當前位置:文範網 >

心得體會 >專題心得體會 >

漢語史心得體會多篇

漢語史心得體會多篇

漢語史心得體會多篇

漢語史心得體會篇1

各位老師、同學們上午好,我是xx,很榮幸能夠在這裏跟大家一起分享我的實習感受。

兩個月的實習生活轉瞬即逝,在期間,我經歷了許多的第一次:第一次跟外國人發單頁做宣傳;第一次跟外國人講課;第一次聽到外國人人對我喊“老師好!”第一次辦漢語角??這些嘗試使我的成長有了一個新的飛躍,也讓我的生活充滿未知,驚喜,快樂,當然也少不了有挫折和困難,這兩個月的體驗,我收穫了很多,綜合素質得到了較大的提高,也明白了作為一名對外漢語教師老師的光榮與責任,在邁出校門之前,這次實習給了我最寶貴的經驗。我認真反思和總結了這兩個月的生活,歸納出以下三方面:教學、市場、生活。

教學篇:起初,在這裏聽課,我見識了各位老師的講課風采,alva老師的霸氣十足;jenny老師的嚴謹認真;hellen老師的優雅大方;cherry老師的幽默風趣以及lily老師的活潑可愛。在這裏非常感謝我的lily老師和anny老師對我試講的指導。作為一名對外漢語專業的學生,以前總是在校園裏學習專業知識,比如《現代漢語》《古代漢語》《語言學概論》《對外漢語教學引論》等等,我當時理解的對外漢語教師就是給外國人講那些深奧枯燥的語法。這次實習讓我對對外漢語專業有了更加清晰的認識!真正的好的對外漢語教師的課堂沒有那麼複雜的專業名詞。試講真的不容易,每一次都有問題。第一次講課沒有條理,第二次沒有管理好課堂,第三次沒有活躍課堂??我感覺我怎麼都趕不上講課的步伐。不過,我仔細回想後覺得這是老師對我們的期望比較高,她希望我們更加優秀!當我真正給學生上課時我發現一點也不緊張。通過實習,使我們把理論和實踐結合起來,提高實踐教學能力,為我們畢業後走上工作崗位打下一定的基礎。

市場篇:起初,在做市場宣傳時我根本不敢去發單頁,我在想外國人要是拒絕我怎麼辦,就這樣我錯過了好幾次發單的機會。當我真正骨氣勇氣去宣傳時我發現沒有你想的那麼難!就這樣越來越成功!現在在路上看到外國人都有衝上去的感覺。印象深刻的是在同濟宣傳漢語角時,我聯繫到了一個外國女孩。他問我什麼專業,我説對外漢語。他特別開心的説你是老師啊。“老師你教我漢語可以嗎?”我當時覺得自己肩上的責任好重!我是中華文化的傳播者!哈哈關於我們第三期的漢語角,我非常的欣慰。因為我是組長,我很擔心自己這一組辦不好。當時我們組只有五天時間,那是大家又再錄課,我不好意思耽誤大家,我又擔心漢語角不行。當時真的是內憂外患。那幾天我有時間就去上外或者同濟,就怕沒人來。最後我很感謝各位老師的學生以及大家的語伴們。這次漢語角讓我明白什麼是1+1>2,團結就是力量。

生活篇:因為我是邯鄲人,20幾年我一直呆在邯鄲,我發現自己以前真是井底之蛙,這次來上海真的讓我大開眼界。上海有美麗的外灘,有酒吧一條街,有古香古色的七寶??讓我知道外面的世界的確很精彩。我印象比較深刻的就是中秋節我出去玩時,有一個女孩在做英孚教育的宣傳,我就問她大幾了?她啊説高二。我當時就震驚了。我想想自己高二時在幹嘛,我現在都二十多了來上海家人都不放心。我覺得上海真的很鍛鍊人每次看到地鐵裏看書的人我就覺得人的潛力無限啊!

經歷了這次實習,我期待着自己能夠通過努力早日成為一名優秀的對外漢語老師,把握我們的漢語傳播給來自世界各地的學生。實習雖然已經結束,可我還會回頭去看一下我在那裏留下的腳印,我相信那不會是我們旅途的歸宿,而是我們充滿挑戰和希望的開始!

