當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

《春望》詩詞【精品多篇】

《春望》詩詞【精品多篇】

《春望》詩詞【精品多篇】

春望原文、註釋及賞析 篇一

原文:

長安春望

唐代: 盧綸

東風吹雨過青山,卻望千門草色閒。

家在夢中何日到,春生江上幾人還?

川原繚繞浮雲外,宮闕參差落照間。

誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客秦關。

譯文:

東風吹雨過青山,卻望千門草色閒。

東風吹着那細細春雨灑過青山,回望長安城中房舍疊嶂,草色閒閒。

家在夢中何日到,春生江上幾人還?

故園就在夢中,可是何時才能歸還?那春天的江面上來來往往的人,幾個是回去的呢?

川原繚繞浮雲外,宮闕參差落照間。

極目遠望,家鄉在浮雲之外,長安城中,宮闕參差錯落,籠罩在一片殘陽之中。

誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客秦關。

又有誰理解我這位讀書人,生逢亂世,孤身一人,滿頭白髮,形容憔悴,漂泊流蕩在荒遠的秦關。

註釋:

東風吹雨過青山,卻望千門草色閒。

“東風”句:語從陶淵明《讀山海經》“微雨從東來,好風與之俱”化出。草色:一作“柳色”。

家在夢中何日到,春生江上幾人還?

春生:一作“春歸”,一作“春來”。

川原繚繞浮雲外,宮闕(què)參差落照間。

川原:即郊外的河流原野,這裏指家鄉。

誰念為儒逢世難,獨將衰鬢(bìn)客秦關。

逢世難:一作“多失意”,意即遭逢亂世。秦關:秦地關中,即長安所在地。

賞析:

“東風吹雨過青山,卻望千門草色閒”。開篇緊扣題目,寫在長安“春望”。“東風”句,側重寫望中所見。盧綸是河中蒲人(今山西永濟縣人),家鄉剛好位於長安的東面,説“東風吹雨”,是説東風從家鄉吹來,自然引出思鄉之情。“卻望”,是回頭望。“千門”,泛指京城。“草色閒”的閒字用得巧,春草之閒正好與人心之愁形成強烈對比,給人以深刻的印象。首聯是登高而望,在景語之中,流露出複雜感情。

“家在夢中何日到,春來江上幾人還?”這兩句為全詩的警句,是春望時所產生的聯想。出句是恨自己不能回去,家鄉只能在夢中出現,對句是妒他人得歸,恨自己難返,語中有不盡羨慕之意。“大曆十才子”擅長描寫細微的心理情態。(《小澥草堂雜論詩》)他們傷時感亂的情緒,常通過“醉”和“夢”表現出來,像“我有惆悵詞,待君醉時説”(李端《九日寄司空文明》),“別後依依寒夢裏,共君攜手在東田”(《送冷朝陽還上元》),“宿蒲有歸夢,愁猿莫夜鳴”(錢起《早下江寧》)等等。他們寫醉,是因為清醒時感到痛苦而無奈,只有在醉中才會稍微得到解脱。寫“夢”,是感到時代**,浮生短促,或者想在夢中召回一些因戰亂喪失的美好事物,這種心情相當悲哀、細微。

“川原繚繞浮雲外,宮闕參差落照間。”“川原”即家鄉,這句説極目遠望,家鄉在浮雲之外,渺不可見,遠不可及。“宮闕”句又接至眼前近景,只見長安的宮殿,錯落有致,籠罩在一片夕陽之中,這一聯表面上寫景很壯觀,其實隱含着一種衰颯之意。

“誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客秦關。”大意是説:自己以一儒生遭遇世難,獨自客居長安,又有誰來憐憫我呢。“衰鬢”,並非指衰老,而是表現一種衰頹感傷的神態。沈德潛説“遭亂意上皆藴含,至末點出”,確實如此。

此詩寫感時傷亂,抒發了詩人在亂離中的思家望歸之情。此詩寓情於景,情景交融,寫景抒情,筆法老辣,體現了“大曆十才子”詩中的“陰柔之美”。

沈德潛《唐詩別裁》用這首詩作例子,將大曆詩與盛唐詩進行了一番比較:“詩貴一語百媚,大曆十子是也,尤貴一語百情,少陵摩詰是也。”並説這首《長安春望》“夷猶綽約,風致天然”。這種“陰柔之美”,主要表現在詩中濃重的悲哀情緒。詩人感亂思家,眼中所見,心中所思,無非都是傷心之景,悲哀之情,淺吟低唱,一詠三歎,讀後很容易引起人們的同情和憐憫,這正是陰柔美的表現。姚鼐《復魯絜非書》論具有“陰柔之美”的文章雲:“其得於陰與柔之美者,則其文如鴻鵠之鳴而入寥廓;其如人也,謬乎其如歎,邈乎其如有思,乎其如喜,愀忽其如悲。”所謂“如歎”“如有思”“如悲”的陰柔這美,正是《長安春望》及“十才子”許多詩篇審美特徵的概括。

