當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

詩經靜女賞析及翻譯精品多篇

詩經靜女賞析及翻譯精品多篇

詩經靜女賞析及翻譯精品多篇

註釋 篇一

邶:(bèi)周朝諸侯國名,在今河南省湯陰東南。

靜:嫻雅安詳。

姝:(shū)美好。

俟:(sì)等待。

城隅:城角。

愛而不見:愛,通"薆"(ài),隱藏;見,出現。

踟躕:(chíchú)徘徊不定。

孌:(luán)美好。

貽:(yí)贈送。

彤管:古代女史用以記事的杆身漆朱的筆;一説指樂器,一説指紅色管狀的初生之物。

有煒:形容紅潤美麗;“有”為形容詞的詞頭,不是“有無”的“有”。

説懌:説,通“悦”;懌,喜愛。

女:通“汝”,指“荑”。

牧:野外。

歸:通“饋”,贈。

荑:(tí)本義為茅草的。嫩芽,引申之為草木嫩芽。象徵婚媾。

洵:實在,誠然。

匪:通“非”。意為不、不是。

參考答案 篇二

1、B

2、C

3、全詩採用側面描寫手法。首先用“搔首踟躕”的動作襯托人物,接下去以“物”襯人,又句句滲透抒發主人公美的感受,給讀者留下了想象的審美空間。

4、詩歌通過由靜女而彤管,由荑而靜女之美的描寫,把人、物、情巧妙地融合起來,刻畫出兩個生動活潑的人物:男青年對戀情的熱烈而純樸,女青年的美麗活潑多情。從而表現出對美好純潔戀情的讚美。

賞析: 篇三

《詩經》裏這一篇僅用短短几句對話,便把情人相戲的情景淋漓盡致地展現在我們面前。除了以女性口吻來寫的以外,以男性口吻來寫的詩也很能體現女性在戀愛中開愛的情趣。

如《邶風·靜女》這首詩便以男子的口吻寫幽期密約的樂趣。男女青年的幽期密約。一説刺衞宣公納媳。

客觀看待全詩內容,它確實是—首充滿着濃郁鄉土氣息的、反映農村青年男女戀愛約會的好詩,內容健康向上,感情樸實真摯。描寫了一個青年男子對情人的愛戀之情,頌揚了靜女可貴的性格特徵。它既是一首難得的敍事情詩,又是一則別具風格的愛情小品,值得人們品讀尋思。

縱觀全詩,不假比興,敷陳其事,情節曲折有致,風格含蓄藴藉,語言明快簡潔,寫人狀物惟妙惟肖,感情發展頗有層次,襯托出鮮明突出的人物個性,充分地體現出民間情歌的藝術特點。全文篇幅雖短,容量卻大,令人驚歎於作者高度凝鍊的藝術筆法,具有頗高的美學價值。

《國風·邶風、靜女》 篇四

靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。

靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,説懌女美。

自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

靜女 篇五

《詩經。邶風》

靜女其姝①,俟我於城隅②。愛③而不見,搔首踟躕④。靜女其孌,貽我彤管⑤。彤管有煒⑥,説懌⑦女美。自牧歸荑⑧,洵美且異⑨。匪女之為美,美人之貽。

[註釋]①靜:貞靜嫻雅。姝:美麗。②城隅:城角。③愛:同“菱”,隱藏。④踟躕:猶豫徘徊。⑤彤管:紅色的管子,或謂紅色筆管,或謂紅色簫笛一類管樂器。⑥煒:紅色的光彩。⑦説懌(yuè yì):喜悦。⑧牧:郊外田野。歸:贈送。荑:初生的細嫩茅草。⑨洵:誠然,確實。異:特殊。

(1)解釋加粗詞語的意思。

俟我於城隅

貽我彤管

(2)“搔“搔首踟躕”表現了“我”怎樣的心情?

(3)“説懌女美”,這裏是單純表達男主人公對彤管的喜愛嗎?

(4)這首詩與課文中的兩首詩在主題上有什麼共同之處?

《詩經·邶風·靜女》賞析 篇六

靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。

靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,説懌女美。

自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

在《詩經》三百零五篇中,文學藝術價值最高,思想意義最深遠,內容最豐富,反映當時社會最真切的是“風”,亦稱“國風”或“十五國風”;特別是反映青年男子愛情生活的詩,在“國風”中佔有很大的比例,這些詩大多數是民歌,一般來説都充滿了誠摯、熱烈、純樸、健康的感情,《邶風·靜女》即是其中的代表之一。 《靜女》這首詩寫的是一對青年戀人,相約在城隅相會的有趣情景,它從一個特定的視角,展示了青年男女戀愛生活的詩畫場景,極具特色。