漢語史心得體會篇2

轉眼之間,兩個月的實習期即將結束,回顧這兩個月的實習工作,感觸很深,收穫頗豐。這兩個月,在領導和同事們的悉心關懷和指導下,通過我自身的不懈努力,我學到了人生難得的工作經驗和社會見識。我將從以下幾個方面總結對外漢語崗位工作實習這段時間自己體會和心得:

一、努力學習,理論結合實踐,不斷提高自身工作能力。

在對外漢語崗位工作的實習過程中,我始終把學習作為獲得新知識、掌握方法、提高能力、解決問題的一條重要途徑和方法,切實做到用理論武裝頭腦、指導實踐、推動工作。思想上積極進取,積極的把自己現有的知識用於社會實踐中,在實踐中也才能檢驗知識的有用性。在這兩個月的實習工作中給我最大的感觸就是:我們在學校學到了很多的理論知識,但很少用於社會實踐中,這樣理論和實踐就大大的脱節了,以至於在以後的學習和生活中找不到方向,無法學以致用。同時,在工作中不斷的學習也是彌補自己的不足的有效方式。信息時代,瞬息萬變,社會在變化,人也在變化,所以你一天不學習,你就會落伍。通過這兩個月的實習,並結合對外漢語崗位工作的實際情況,認真學習的對外漢語崗位工作各項政策制度、管理制度和工作條例,使工作中的困難有了最有力地解決武器。通過這些工作條例的學習使我進一步加深了對各項工作的理解,可以求真務實的開展各項工作。

二、圍繞工作,突出重點,盡心盡力履行職責。

在對外漢語崗位工作中我都本着認真負責的態度去對待每項工作。雖然開始由於經驗不足和認識不夠,覺得在對外漢語崗位工作中找不到事情做,不能得到鍛鍊的目的,但我迅速從自身出發尋找原因,和同事交流,認識到自己的不足,以至於迅速的轉變自己的角色和工作定位。為使自己儘快熟悉工作,進入角色,我一方面抓緊時間查看相關資料,熟悉自己的工作職責,另一方面我虛心向領導、同事請教使自己對對外漢語崗位工作的情況有了一個比較系統、全面的認知和了解。根據對外漢語崗位工作的實際情況,結合自身的優勢,把握工作的重點和難

三、轉變角色,以極大的熱情投入到工作中。

從大學校門跨入到對外漢語崗位工作崗位,一開始我難以適應角色的轉變,不能發現問題,從而解決問題,認為沒有多少事情可以做,我就有一點失望,開始的熱情有點消退,完全找不到方向。但我還是儘量保持當初的那份熱情,想幹有用的事的態度,不斷的做好一些雜事,同時也勇於協助同事做好各項工作,慢慢的就找到了自己的角色,明白自己該幹什麼,這就是一個熱情的問題,只要我保持極大的熱情,相信自己一定會得到認可,沒有不會做,沒有做不好,只有你願不願意做。轉變自己的角色,從一位學生到一位工作人員的轉變,不僅僅是角色的變化,更是思想觀念的轉變。

四、發揚團隊精神,在完成本職工作的同時協同其他同事。

在工作間能得到領導的充分信任,並在按時完成上級分配給我的各項工作的同時,還能積極主動地協助其他同事處理一些內務工作。個人的能力只有融入團隊,才能實現最大的價值。實習期的工作,讓我充分認識到團隊精神的重要性。

團隊的精髓是共同進步。沒有共同進步,相互合作,團隊如同一盤散沙。相互合作,團隊就會齊心協力,成為一個強有力的集體。很多人經常把團隊和工作團體混為一談,其實兩者之間存在本質上的區別。優秀的工作團體與團隊一樣,具有能夠一起分享信息、觀點和創意,共同決策以幫助每個成員能夠更好地工作,同時強化個人工作標準的特點。但工作團體主要是把工作目標分解到個人,其本質上是注重個人目標和責任,工作團體目標只是個人目標的簡單總和,工作團體的成員不會為超出自己義務範圍的結果負責,也不會嘗試那種因為多名成員共同工作而帶來的增值效應。

