當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

葉公好龍成語故事以及解析【多篇】

葉公好龍成語故事以及解析【多篇】

葉公好龍成語故事以及解析【多篇】

葉公好龍成語出處 篇一

【漢】劉向《新序·雜事五》:葉公子高好龍,鈎以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。於是天龍 聞而下之,窺頭於牖,施尾於堂。 葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。

葉公好龍典故 篇二

葉公很喜歡龍,衣服上的帶鈎刻着龍,酒壺、酒杯上刻着龍,房檐屋棟上雕刻着龍的花紋圖案。他這樣愛龍成癖,被天上的真龍知道後,便從天上下降到葉公家裏,龍頭搭在窗台上探望,龍尾伸進了大廳。葉公一看是真龍,嚇得轉身就跑,好像掉了魂似的,臉色驟變,簡直不能控制自己 。由此看來,葉公並非真的喜歡龍呀!他所喜歡的只不過是那些似龍非龍的東西罷了 典故版本二 譯文 子張去拜見魯哀公,過了七天魯哀公仍不理他。他就叫僕人去,説:“傳説你喜歡人才,因此不怕路遠從千里之外過來,冒着風雪塵沙,不敢休息而來拜見你。 結果過了七天你都不理我,我覺得你所謂的喜歡人才倒是跟葉公喜歡龍差不多。據説以前葉子高很喜歡龍,衣服上的帶鈎刻着龍,酒壺、酒杯上刻着龍,房檐屋棟上雕刻着龍的花紋圖案。他這樣愛龍成癖,被天上的真龍知道後,便從天上來到了葉公家裏。龍頭搭在窗台上探望 ,龍尾伸進了大廳。葉公一看是真龍,嚇得轉身就跑,好像掉了魂似的,臉色驟變,簡直不能控制自己。葉公並非真的喜歡龍呀!他所喜歡的只不過是那些像龍的東西罷了!現在我聽説你喜歡英才,所以不遠千里跑來拜見你,結果過了七天你都不理我,原來你不是喜歡人才 ,你所喜歡的只不過是那些似人才非人才的人罷了。詩經早説過:‘心中所藏,什麼時候可以忘!’,所以很抱歉,我要離開了!”

葉公好龍的解析 篇三

葉公好龍yè gōng hào lóng

[釋義] 葉公:春秋時陳國的一個人;好:愛好。比喻表面上愛好某種事物;但並非真正地愛好它;甚至畏懼它。

[語出] 《三國志·蜀志·秦宓傳》:“昔楚葉公好龍;神龍下之;好偽徹天;何況於真?”

[正音] 好;不能讀作“hǎo”。

[辨形] 龍;不能寫作“尤”。

[近義] 表裏不一 言不由衷

[反義] 名副其實 名實相符

[用法] 含貶義。一般作定語、賓語。

[結構] 主謂式。

葉公好龍的歷史典故 篇四

《三國志·蜀志·秦宓傳》:“昔楚葉公好龍;神龍下之;好偽徹天;何況於真?”

春秋時期,楚國有一個自稱叫葉公的人。葉公經常對別人説:“我特別喜歡龍,龍多麼神氣、多麼吉祥啊!”於是當他家裝修房子的時候,工匠們就幫他在房樑上、柱子上、門窗上、牆壁上到處都雕刻上龍,家裏就像龍宮一樣。就連葉公自己的衣服上也繡上了栩栩如生的龍。

葉公喜歡龍的消息傳到了天宮中真龍的耳朵裏,真龍想:“沒想到人間還有一個這樣喜歡我的人呢!我得下去看看他。”有一天,龍從天上降下來,來到了葉公的家裏。龍把大大地頭伸進葉公家的窗户,長長的尾巴拖在地上。葉公聽到有聲音,就走出卧室來看,這一看可不得了了,一隻真龍正在那裏瞪着自己,葉公頓時嚇得臉色蒼白,渾身發抖,大叫一聲逃走了。

後來,人們用“葉公好龍”這四個字比喻那些表面上喜歡某種事物,其實並不是真的喜歡的人或事。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/1mljke.html
專題