全詩是模擬男孩的口吻,採用的是第一人稱手法寫成的,説是“我”接到了一個淑靜美麗的姑娘的密約,邀“我”到人煙稀少的城邊約會。“我”興沖沖如時而至,來到約定的地方卻怎麼也找不到心愛的姑娘,正在焦急之時,發現心愛的姑娘,是故意和“我”捉迷藏。心愛的姑娘見“我”心神不定,抓耳撓腮,趕忙現身,而且送給“我”彤管茅草,使我心喜異常……,詩很短,情節也不復雜,然而寫出了熱戀中的青年男女密約相會的全過程,表現了男青年在等待戀人的急迫和相見時的歡娛,詩歌通過戲劇性的情節,把靜女的天真活潑和頑皮之狀,男孩的憨厚、純樸和痴情,表現得惟妙惟肖、鮮活動人。詩分三章,第一章寫男青年赴約等候時的急迫心情。

靜女其姝,俟我於城隅,

愛而不見,搔首踟躇。

“靜女”,文靜,嫻淑的少女。“姝”,容貌漂亮的女孩。“俟”,等候,等待。“城隅”,城邊的角落。“愛”“薆”,隱蔽、躲藏的意思。“搔首”,用手撓頭。“踟躇”,來回走動,心神不定的`樣子。 這章的意思是: 文靜的姑娘招人愛, 約我城邊來相會; 躲着不見捉迷藏, 急得我抓耳撓腮心發慌

在這裏,我們彷彿看到了一個小夥子赴約時的滿懷喜悦和等待時的焦急無奈,而正是這種喜悦和焦急的變化和交替,方顯示出了戀愛的甜蜜和誘人!

第二章寫戀人相見後饋贈信物,以證愛情。 靜女其孌,貽我彤管, 彤管有煒,説懌女美。

“孌”,容貌俊俏。“貽”,贈與。“彤管”,紅色的管形樂器。“煒”,紅而發光。“説”和“懌”,都是高興,喜歡的意思,“女”同“汝”,詩中既指彤管,又指靜女,語意雙關。

全章的意思是: 嫻靜的姑娘多俊麗,

贈我管樂紅彤彤; 彤管與人皆俏美, 叫我如何不喜歡!

這裏,詩人省略了這一對男女戀人會面後所爆發出來的歡樂情景的細節描寫,而是剪取了一幅他們在情深意密處,靜女把紅亮發光的管樂送給心上人,心上人激動異常的動人畫面,將俏美而調皮的小姑娘的嬌頑可愛和憨厚、純情的小夥子的驚喜展現在讀者的眼前,真是令人神往不已。

第三章寫的是女子在贈送彤管之後,又贈送愛情的象徵——茅草,男孩更是驚喜莫名。 自牧歸荑,洵美且異, 匪女之為美,美人之貽。

“牧”,放牧的地方,這裏指郊外、野外,“歸”為“饋”,贈送。“荑”,初生的嫩芳草。“洵”,真確實、實在。貽,贈送。

全章的意思是: 郊外採茅送給我,我愛茅草美異常; 不是茅草異常美,而是美人情太深。

戀愛中的小夥子真是純真可愛,憨態可掬!姑娘在野外採來的幾根茅草,在小夥子的眼中卻是如此非同尋常,美女所贈,草也成了仙株!這就是愛的力量,這就是情的魅力! 在這裏,我們有必要探討一下我們的先民的純樸而浪漫的愛情表達方式。

我國是偉大的文明古國,自古以來就以文明禮儀著稱於世,文明禮儀自古以來就貫穿於我們先民生活的各個方面,對愛情的表達亦是如此,既大方又潑辣,更不失含蓄和浪漫。

從《詩經》的許多篇章中,我們可以看出,古時的青年男女,在表達愛意之時,是極富含蓄浪漫意藴的,以動物的相依相從表愛情,以植物花卉的柔潤芳香表愛情,更有以音響的和諧悦耳表愛情,可以説是比比皆是。如《詩經》的首章《關雎》,就是以水鳥和鳴代夫婦諧樂,以荇菜(一種水草)的柔順潤美來比擬女子的容貌和品性之美,如《周南桃夭》中的桃花之豔喻出嫁女子的美貌,如《衞風氓》中,用桑葉和鳩來喻婦人,所以才在此詩中,有女子饋贈彤管,荑草的舉動,這一舉動的含意是十分明晰的,因此才有男孩的激動和驚喜。也只有這樣的愛的表達,才能顯示愛情的純真!因此,我們在領悟此詩的文詞之美時,還應該領悟本詩中的意境、情感之美;在物質文明高度發達的今天,青年人更應該學習樹立我們古人的這種純美愛情觀!

擴展:詩經邶風靜女閲讀答案

參考答案: 篇七

(1)等待;贈給

(2)“搔首踟躕”四字,把“我”的焦灼、緊張的心情十分逼真地表現了出來,表達了“我”對“靜女”的愛慕和思念之深。

(3)“彤管有煒,説懌女美”中的“女”既指“彤管”,又指姑娘。男青年託物抒情,表面上是喜愛“彤管”,其實是藉此來表達他對姑娘的喜愛之情。

(4)都表現了真摯、純潔的愛情。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/e3qr6v.html
專題