五、存在的問題。

幾個月來,我雖然努力做了一些工作,但距離領導的要求還有不小差距,如理論水平、工作能力上還有待進一步提高,對對外漢語崗位工作崗位還不夠熟悉等等,這些問題,我決心實習報告在今後的工作和學習中努力加以改進和解決,使自己更好地做好本職工作。

針對實習期工作存在的不足和問題,在以後的工作中我打算做好以下幾點

1.做好實習期工作計劃,繼續加強對對外漢語崗位工作崗位各種制度和業務的學習,做到全面深入的瞭解各種制度和業務。

2.以實踐帶學習全方位提高自己的工作能力。在注重學習的同時狠抓實踐,在實踐中利用所學知識用知識指導實踐全方位的提高自己的工作能力和工作水平。

3.踏實做好本職工作。在以後的工作和學習中,我將以更加積極的工作態度更加熱情的工作作風把自己的本職工作做好。在工作中任勞任怨力爭“沒有最好只有更好”。

4.繼續在做好本職工作的同時,為單位做一些力所能及的工作,為單位做出自己應有的貢獻。

漢語史心得體會篇3

20xx年的上學年的第九周,我們文學院的漢語國際教育專業舉行了為時一個月的見習活動。活動是在我們南區的國際交流學院進行的。這次活動主要是為我們專業的學生提供一個很好的學習交流平台,讓我們與留學生之間進行了一次零距離的接觸。在活動中,我們親身體會到了我們的老師是如何運用漢語來進行第二語言教學的,從他們身上學習教學方法和積累教學經驗。為自己以後從事這個工作打下基礎,讓自己對自己以後所從事的工作有個基本認識,培養自己的工作興趣。同時也讓我們瞭解了我們以後想從事對外漢語這個專業所需要的知識結構和能力結構,以及較強的語言教學能力和較高的語言教學水平。包括:紮實的語言本體知識;較強的語言學知識和解決實際問題的能力;相當的漢語教學能力水平;較高的外語水平,和中國文化和知識修養。

在這次見習過程中,我們每個人最少聽了3節不同的課。涉及到精讀,口語,聽力等三個方面。其中,初級綜合教程精讀上是武老師講的。所講的內容是關於體育運動的課文。武老師首先領着學生們讀了新詞,“跑步,太極,籃球,足球——”然後領着大家分角色的讀了課文。讀完後給大家提了一些關於運動方面的問題,比如問同學們喜歡的運動是什麼?愛好是什麼?對同學們循循善誘,不斷促進同學們的思考。整個過程中,武老師講的十分具體,生動形象。口語課是劉暢老師講的,課堂氣氛十分活躍。把口語運用到實際的交流中,注重同學與同學,同學與老師之間的交流。而且讓他們把口語交流與日常的實際交流運用到一起,通過説和實際運用來提高學生們的口語能力。同時我也認識到了自己存在的不足,比如在精讀課上我意識到了自己在漢語語法方面存在很大程度上的不足,需要以後在這方面加強訓練。另外在口語方面要提高自己普通話水平,練習好每一個聲母韻母的發音。只有這樣才能保證自己讀的準,不會對留學生進行誤導。

認識和收穫:首先,在這次見習中,我認識到在對外漢語教學中,不僅要涉及到語音,詞彙,語法,聽力等方面的內容。而且還涉及到文化方面的內容,包括不同文化之間的跨文化交際以及風俗習慣等方面的內容。

1.首先是詞彙,就像我們學習英語一樣,詞彙量對學習一門語音的意義十分重要,句子都是有詞彙按照一定的語法規範組成的。所以學習一定的詞彙對學習漢語十分重要。但對於詞彙的學習,我們要確定我們所學習詞彙的範圍,就像我們先是學習英語的常用詞彙。比如四六級詞彙等。對於漢語詞彙的學習我們也要確定教的詞的範圍,尤其是那些出現頻率高,範圍廣的詞彙。其次,在學習詞彙的時候,我們不僅要向留學生解釋詞語的本身意義。而且要向他們解釋詞彙使用的文化背景,例如,武老師在講課時就把有關運動的足球,籃球,太極等幾個詞放到了具體的實際環境中去解釋。而且對於詞彙的練習也講究一定的方法,比如讓學生們一遍一遍的跟讀性的模仿行的練習。在講詞彙的時候,老師們都是先領着大家把讀音讀正確,然後學生們是一遍一遍的跟讀。這種方法有利於同學們加深對詞彙的記憶,便於大家更快更好的掌握運用。但我感覺可以先讓同學們試着自己先讀一遍,對於讀錯的地方老師可以加強訓練更有益於他們加深印象。一定程度上提高了學習效率,節省了一定的時間。