《春望》詞句註釋: 篇二

⑴國:國都,指長安(今陝西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。

⑵城:長安城。草木深:指人煙稀少。

⑶感時:為國家的時局而感傷。濺淚:流淚。

⑷恨別:悵恨離別。

⑸烽火:古時邊防報警的煙火,這裏指安史之亂的戰火。三月:正月、二月、三月。

⑹抵:值,相當。

⑺白頭:這裏指白頭髮。搔:用手指輕輕地抓。

⑻渾:簡直。欲:想,要,就要。不勝:受不住,不能。簪:一種束髮的首飾。古代男子蓄長髮,成年後束髮於頭頂,用簪子橫插住,以免散開。

杜甫《春望》全詩翻譯與賞析 篇三

春望

唐杜甫

【原文】

國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。(主要寫春望之景)烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。(主要抒春望之情)

【註釋】

國破:指都城長安被攻陷,一説指國家殘破。城:長安城。草木深:草木叢生,極言荒涼。

感時:感傷時局動盪。花濺淚:是説詩人見花而流淚,同時覺得花也像人一樣流淚。恨別:悵恨與家人離別。鳥驚心:是説詩人聞鳥鳴而驚心,同時覺得鳥也像人一樣驚心。

烽火:戰火。連三月:據史書記載,這年春季的三個月,安史叛軍與唐軍之間的戰爭一直未斷。

渾欲:簡直要。不勝:比不上。

【賞析】

這首詩作於唐肅宗至德二年(757年)春。唐玄宗天寶十四載(755年)冬,安史之亂爆發。第二年七月,太子李亨即位於靈武,改元至德,是為肅宗。杜甫自鄜周羌村隻身北上,前往投奔。但途中為安史叛軍所俘,押回淪陷後的長安。公元757年3月,大自然的美好春光又降臨到這座歷經洗劫、繁華銷盡的都城。杜甫憂傷地徘徊於曲江一帶,他感時念亂、睹物神傷,吟成了這首名作。

這是一首五言律詩。作者通過眺望淪陷後長安的破敗景象,抒發了感時恨別、憂國思家的感情,反映了詩人渴望安寧、嚮往幸福的願望。

“望”是全篇的貫穿線索,從所望的景色開始,以望者的情態作結。抒寫主人公形象鮮明突出,是這首詩的重要藝術特色,它起到了深化主題的作用。善於將眼前景、胸中情融為一體,是這首詩的又一成功之處。它的特色主要表現在利用大自然的和諧景象(“花”、“鳥”)和詩人內心的不和諧情緒(“感時”、“恨別”)之間的矛盾,使所要表現的憂思更加突出,從而增強了藝術效果。

首聯從大處落筆,總寫望中所見。國都淪陷,城池殘破,雖然山河依舊,可是亂草遍地,林木蒼蒼。上句藴含山河依舊、世事全非的深沉感慨,下句極寫城池殘破、人煙稀少的荒蕪景象。“國”、“破”、“春”分別點明地點、背景、節令。一個“破”字,使人怵目驚心,繼而一個“深”字,令人滿目悽然。司馬光説:“‘山河在’,明無餘物矣;‘草木深’,明無人矣。”(《温公續詩話》)詩人在此明為寫景,實為抒感,寄情於物,託感於景,為全詩創造了氣氛。此聯對仗工巧,圓熟自然,詩意翻跌。“國破”對“城春”,兩意相反。“國破”的頹垣殘壁同富有生意的“城春”對舉,對照強烈。“國破”之下繼以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原當為明媚之景,而後綴以“草木深”則敍荒蕪之狀,先後相悖,又是一翻。明代胡震亨極贊此聯説:“對偶未嘗不精,而縱橫變幻,盡越陳規,濃淡淺深,動奪天巧。”(《唐音癸籤》卷九)

頷聯由大到小,由總覽轉為具體抒寫自己在這特殊的春天裏的感受。這兩句一般解釋是,對亂世別離的悲涼情景,花也為之落淚,鳥也為之驚心。作者觸景生情,移情於物,正見好詩含藴之豐富。並運用互文手法,可譯為“感時恨別花濺淚,感時恨別鳥驚心”。

