當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

南有嘉魚原文及翻譯,南有嘉魚賞析

南有嘉魚原文及翻譯,南有嘉魚賞析

南有嘉魚原文及翻譯,南有嘉魚賞析

南有嘉魚原文

作者:佚名 〔先秦〕

南有嘉魚,烝然罩罩。君子有酒,嘉賓式燕以樂。

南有嘉魚,烝然汕汕。君子有酒,嘉賓式燕以衎。

南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉賓式燕綏之。

翩翩者鵻,烝然來思。君子有酒,嘉賓式燕又思。

南有嘉魚譯文及註釋

譯文

南方出產鮮美魚,魚羣遊動把尾搖。君子宴會有美酒,嘉賓宴飲樂陶陶。

南方出產鮮魚美,魚羣遊動隨水流。君子宴會有美酒,嘉賓宴飲樂悠悠。

南方有樹枝條彎,葫蘆藤蔓緊相纏。君子宴會有美酒,嘉賓宴飲樂平安

鵓鳩翩翩空中翔,四面八方集樹上。君子宴會有美酒,嘉賓歡飲勸滿觴。

註釋

南:指南方長江、漢水等河川。嘉魚:美魚。

烝(zhēng)然:眾多的樣子。罩罩:義同“掉掉”,眾魚在水中搖尾遊動之貌。

式:語助詞。燕:同“宴”。

汕(shàn)汕:羣魚游水的樣子。《説文解字》:“魚游水貌。”

衎(kàn):快樂

樛(jiū)木:彎曲的樹木。樛,樹木向下彎曲。

瓠(hù):葫蘆。纍(léi):纏繞。

綏(suí):安。

鵻(zhuī):鳥名,即鵓鳩,也叫鵓鴣,天將雨或初晴時常在樹上咕咕地叫。

思:句尾助詞,下同。

又:通“侑”,勸酒。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/jy16o8.html
專題