2.語法是語言音義結合的各結構單位之間的組織規則的總彙。學習語法的任務和目的就是讓學生通過理解語法規則進而理解語言本身,並掌握正確表達遣詞造句的方法。語法教學的內容:就是學習把詞組織成詞組的規則、把詞和詞組組織成句子的規則、把句子組織成語段的規則和把語段組織成語篇的規則。語法的學習是留學生學習的難點,武老師在講課文2的語法時,講了一個簡單的語法:對(——)很好與對(——)不好讓同學們造句,有些留學生就不能完整的造出一個句子。當然這是最簡單的語法,如果以後要講到其他語法現象比如主謂賓定狀補等。這些肯定是教學難點,所以在以後的學習中我們要加強語法的學習,便於為以後工作打基礎。

3.對於口語課,一問一答是言語交際中的最基本形式。初級口語課所使用的教材多以對話體形式為題材,所以在課堂中,老師讓同學們相互交流,一問一答。對話的能力可以説是培養學生交際能力的最基本功。在一定的情況下,甲方如何問,乙方如何答,這就在一定程度上訓練了他們的能力。但是對初級階段第二語言學習者來説,口語表達技能上的訓練更多的是模仿。因此在教學過程中,我們首先要注重準確性,其次是注重流利程度。外國學生來自世界各地,受其母語影響,怪音怪調或多或少地存在。老師在教授該課程時要始終注意加強學生語音、語調和語重音準確性的培養。教師在引導學生進行言語技能訓練時,必須注意在語言本身(指學生的語音、聲調、詞彙、語法以及語重音等)正確的前提下進行。劉老師在講課中就十分注重這個問題,一遍一遍的去糾正留學生們錯誤的讀音。另外在見習過程中我也認識到了我們以後應該加強語音,音調方面的練習。因為我們雖然是從小接觸國語,但是我們國家方言眾多,有些讀音與普通話還有些差距。所以要加強普通話的訓練。

4.聽力訓練最重要的是練習,聽力練習的基本內容是語音識別、詞義和語義理解。老師設法讓學生積極地聽,不要求學生聽懂所有的詞語,主要是培養聽力技巧,不論是上精讀課,還是寫作,老師都會用普通話講述,爭取讓同學們聽得懂.老師在進行聽力訓練的時候應該教學生漢語讀音的正確方法,保證他們聽得懂,讀的準確。另外我認為應該加強留學生的韻母,聲母的'練習,便於他們更好的掌握漢語發音。

今後學習的知識範疇和所需技能:知識結構和能力結構,較強的語言教學能力和較高的語言教學水平。包括:紮實的語言本體知識;較強的語言學知識和解決實際問題的能力;一定的教育學、心理學基礎,幫助瞭解我們的對象;相當的漢語教學能力水平;較高的外語水平,作為一種背景;中國文化和知識修養。具體來説,

1.主要是最基本的普通話:普通話最低得二甲才可以,因為現在對對外漢語教師的一個基本要求就是普通話要過二甲,不管是國家漢辦公派出去的老師、志願者,還是社會上語言培訓機構招老師,普通話二甲是最基本的要求。

2.英語:對外漢語專業對英語的要求還是蠻高的,英語是我們和留學生進行溝通的橋樑,如果我們英語不好就沒辦法進行對外漢語教學。除此之外還應該掌握一門小語言,增加自身實力,為自己提供多一點的選擇。

3.語言學基礎和對外漢語教學理論:對外漢語教學需要紮實的語言學基礎理論和對外漢語教學理論作為支撐,只有理論紮實、經驗豐富的對外漢語教師才能在教學中如魚得水、遊刃有餘。

