當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

文言文《管寧割席》翻譯【多篇】

文言文《管寧割席》翻譯【多篇】

文言文《管寧割席》翻譯【多篇】

出處 篇一

管寧、華歆嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看。寧割席分座,曰:‘子非吾友也。’南朝·宋·劉義慶《世説新語·德行》

譯文 篇二

管寧和 華歆同在園中鋤草。看見地上有一片金,管寧仍依舊揮動着鋤頭,像看到瓦片石頭一樣沒有區別,華歆高興地拾起金片,然而看到管寧的神色後又扔了它。曾經,他們同坐在同一張席子上讀書,有個穿着禮服的人坐着有圍棚的車剛好從門前經過,管寧還像原來一樣讀書,華歆卻放下書出去觀看。管寧就割斷席子和華歆分開坐,説:“你不是我的朋友了。”

解釋 篇三

管寧:人名;席:坐卧用的編織物。比喻朋友間的情誼一刀兩斷,中止交往。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/61kpe9.html
專題