當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

該死的英語翻譯【新版多篇】

該死的英語翻譯【新版多篇】

該死的英語翻譯【新版多篇】

該死的英語例句 篇一

1. “Wait a damn minute,” Mindy spat. “Nobody said anything about staying overnight.”

“該死的,等一下”,明迪憤憤地説道,“誰也沒説過要過夜。”

2. Oh God, you get so flaming worked up about everything.

哦,天哪,你總是這麼激動,真該死。

3. I couldn't make head nor tail of the damn film.

這部該死的影片我一點兒都看不懂。

4. I couldn't get any purchase with the screwdriver on the damn screws.

我用螺絲刀擰那些該死的螺絲釘時一點也使不上勁兒。

5. “Damn!” he yelled at the top of his voice .

“該死!”他聲嘶力竭地喊道。

6. That damned Farrel made some nasty jokes here about Mr. Lane.

那個該死的法雷爾開了些關於萊恩先生的下流玩笑。

7. Don't be flippant, damn it! This is serious!

該死,不要不當回事!這是很嚴肅的!

8. A plague on you and your damned percentages!

你和你該死的百分比都見鬼去吧!

9. The damned meeting seemed endless.

這個該死的會議似乎永遠也開不完。

10. I had a stinking cold.

我得了該死的感冒。

11. I couldn't get that blasted door open.

我打不開那扇該死的門。

12. I couldn't care less about the bloody woman.

那個該死的女人關我屁事!

13. Blast! I can't do anything with this.

真該死!我拿這個一點辦法也沒有。

14. Don't be flippant, damn it! This is serious.

別不當回事,該死!這可不是鬧着玩兒的事。

15. Make your own blasted coffee!

煮你自己那該死的咖啡吧!

Damn it的雙語例句 篇二

1. It's as near as damn it the same thing.

這幾乎沒什麼分別。

2. Don't be flippant, damn it! This is serious!

該死,不要不當回事!這是很嚴肅的!

3. Don't be flippant, damn it! This is serious.

別不當回事,該死!這可不是鬧着玩兒的事。

4. “ Damn it! ” he exclaimed, stamping his foot.

鴻漸頓腳道: “ 該死該死!

5. Damn it! I forgot to turn off the gas.

該死! 我忘了關煤氣。

6. Damn it, Bobby, comb your hair.

真該死, 博比, 把頭髮攏一攏。

7. Damn it, Grossbart, stop whining.

見鬼, 格羅斯巴特,別再嘮叨了。

8. But damn it, I'm no idiot ; you can't play fool with me.

見鬼, 我可不是白痴, 你糊弄不了我。

9. Aah ! God, I said leave me here, God damn it!

啊! 我説把我留在這兒, 該死的!

10. Damn it , I'll forget it if you do not mention it.

嗨呀, 你不説我都忘了!

11. Damn it! I will not catch the last train.

糟了! 趕不上末班車了!

12. Oh damn it, now that's just what I needed!

該死!這下可好了。

13. Distrusting, lying. Damn it, it is more and more like marriage.

變臉:猜疑 、謊。 媽的, 這越來越象婚姻了。

14. Polly Perkins: Damn it! I didn't sabotage your lousy airplane!

波莉: 媽的! 我沒破壞你的爛飛機!

15. Scrape arm on bark - “ Damn it! ”

樹皮扎破了手臂 ---- “ 去他媽的! ”

該死的英語翻譯 篇三

Damn it

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/pmvvej.html
專題