4.中國文學文化:包括中國古代文學和中國現當代文學以及博大精深的中國文化。而且,我認為,在文學文化的基礎上,應該要對中國的歷史地理文化有一定的瞭解。

5.外國文化:要教學生,就要了解一點人家的文化,不一定很深,但一定要廣一點,説到什麼都知道一點。因為,在對外教學中,很容易出現文化上的衝突,這個時候,對外教師必須通過自己對教學國家的文化的瞭解來解決這個問題。

通過這次教學見習,我更好的瞭解了對外漢語教學的目的和方法。並且在學習過程中,認識了幾位韓國的朋友,並且運用了英語與他們溝通,雖然有時候溝通不順暢,但是這讓我認識到,多好英語的好處。當然在此中也存在着一些問題。首先,我認為,雖然對於外國人來説,瞭解古代的文化知識有一定的難處,但是可以在講課的時候穿插歷史故事,簡單易懂的,這樣可以激發同學們瞭解中

國曆史文化的興趣,也可以調節課堂氣氛,拓寬知識面。其次,我覺得要想更好的掌握運用漢語的能力,就需要不斷的創造和中國人交流的機會,舉辦一些活動,這樣就會提升的更快,並且可以掌握運用語言的技巧。總之,我希望可以有更多這樣交流的機會,促進和外國人之間的友誼;並且希望有一天可以做一名對外漢語老師,把自己的專業知識投入到教學實踐中去。

漢語史心得體會篇4

在國內當對外漢語老師已經有一段時間了,以下是我的一點心得,希望能對想當對外漢語老師的人有所幫助。

一、常見的人們對於對外漢語老師這個工作的誤解

1、中國人教老外説漢語,很容易的。

這是大錯特錯的想法。有的時候,朋友打電話問我在幹什麼,我説我在備課。她們都覺得奇怪,難道我教漢語還需要備課嗎?其實,教中國學生語文和教老外漢語完全兩碼事。大部分接受過高等教育的人都無法勝任這個工作(包括碩士,博士,教授)。但是如果學生的漢語水平已經非常高,他需要的只是一個能幫他糾正發音的老師,那麼這就容易很多了。

2、漢語或者外語專業的人才能當對外漢語老師

我無法否認她們的確有專業優勢,但是,如果你不是這兩個專業,也並不意味着你就難以成功。

3、老師應該英語很好,或者能用學生的母語與學生交流

很多人都説英語説的不好,還不能當漢語老師。我想告訴大家一個事實:我的英語口語很差,而我的學生來自美國,英國,德國,墨西哥,韓國,日本,印尼,泰國等十幾個國家。很多沒有漢語基礎的,而且非英語國家的學生英語很差,相當於現在中國國中一年級學生的水平。剛開始上課的時候真的很難,不知道對方在説什麼,但是一個月以後,差不多就可以明白彼此的意思了。

二、心理建設

1、我覺得對外漢語老師的工作類似於業務員,除了保證產品質量(即教學質量)以外,拉近與客户(即學生)的心理距離也是至關重要的。老師應該牢記每個學生的基本情況,包括學生無意中提起的家人,愛好等。在教學中,這些都是有用的信息。

2、不能把生活中的不良情緒帶到課堂上。

3、幽默感。講課時穿插一些小笑話。活躍課堂氣氛,讓學生覺得下課的時候還沒有聽夠,不想下課。可以活用書上的生詞講笑話,新聞等,效果非常好。

三、建議

1、對初學漢語的學生

先教學生反覆讀單詞,然後讓學生自己讀,隨時糾正發音。對於很多學生都讀不好單詞,應該再多讀幾遍。在學生讀的不是特別差的情況下,適時鼓勵讓學生覺得自己有進步,有學習漢語的天賦。語法方面幾乎不用講,因為講了學生也不懂。

2、有點基礎的學生

這個階段的學生是最好教的。上課的時候一般是先複習一下上次課內容。如果學生們掌握的不太好,我不會講新課。上課的時候,我還是先講單詞,名詞很簡單,不用多講。動詞,連詞是難點。學生理解以後,鼓勵學生造句。

