當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

高二英語書課文翻譯(新版多篇)

高二英語書課文翻譯(新版多篇)

高二英語書課文翻譯(新版多篇)

高二英語書課文翻譯 篇一

ANNE’S BEST FRIEND

Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend.

安妮最好的朋友

你想不想有一位無話不談能推心置腹的朋友?或者你會不會擔心你的朋友會嘲笑你,會不理解你目前的困境呢?安妮?弗蘭克想要的'是第一種類型的朋友,所以她把的日記視為自己最好的朋友。

Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II. Her family was Jewish so the had to hide or they would be caught by the German Nazis. She and her family hide away for two years before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, ―I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.‖ Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942.

在第二次世界大戰期間,安妮住在荷蘭的阿姆斯特丹。她一家人都是猶太人,所以他們不得不躲藏起來,否則就會被德國的納粹分子抓去。她和她的家人躲藏了25個月之後才被發現。在那段時期,她的日記成了她唯一忠實的朋友。她説:“我不願像大多數人那樣在日記中記流水賬。我要把我的日記當作自己的朋友,我把我的這個朋友叫做基蒂。”現在,來看看安妮自1942年7月起躲進藏身處後的那種心情吧。

Thursday 15, June, 1944

Dear kitty,

I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here.

?For example, when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven one evening in order to have a good look at the moon for once by myself. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time some.

高二英語書課文翻譯 篇二

THE ROAD TO MODERN ENGLISH

At the end of the 16th century, about five to seven million people spoke English. Nearly all of them lived in England. Later in the next century, people from England made voyages to conquer other parts of the world and because of that, English began to be spoken in many other countries. Today, more people speak English as their first, second or foreign language than ever before.

通向現代英語之路

在16世紀末,大約有五至七百萬人講英語。[]幾乎所有這些講英語的人都住在英格蘭。在其後的一個世紀中,英格蘭人為征服世界航海到了世界其他一些地方,結果世界的其他地方的人們也開始説英語了。今天,把英語作為自己的第一語言、第二語言或外語來使用的人比以往任何時候都多。

Native English speakers can understand each other even if they don’t speak the same kind of English. Look at this example:

British Betty: Would you like to see my flat?

American Amy: Yes, I’d like to come up to your apartment.

以英語作為母語的人,即使他們所講不是同一種英語,他們也能彼此聽懂。請看看這個例子:

英國人貝蒂:來看看我的公寓嗎?

美國人艾米:好的,我來看看你的公寓吧。

So why has English changed over time? Actually all languages change and develop when cultures meet and communicate with each other. At first the English spoken in England between about AD 450 and 1150 was very different from the English spoken today. It was based more on German than the English we speak at present. Then gradually between about AD 800 and 1150, English became less like German because those who ruled England spoken first Danish and later French. These new settlers enriched the English language and especially its vocabulary. So by the 1600’s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before. In 1620 some British settlers moved to America. Later in the 18th century some British people were taken to Australia too. English began to be spoken in both countries. 那麼,隨着時間的推移英語為什麼發生了變化呢?實際上,當不同文化相互交流滲透時,所有的語言都會有所發展和變化。開始,英格蘭人在大約公元450年到1150年之間所説的英語與我們今天所説的英語很不一樣。當時的英語更多的是以德語為基礎的,不像我們現在説的英語。後來,大約在公元800年至1150

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/4o57rp.html
專題