頸聯分別從“感時”、“恨別”轉出,但下句又因上句而生。戰火不斷,是寫國憂;消息隔絕,是説家愁。這聯深一層寫春日所感,直抒胸臆,自然深摯。自安史叛亂以來,“烽火苦教鄉信斷”,直到如今春深三月,戰火仍連續不斷。多麼盼望家中親人的消息,這時的一封家信真是勝過“萬金”啊!“家書抵萬金”,寫出了消息隔絕久盼音訊不至時的迫切心情,這是人人心中所有的想法,很自然地使人共鳴,因而成了千古傳誦的名句。

尾聯以正面描繪詩人的自我形象作為全篇的收束。通過白髮日稀、頻頻搔首的外在形態,表現了詩人內心深處“乾坤含瘡痍,憂虞何時畢”(《出征》)的深廣憂思。

全詩沉着藴藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。今人徐應佩、周溶泉等評此詩曰:“意脈貫通而不平直,情景兼備而不遊離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯。”此論頗為妥帖。“家書抵萬金”亦為流傳千古之名言。

《春望》詩詞 篇四

教材分析

《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。

這首詩的前四句寫春日長安悽慘破敗的景象,飽含着興衰感慨;後四句寫詩人掛念親人、心繫國事的情懷,充溢着悽苦哀思。這首詩格律嚴整,頷聯分別以“感時花濺淚”應首聯國破之歎,以“恨別鳥驚心”應頸聯思家之憂,尾聯則強調憂思之深導致發白而稀疏,對仗精巧,聲情悲壯,表現了詩人的愛國之情。

教學目標

1、背誦默寫《春望》,瞭解五言律詩的特點。

2、在自讀自悟、合作探討中理解詩詞的思想內容及主旨,能準確流暢地背誦。

3、體會詩人熱愛國家、眷念家人的美好情操。

教學重點

體會詩歌的情感。

教學難點

體會情景交融、寄情於物的手法。

教學過程

一、導入

中國是一個詩的國度,自《詩經》起,經兩漢、六朝、唐宋元明清,到現在,將這些詩堆疊排列起來就像那蜿蜒起伏的長城,讀這些詩就像長城那樣綿延不絕。詩歌是情感的產物,不同的地點,不同的時間……都會產生不同的心情,創造出不同的詩篇。今天就讓我們來踏尋古人的足跡,推測名人心情,欣賞名作之境界。

二、作者及背景簡介

作者杜甫(712—770)是唐代最偉大的詩人之一。他生活的時代正是唐朝由盛而衰的轉變時期。公元755年爆發了安史之亂,第二年,詩人杜甫知道唐肅宗在靈武即位的消息後,不顧安危投奔唐肅宗而來,想要再有一番作為,結果被安祿山叛軍拘留在長安。春天又來了,詩人登高遠望,山河依舊,然而國家卻四分五裂,人民流離失所,長安城一片殘破景象。詩人感慨萬千,寫下了這首表達感時恨別、憂國憂民之情的五言律詩《春望》。

三、學習《春望》

1.聽配樂朗誦。

2.全體學生配樂齊讀。

3.學生結合註釋試着理解全詩。

4.由學生提出自己不太理解的地方,師生共同解答並翻譯全詩。

譯詩參考:

國都殘破,山河依舊,長安的春天草木深深。感傷國事,見花而濺淚;悵恨離別,聞鳥而驚心。戰亂烽火已持續三個月,一封家書可抵萬兩黃金。憂而搔頭,白髮一天天短少,簡直掛不住束髮的簪針。

5.學生齊讀全詩。

6.品味全詩。

(1)本詩是在什麼背景下寫的?抒發了詩人什麼樣的思想感情?

明確:《春望》寫於安史之亂之後。當時,唐朝首都長安已被叛軍安祿山佔領,唐玄宗帶着楊貴妃逃往四川。詩人目睹破碎衰敗的祖國,黯然神傷,抒發了國破家亡、憂國思親的沉痛悲苦之情。

(2)本詩主要寫了哪些內容?