3、漢語水平高的學生

根據學生的興趣,愛好用課本上的單詞,語法講大量的課外的話題,我接觸過的這個階段的學生,沒有一個人喜歡老師只講教材。

每個學生的情況都不一樣,所以也沒有萬能的教學方法。但是隻要我們用心去做,肯定會成為優秀的對外漢語老師。

漢語史心得體會篇5

時間如梭,來泰國從事漢語教學工作已經四個月有餘了。剛來的時候,覺得教外國人漢語是一件很簡單的事情,但是真正的走上教學崗位,才發現一切和自己的想象都不一樣。對外漢語教學是多層次、多角度的話題,今天,我就談一談這短短的四個月以來從事對外漢語的心得。

一、教學相長,亦師亦友。

我認為對外漢語教學是一個很漫長的過程,欲速則不達。因此,在漢語教學之初,並不要求老師把學生教得如何出色,取得什麼樣的成果;而是讓學生先肯定老師,喜歡老師,願意坐在課堂上聽老師講課。這樣才能為以後的持續教學打下良好的基礎。所謂“教學相長”,就是在教授學生漢語和中國文化的同時,也能從學生身上學到他們的語言、風俗和文化。例如:我在給學生上課的時候,會經常運用在“遊戲中識字”方法。我會把新的生字、拼音和對應的泰語製成小卡片混合在一起。把學生分成兩組,讓他們把對應的拼音、生字和對應的泰語正確的組合到一起,比比哪一組學生組合的最快最好。之後讓學生正確地朗讀生字和泰文,這種方法提高了學生的學習興趣和學習效率。在他們掌握漢語的同時,我也學習到了一定的泰語。學生願意學,我在教學的時候也不會覺得累,做到了真正的“教學相長”。所以和學生建立一個良好的師生關係尤為重要。

二、積極備課,因材施教。

有人説中國老師教外國人漢語還用備課嗎?答案是:必須備課,而且必須認真地備好每一節課,考慮到所有教學上的細節,在什麼階段用什麼教學方法,出現問題用什麼辦法解決等等。我在給學生上課之前,會把這節課要講的內容在大腦中梳理一遍,例如:在講解知識點的時候,我準備提問什麼樣的問題、學生會提出什麼樣的問題、我如何去解答學生的問題,這些都是我上課前必須準備的。同時,我會把這節課要用的教具都準備好,檢查教具是否完好,以免在教學中出現問題。所以認真備課是每個老師上好漢語課的前提和保障。

所謂的“因材施教”,我是這樣理解的:對初學漢語的學生,我多數先領學生認讀生字,然後讓學生自己讀,隨時糾正發音。適時鼓勵,讓學生覺得自己有進步。然後用生字組詞,老師先舉例子,講解所舉例子的含義。再讓學生組詞,所組詞語恰當的老師予以表揚,錯誤的當堂糾正,最後讓學生用所組詞語進行造句練習。這樣由字組詞,由詞造句,便於初級學生對所學漢字的理解和掌握;對有些漢語基礎的學生,上課時候我經常是先聽寫上節課所學的生字,複習上節課的學習內容。這樣一步步穩抓穩打,夯實學生的基礎,利於學生以後的提高;對漢語水平較高的學生,在學好課本知識的同時,根據學生的興趣和愛好,利用一點時間,講一些他們關注的話題。比如,足球比賽、風景名勝、中國的傳統節日及風俗習慣等等,這樣在和學生交流的過程中,學生漢語聽力及表達能力將會有大幅度的提高,同時對中國也有了更深一步的瞭解。

三、送人玫瑰,手留餘香。

四個月的漢語教學工作雖然很短,但是和這些外國學生在一起的日子裏我過得很開心。我在教他們學習漢語,幫助他們瞭解中國文化的同時,我也學到了一些泰國的語言和泰國的風俗文化。中國文化博大精深,中國的漢字也有着幾千年的傳承。怎麼樣教好漢語,尤其是教好外國人漢語,真的是一門教與學的藝術。對於這門教與學的藝術,還需要我們所有從事對外漢語教學的工作人員,不斷的積累和完善。一句話:“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/xindetihui/zhuanti/z13r9q.html
專題