” a few years ago. at that time i was deeply moved by the main character marguerite gautier. “camille” or “the lady of the camellias” by alexandre dumas, fils, is the story of

marguerite gautier, a young courtesan, or kept woman, in paris in the mid 1800's, and how she falls in love with a young man, armand duval, and then tries to escape from her questionable past. unfortunately, it comes back to haunt her and she ends up returning to that life and dies painfully and alone, but with the knowledge that she was a noble woman at heart. when i first began to read the book, i did not care for marguerite or her attitude or lifestyle, but as i got further into the narrative, i realized that her saucy attitude was a front to cover the lonely woman that she really was. she felt used, abused and unloved, until the gentle armand duval came into her life and showed her that he loved her as a person and not for what she could do for him. it must have taken great courage for marguerite to leave the life she had lived for so long, knowing all along that it was probably too good to be true and would not last indefinitely. and it also showed that marguerite really loved armand duval for she could even change herself for him.

however, happiness didn’t last for long. when m. duval, armand's father, came to her, pleading for her to leave armand to save both

armand's reputation and that of his younger innocent sister, marguerite saw a way to become pure of heart, if not in body. she felt that it was her duty, because she loved armand so much, to do this even though it meant giving up her own happiness and hurting armand temporarily. she reluctantly returned to her former life, knowing that some day armand would forgive her. sadly, she died in debt and basically alone, except for her one female friend, julie duprat, who helped her during her illness. she had her journal sent to armand after her death, explaining why she had made the choices she had. i think dumas's last few lines about marguerite being the exception, not the rule were quite true, and i also agreed with his view that while her lifestyle could not be condoned, we as a society assume that all of these type of women are cold and heartless, while this may not always be the case. a person can make the wrong choices in life when they are young, and try to redeem themselves, but sometimes past situations prevent them from changing their lives, even though they desperately wish to do so. this applies to both men and women in many different types of circumstances: involvement in crime; drug or alcohol abuse; gambling; prostitution;

financial problems; poor marriage choices; etc. and this is the fact, which exists in the whole society.

as far as the other characters in the book, i think marguerite was right in saying that no one truly cared about her, but only wanted something from her, the only exceptions being armand and julie duprat. of course, the

comte de g. and comte de n. wanted her body and appearance. the duke needed to “wake up and smell the coffee” and realize that she could never replace his dead daughter. if he truly cared, he could have helped her leave her lifestyle without “keeping” her himself. and lastly, prudence was a blood-sucking leech who used marguerite almost worse than the men. i also think she was jealous of the fact that marguerite had so much more courage than herself and someone truly loved her.

last morning, when tiding my bookshelf, i took this book out of the shelf, and a dried flower flew away from the book. it was pale blue, very

transparent, with thin fine veins. a dried flower flew away from the book. it was pale blue, very transparent, with thin fine veins. i held it against the morning light and blew on it. the soft breeze carried it lle is just like the camellia, she could never escape from the destiny of withering. but it wasn’t her fault; it’s because of the evil of capitalism and the hideousness of that society.

suddenly, i remembered a saying: “women are like the flowers”. those pretty women are like those beautiful flowers; their delicate beauty makes people feel they are the miracle of life. however, even the god envies their beauty. it seems that beautiful women always have tragic endings. as we are normal persons, even we can see the hideousness of humanity that results in their fate of withering, we can at most ask quietly in our hearts: where have those beautiful flowers gone? where have they gone?

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/xindetihui/dushu/n1o36r.html
專題