李煜生平簡介多篇
- 實用文精選
- 關注:2.99W次
翻譯 篇一
林花調謝,失去了春天的紅豔,未免過於匆匆。無奈摧殘她的,有那朝來的寒雨和晚來的風。風雨中的殘花,像女子臉帶胭脂把淚淌,使人迷醉,更不知何時才能重逢?人生長恨,自象那流水長向東。
翻譯 篇二
閒夢悠遠,南國春光正好。船上管絃聲不絕於耳,江水一片碧綠,滿城柳絮紛飛,淡淡塵煙滾滾,忙壞了看花的人們。
閒夢幽遠,南唐故國正值秋高氣爽的清秋。遼闊無際的江山籠罩着一片淡淡的秋色,美麗的蘆花深處橫着一葉孤舟,悠揚的笛聲迴盪在灑滿月光的高樓。
《漁父》 篇三
浪花有意千重雪,桃李無言一隊春。
一壺酒,一竿綸,世上如儂有幾人。
《長相思·一重山》 篇四
一重山,兩重山,山遠天高煙水寒,相思楓葉丹。
菊花開,菊花殘,塞雁高飛人未還,一簾風月閒。
翻譯 篇五
門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的`春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡娛。獨自一人時最好不要在高樓上依靠欄杆遙望遠方,因為想到舊時擁有的無限江山,心中便會泛起無限傷感。離別它是容易的,再要見到它就很艱難。像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,今昔對比,一是天上一是人間。
浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸 篇六
詞牌名:浣溪沙|朝代:五代|作者:李煜
轉燭飄蓬一夢歸,欲尋陳跡悵人非,天教心願與身違。
待月池台空逝水,蔭花樓閣謾斜暉,登臨不惜更沾衣。
翻譯 篇七
離別以來,春天已經過去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。階下落梅就像飄飛的白雪一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿滿。
鴻雁已經飛回而音信毫無依憑,路途遙遠,要回去的夢也難形成。離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠它越是繁生。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/jyr35g.html