明確:

詩的首聯寫望中所見。長安城被叛軍攻破後,遭到了驚人的破壞。叛軍焚燒軍宮室,殺戮無辜,人民朝不保夕,生活在水深火熱之中。“國破山河在”,山河依舊,世事全非,失陷後的長安“城春草木深”。春天本是明媚的,然而戰亂中的長安城卻是草木叢生,一片悽風苦雨。詩意形象生動,情感極其沉痛。

詩的頷聯是分寫,通過花和鳥兩種事物寫春天。“感時花濺淚,恨別鳥驚心”,詩人睹物傷情,見到開放的鮮花,也禁不住悲愴濺淚;聽到鳥兒的啼叫,也禁不住魂悸心驚。

頸聯“烽火連三月”,烽火連天,殺伐不斷,詩人遠離家眷,由於戰事緊張,音信隔絕,更覺“家書抵萬金”,在那種兵荒馬亂的歲月,一封普通的家書是多麼難得、多麼珍貴啊!

詩的尾聯總寫憂國思家的感情,刻畫了一個典型的藝術形象。詩人滿頭白髮如雪,因焦慮憂愁而頻頻搔首。這一細節描寫,含蓄而又深刻地表現了詩人的內心世界。

(3)本詩的情感是通過什麼來抒發的?

明確:全詩觸景傷懷,將憂國思親的情懷藴含在形象的描寫之中,情景交融,感人肺腑。

四、小結

1、寄情於物

春日長安悽慘破敗的景象,飽含着興衰感慨;後四句寫詩人掛念親人、心繫國事的情懷,充溢着悽苦哀思。

2、這首詩格律嚴整。

“感時花濺淚”“恨別鳥驚心”

五、作業

背誦並會默寫《春望》。

杜甫《春望》原文、註釋、賞析 篇五

原文:

《春望》

[唐]杜甫

國破山河在,城春草木深。

感時花濺淚,恨別鳥驚心。

烽火連三月,家書抵萬金。

白頭搔更短,渾欲不勝簪。

註釋:

1、國破:謂長安陷落。山河在:山河依舊。

2、草木深:草木叢生,意謂人煙稀少。

3、時:指時事、時局。

4、烽火:戰火。三月:指季春三月。連三月:連逢兩個三月,謂從去年到現在一直在打仗。一説連三月,是接連三個月不斷,謂整個春天都在打仗,亦通。

5、家書:家信。抵萬金:極言家書之難得。

6、白頭:指白髮。短:短少。渾欲:簡直,幾乎。不勝:猶不能。簪:用來束髮於冠的飾具。

賞析:

天寶十五載(756)六月,潼關失守,玄宗倉皇逃蜀,長安淪於叛軍之手,時杜甫挈家逃難。七月,太子李亨即帝位於靈武,改元至德。八月,杜甫自羌村離家單身投奔靈武,中途為叛軍所得,送至長安。第二年春天,詩人憂亂傷春而作此詩。上四句,寫春望之景,睹物傷懷,妙在寓情於景,情景交融。下四句,寫春望之情,遭亂思家。五、六兩句,言戰亂之久,思家之切,“家書抵萬金”,極寫對家人之刻骨思念。末二句,自言發白更短,乃憂亂思家所致,拳拳愛國之心,躍然紙上。全詩語語沉痛,字字血淚凝成,國破家亡之深憂巨痛,至今讀來猶撼人心魄。

《春望》詩詞 篇六

國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。

烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。

譯文

國都已被攻破,只有山河依舊存在,

春天的長安城滿目淒涼,到處草木叢生。

繁花也傷感國事,難禁涕淚四濺,

親人離散鳥鳴驚心,反增離恨。

多個月戰火連續不斷,長久不息,

家書珍貴,一信難得,足矣抵得上萬兩黃金。

愁白了頭髮,越搔越稀少,

少得連簪子都插不上了。

註釋

國:國都,即京城長安(今陝西西安)。

破:被攻破。

深:茂盛;茂密。

城:指長安城,當時被叛軍佔領。

感時:感傷時局。

恨別:悲傷,悔恨離別。

感時花濺淚,恨別鳥驚心:兩句互文,譯為:花鳥本為娛人之物,但因感時恨別,卻使詩人見了反而墮淚驚心。驚:使……驚動。

烽火:古時邊疆在高台上為報警點燃的火。這裏指戰爭。

家書:在一個遠離家鄉的地方,給家庭寫的信。(當時杜甫家住鄜(fū)州城外羌村)

連三月:連續多個月。

抵萬金:家書可值幾萬兩黃金,極言家信之難得。 抵:值。

白頭搔更短:白頭髮越抓越少了。 白頭:白頭髮。 搔:抓,撓。

短:少。

渾欲不勝簪:簡直連簪子也插不上了。渾:簡直。欲:將要;就要。不:禁不住。勝:能承受。簪:一種束髮的首飾。古代男子束髮,所以用簪。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/9yrq1o.html
專題