當前位置:文範網 >

實用文 >實用文精選 >

《鄭人買履》文言文翻譯(新版多篇)

《鄭人買履》文言文翻譯(新版多篇)

《鄭人買履》文言文翻譯(新版多篇)

《鄭人買履》文言文翻譯 篇一

鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也。

翻譯

有個想要買鞋子的鄭國人,先自己量好腳的尺度,並把量好的尺碼放在自己的座位上,等到了集市,卻忘了帶量好的尺碼。(他)已經拿到鞋子,(才想起自己忘了帶尺碼)就對賣鞋的人説:“我忘記帶量好的尺碼了。”就返回家去取量好的尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,最終沒買到鞋。有人問他説:“為什麼不用你的腳試一試鞋的大小呢?”他説:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”

斷句

鄭人/有/欲買履/者,先/自度其足,而/置之其坐,至之市而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸/取之。及反,市罷,遂/不得履。人曰:“何不/試之以足?”曰:“寧/信度,無/自信也。

《鄭人買履》文言文翻譯 篇二

鄭人買履原文

鄭人有欲買履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反歸取之。及反。市罷,遂(suì)不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧(nìng)信度,無自信也。”

鄭人買履譯文

有個想買鞋子的鄭國人,他先量好自己的腳的尺寸,然後把量好的。尺碼擱放在了自己的座位上。準備去集市時,忘了拿量好的尺寸。已經拿到了鞋子,才説:“我忘記了帶量好的尺碼。”於是返回去取尺碼。等到他返回來的時候,集市已經打烊了,最終他沒買到鞋,悻悻而歸。有人問:“(你)為什麼不直接用腳試呢?”(他)説:“我寧可相信量好的尺碼,(也)不相信自己的腳。”

鄭人買履註釋

1、鄭:春秋時代一個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。

2、欲:將要,想要。

3、者:。.。.。.的人。(定語後置)

4、先:首先,事先

5、度(duó):用尺子量。動詞

6、而:連詞,表示承接。

7、置:放置,擱在。

8、之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。

9、其:他的。

10、坐:通假字,同“座”,座位。

11、至:等到,直到。

12、之:到……去,往

13、操:帶上,拿着的意思。

14、已:已經。

15、得:得到;拿到。

16、履:鞋子。

17、乃:於是,這才。

18、持:拿。

19、度(dù):量好的尺碼。

20、反:通假字,同“返”,返回。

21、市罷:指集市已經散了。

23、遂:於是。

24、曰:説。

25、寧(nìng):寧可。

26、無:沒有,這裏是不能、不可的意思。

27、自信:相信自己。

28、以:用。

29、吾:我。

注意字詞【讀音】履:lǚ邊音,第三聲

【讀音】度:duó多音字,第二聲

【讀音】寧:nìng鼻音,第四聲

【讀音】遂:suì非常用生字,第四聲

【燈謎】鄭人買履(打三字口語一)謎底:不知足

《鄭人買履》文言文賞析

鄭人買履:《成語詞典》謂出《淮南子·説林訓》:“夫所以養而害所養,譬猶削足而適履,殺頭而便冠。”按:詞典學家王光漢先生《詞典問題研究-成語溯源規範淺議》指出:文中既無鄭人,又無買履,何以成“源”?此語當出自《韓非子·外儲説左上》:“鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度',反歸取之。及反,市罷,遂不得履,人曰:’何不試之以足?‘曰:’寧信度,無自信也。‘”原文:鄭人有欲買履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也。”

譯文

有一個想買鞋子的鄭國人,他先量好自己的腳的尺碼,然後把它放在了自己的座位上。到了集市,他忘記帶量好的尺碼。他拿到了鞋子,才説:“我忘記了帶量好的尺碼。”於是返回去取尺碼。等到他返回來的時候,集市已經散了,賣鞋的也走了,他最終沒買到鞋。有人問:“你為何不用腳試試呢?”他説:“我寧願相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”

註釋

鄭:春秋時代一個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。者:……的人。(定語後置)欲:想。先:首先。度(duó):量長短。而:然後。置:放,擱在。之:代詞,它,此處指量好的尺碼。其:他的。坐:通假字:同“座”;座位。至:到。之:到……去。操:拿,攜帶。已:已經。得:得到;拿到。履:鞋。乃:才。持:拿。度(dù):量好的尺碼。反:通假字:同“返”;返回。市:集市,市場。罷:散,結束,停止。遂:最終。曰:對……説。寧(nìng):寧可。無:不。自信:相信自己。且:想。

通假字

1、“置之其坐”中的“坐”同“座”,指座位。為放在其凳子上。2、“反歸取之。及反”中的“反”同“返”,指返回。為返回去取尺碼。

注意字詞

【讀音】履:lǚ邊音,第三聲【讀音】度:duó多音字,第二聲【讀音】寧:nìng鼻音,第四聲【讀音】遂:suì非常用生字,第四聲

寓意:

諷刺了那種固執己見、呆板、不知變通、不懂得根據客觀實際,採取靈活對策的人。

主題

這則故事告訴我們對待事物要注重實際,不要墨守成規。詞語解釋【解釋】:用來諷刺只信教條,不切實際,死板恪守的人。出處《韓非子·外儲説左上》:“鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:’吾忘持度‘。反歸取之,及反,市罷,遂不得履。”韓非子(約公元前280-前233)即韓非。我國戰國末期思想家、政治家。是當時著名思想家荀卿的學生。韓非繼承和發展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家學説,成為法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的讒害,被殺於秦。他的著作後人稱作《韓非子》,現存55篇。他反對以血統為中心的等級制度,提倡“貴族”“民萌”(氓)平等;反對“用人唯親”,提倡“用人唯賢”;反對儒家的“禮治”,提倡“法治”;同時還提出“術”(君主駕馭臣民的手段)和“勢”(君主的權力)來和“法”相輔相成。語法主謂式句型用作定語、狀語,是含貶義成語。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenfanwang.com/shiyongwen/shiyongjingxuan/w8edj8.html
專題